登陆注册
5226800000011

第11章 CHAPTER II THE TORCONNIER(5)

After giving vent to that exclamation, the old man covered his knee with the skirt of his dalmatian, a species of robe made of black velvet, open in front, with large sleeves and no collar, the sumptuous material being defaced and shiny. These remains of a magnificent costume, formerly worn by him as president of the tribunal of the Parchons, functions which had won him the enmity of the Duke of Burgundy, was now a mere rag.

Philippe was not cold; he perspired in his harness, dreading further questions. Until then the brief information obtained that morning from a Jew whose life he had formerly saved, had sufficed him, thanks to his good memory and the perfect knowledge the Jew possessed of the manners and habits of Maitre Cornelius. But the young man who, in the first flush of his enterprise, had feared nothing was beginning to perceive the difficulties it presented. The solemn gravity of the terrible Fleming reacted upon him. He felt himself under lock and key, and remembered how the grand provost Tristan and his rope were at the orders of Maitre Cornelius.

"Have you supped?" asked the silversmith, in a tone which signified, "You are not to sup."

The old maid trembled in spite of her brother's tone; she looked at the new inmate as if to gauge the capacity of the stomach she might have to fill, and said with a specious smile:--

"You have not stolen your name; your hair and moustache are as black as the devil's tail."

"I have supped," he said.

"Well then," replied the miser, "you can come back and see me to- morrow. I have done without an apprentice for some years. Besides, I wish to sleep upon the matter."

"Hey! by Saint-Bavon, monsieur, I am a Fleming; I don't know a soul in this place; the chains are up in the streets, and I shall be put in prison. However," he added, frightened at the eagerness he was showing in his words, "if it is your good pleasure, of course I will go."

The oath seemed to affect the old man singularly.

"Come, come, by Saint-Bavon indeed, you shall sleep here."

"But--" said his sister, alarmed.

"Silence," replied Cornelius. "In his letter Oosterlinck tells me he will answer for this young man. You know," he whispered in his sister's ear, "we have a hundred thousand francs belonging to Oosterlinck? That's a hostage, hey!"

"And suppose he steals those Bavarian jewels? Tiens, he looks more like a thief than a Fleming."

"Hush!" exclaimed the old man, listening attentively to some sound.

Both misers listened. A moment after the "Hush!" uttered by Cornelius, a noise produced by the steps of several men echoed in the distance on the other side of the moat of the town.

"It is the Plessis guard on their rounds," said the sister.

"Give me the key of the apprentice's room," said Cornelius.

The old woman made a gesture as if to take the lamp.

"Do you mean to leave us alone, without light?" cried Cornelius, in a meaning tone of voice. "At your age can't you see in the dark? It isn't difficult to find a key."

The sister understood the meaning hidden beneath these words and left the room. Looking at this singular creature as she walked towards the door, Philippe Goulenoire was able to hide from Cornelius the glance which he hastily cast about the room. It was wainscoted in oak to the chair-strip, and the walls above were hung with yellow leather stamped with black arabesques; but what struck the young man most was a match- lock pistol with its formidable trigger. This new and terrible weapon lay close to Cornelius.

"How do you expect to earn your living with me?" said the latter.

"I have but little money," replied Philippe, "but I know good tricks in business. If you will pay me a sou on every mark I earn for you, that will satisfy me."

"A sou! a sou!" echoed the miser; "why, that's a good deal!"

At this moment the old sibyl returned with the key.

"Come," said Cornelius to Philippe.

The pair went out beneath the portico and mounted a spiral stone staircase, the round well of which rose through a high turret, beside the hall in which they had been sitting. At the first floor up the young man paused.

"No, no," said Cornelius. "The devil! this nook is the place where the king takes his ease."

