登陆注册
5226800000007

第7章 CHAPTER II THE TORCONNIER(1)

Cornelius Hoogworst, one of the richest merchants in Ghent, having drawn upon himself the enmity of Charles, Duke of Burgundy, found refuge and protection at the court of Louis XI. The king was conscious of the advantages he could gain from a man connected with all the principal commercial houses of Flanders, Venice, and the Levant; he naturalized, ennobled, and flattered Maitre Cornelius; all of which was rarely done by Louis XI. The monarch pleased the Fleming as much as the Fleming pleased the monarch. Wily, distrustful, and miserly; equally politic, equally learned; superior, both of them, to their epoch; understanding each other marvellously; they discarded and resumed with equal facility, the one his conscience, the other his religion; they loved the same Virgin, one by conviction, the other by policy; in short, if we may believe the jealous tales of Olivier de Daim and Tristan, the king went to the house of the Fleming for those diversions with which King Louis XI. diverted himself. History has taken care to transmit to our knowledge the licentious tastes of a monarch who was not averse to debauchery. The old Fleming found, no doubt, both pleasure and profit in lending himself to the capricious pleasures of his royal client.

Cornelius had now lived nine years in the city of Tours. During those years extraordinary events had happened in his house, which had made him the object of general execration. On his first arrival, he had spent considerable sums in order to put the treasures he brought with him in safety. The strange inventions made for him secretly by the locksmiths of the town, the curious precautions taken in bringing those locksmiths to his house in a way to compel their silence, were long the subject of countless tales which enlivened the evening gatherings of the city. These singular artifices on the part of the old man made every one suppose him the possessor of Oriental riches.

Consequently the NARRATORS of that region--the home of the tale in France--built rooms full of gold and precious tones in the Fleming's house, not omitting to attribute all this fabulous wealth to compacts with Magic.

Maitre Cornelius had brought with him from Ghent two Flemish valets, an old woman, and a young apprentice; the latter, a youth with a gentle, pleasing face, served him as secretary, cashier, factotum, and courier. During the first year of his settlement in Tours, a robbery of considerable amount took place in his house, and judicial inquiry showed that the crime must have been committed by one of its inmates.

The old miser had his two valets and the secretary put in prison. The young man was feeble and he died under the sufferings of the "question" protesting his innocence. The valets confessed the crime to escape torture; but when the judge required them to say where the stolen property could be found, they kept silence, were again put to the torture, judged, condemned, and hanged. On their way to the scaffold they declared themselves innocent, according to the custom of all persons about to be executed.

The city of Tours talked much of this singular affair; but the criminals were Flemish, and the interest felt in their unhappy fate soon evaporated. In those days wars and seditions furnished endless excitements, and the drama of each day eclipsed that of the night before. More grieved by the loss he had met with than by the death of his three servants, Maitre Cornelius lived alone in his house with the old Flemish woman, his sister. He obtained permission from the king to use state couriers for his private affairs, sold his mules to a muleteer of the neighborhood, and lived from that moment in the deepest solitude, seeing no one but the king, doing his business by means of Jews, who, shrewd calculators, served him well in order to gain his all-powerful protection.

Some time after this affair, the king himself procured for his old "torconnier" a young orphan in whom he took an interest. Louis XI. called Maitre Cornelius familiarly by that obsolete term, which, under the reign of Saint-Louis, meant a usurer, a collector of imposts, a man who pressed others by violent means. The epithet, "tortionnaire," which remains to this day in our legal phraseology, explains the old word torconnier, which we often find spelt "tortionneur." The poor young orphan devoted himself carefully to the affairs of the old Fleming, pleased him much, and was soon high in his good graces.

During a winter's night, certain diamonds deposited with Maitre Cornelius by the King of England as security for a sum of a hundred thousand crowns were stolen, and suspicion, of course, fell on the orphan. Louis XI. was all the more severe because he had answered for the youth's fidelity. After a very brief and summary examination by the grand provost, the unfortunate secretary was hanged. After that no one dared for a long time to learn the arts of banking and exchange from Maitre Cornelius.

同类推荐
  • 卧游录

    卧游录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cupid's Understudy

    Cupid's Understudy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛华严入如来德智不思议境界经

    佛华严入如来德智不思议境界经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tarzan the Terrible

    Tarzan the Terrible

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颐庵文选

    颐庵文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 肉搏铸造师

    肉搏铸造师

    他将会是魔法世界的传奇他打造的装备更是有价无市然而你并不会那么容易的见到他也许你可以去哪个地精的洞穴碰碰运气没多少人知道他只是机缘巧合下带着系统穿越到异世界的普通人现在他还是法师学院铸造系的学生他将走上一条什么样的道路在生死、荣耀、权利、情亲、道德、欲望面前他又会扮演什么样的角色?
  • 帝姬缭乱

    帝姬缭乱

    薄洲公主,伯氏婉儿,为了薄