The architect had constructed the room given to the apprentice under the pointed roof of the tower in which the staircase wound. It was a little room, all of stone, cold and without ornament of any kind. The tower stood in the middle of the facade on the courtyard, which, like the courtyards of all provincial houses, was narrow and dark. At the farther end, through an iron railing, could be seen a wretched garden in which nothing grew but the mulberries which Cornelius had introduced. The young nobleman took note of all this through the loopholes on the spiral staircase, the moon casting, fortunately, a brilliant light. A cot, a stool, a mismatched pitcher and basin formed the entire furniture of the room. The light could enter only through square openings, placed at intervals in the outside wall of the tower, according, no doubt, to the exterior ornamentation.

"Here is your lodging," said Cornelius; "it is plain and solid and contains all that is needed for sleep. Good night! Do not leave this room as THE OTHERS did."

同类推荐
  • 停琴余牍

    停琴余牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 珞琭子三命消息赋注

    珞琭子三命消息赋注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • STORIES

    STORIES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lazarillo of Tormes

    Lazarillo of Tormes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三教出兴颂注

    三教出兴颂注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我最想要的亲子财商游戏书

    我最想要的亲子财商游戏书

    提高孩子的财商的意义,并不是让他们成为“小巴菲特”“小李嘉诚”,而是让他们正确认识金钱,学会管理金钱以及合理使用金钱。进而去创造财富。很多宝宝在很小的时候就已经显露出对金钱概念的了解和认识,但育儿经验本来就缺乏的80后父母(很多人本身就是独生子女),面对孩子的这一变化和需求往往束手无策。本书精选近百个有趣而容易进入实际操作的亲子理财游戏,使枯燥的理财理念融入生活中。父母与孩子一起做游戏,不但能锻炼孩子的理财技巧,还能借此与孩子建立更加亲密的关系。帮助孩子管理和利用好自己的财富。
  • 不一样的穿越系统

    不一样的穿越系统

    思维扩散的陈道临一不小心被系统给选中,为了回到地球,不得不穿越位面完成任务。但是位面的画风突然诡异了起来,如来神掌只有一招,而且老乞丐竟然是佛陀的一位化身,火工头陀自废武功创造出来了九阴真经……陈道临感觉到了位面对他深深的恶意……试炼位面:功夫。第一个旅游位面:倚天屠龙记。第一个正式位面:偷星九月天。第二个旅游位面:道士下山。第二个正式位面:魁拔。第三个旅游位面:恶魔法则。第三个正式位面:狐妖小红娘。第四个旅游位面:斗罗一。第四个正式位面:斗罗二。第五个旅游位面:龙族。QQ群57…54…70…31…3
  • 散落在往事中的故乡

    散落在往事中的故乡

    看见荷枪实弹的警察,金氏三兄弟总算有了一种屈居于他人之下的感觉。但木脑壳仍然非常不服地说:我们没犯法,凭什么抓我们?没犯法?欧阳所长一字一顿地说:打断刘夫子的腿,这是你们犯的第一条罪行:偷曾玉珍家的首饰,这是你们犯的第二条罪行。你能否认吗?木脑壳对打断刘夫子的腿默认了,但对偷曾玉珍家的首饰却矢口否认。欧阳所长用满脸证据在握的表情说:你还想否认是不是?告诉你,我调查了四天,对你们是怎么偷的,偷了之后又是怎么处理的,我都一清二楚!说完,欧阳所长就要金氏兄弟分别在逮捕证上签字。
  • 妖精榜单

    妖精榜单

    “你不要过来啊!我报警了!”“生来是妖精,这是我的错吗?”人妖和谐共处什么的,办不到…没什么!哪里有妖精哪里就有除妖师,我们正是为了匡扶正义的使命而存在的!
  • 邪王溺妃腹黑王爷赖上你

    邪王溺妃腹黑王爷赖上你

    她,21世纪的魅紫,医术高超,能屈能伸,但却没心没肺,无耻,毒舌,杀人于无形中他,是皇帝最宠的王爷,冰冷无情,腹黑无比。两人一旦相遇,竟擦出了火花,“你烦不烦啊!”某女不耐烦的轰人。“女人,本王这辈子赖上你了!”某王爷不要脸痞痞地说。……
  • 民国就是这么生猛03:激战北洋

    民国就是这么生猛03:激战北洋

    独家史料,新锐观点,中国版维基解密,“幽默讲史新掌门”雾满拦江彪悍开讲民国史!辛亥革命,大浪淘沙;民国初年,风云际会。激烈的血战,惊天的权谋,让民国历史更显悲壮!孙中山角力袁世凯,双峰并峙逐鹿中华。宋教仁创建国民党,功业未成身先死。对于过往之事,蒋介石为何极力掩盖?首义元勋恃功生骄,黎元洪暗施黑手。身居总理高位,唐绍仪弃官私逃为哪般?巨匪白狼流窜各地,北洋名将全力围剿……大民国时代,英雄辈出,乱云飞渡。熙熙攘攘的历史长河,奔涌向前。在长河深处,隐藏着怎样不为人知的历史真相?
  • 强宠,丫头你往哪逃

    强宠,丫头你往哪逃

    一次好心之举却将她推向命运的转折点她的生命本是平凡到再不能平凡的,却未料到被不平凡的人注意了。。。。。。三年后。。。。。。她已经有了相爱的人,稳定的工作,然而他……却变的不那么甘心了他情不自禁的出现在任何她在的地方,然而她一次次的忽视他,忘记他。他终于忍无可忍,一手毁了她苦苦坚持的幸福,将她囚于身边她恼过,哭过,逃过,然而……然而冥冥之中也许已经注定。。。。。。他眸中怒火早已隐藏不住,冷冷道:“这是要往哪去呢?”她闻声吓的一个激灵,手一松那车票就飘到他脚边去了。他弯身拾起看了一眼,放在手心一握那票就毁了,皱巴巴的一个小团子,他毫不犹豫将那小团子抛向一旁的垃圾桶。眼看着大好的机会没了,瞪着眼睛直视他,这丫一生气连怕都忘了。“你凭什么毁了我的票!你赔,你赔!”对着他的胸口就是一顿乱捶。他不理她,她更加肆无忌惮起来“老流氓,老混蛋!你变态!”————懒得和她继续纠缠,扛起来就往出口走。他这心里的火还有一半没消呢,不回去帮他消火就行了?!强娶篇她颤抖的坐在医院的凳子上,握着手里的病历排着队:宝宝竟然在她肚子里了,就这样拿掉她或他吗?她觉得自己真的很残忍,可是她不想做个未婚妈妈。。。。。。他捏着拳头悄悄站在她身后看着她,等着她的决定。终于到她了,她拖着已经抖的无力的腿朝手术室走去。他眯着眼睛看着她起步向那里走去,一个箭步向前一把将她抱起离开!这小东西真当他的孩子是垃圾了?她想拿掉就拿掉?!他同意了?!在她开口前冷冷道出两个字:“结婚!”她惊愕的看着他道:“我没有同意啊。。。。。。”不同意?他的决定什么时候由得她说不就不了?!(温馨宠文)
  • 午溪集

    午溪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 这游戏真难玩

    这游戏真难玩

    来到异世界的咸鱼宅男,在非人游戏的折磨下,觉醒了某种特殊技能,最终越挫越强。〖格斗大师〗游戏“在下咏春叶问,请多指教。”林小江看了看自己只有七岁的小胳膊小腿,露出一个比哭还难看的笑容。“大叔,别误会,我只是路过打酱油的,马上就离开。”〖从今天开始当勇者〗游戏“你妹,终于把技能卡爆出来了,我也可以拥有斗气了。”林小江高举手里的技能卡牌,而他的旁边躺着一个比他高了两倍的牛头怪。〖天梯第五关〗游戏“小子不错,年纪轻轻就打到了第五关,可惜你遇上了我战天魔王。”五米多高的熔浆巨人招了招手。林小江心里顿时就虚了,不过表面上依旧不为所动,拍了拍旁边的分身。“分身,好好教训他一顿。”
  • 武当福地总真集

    武当福地总真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。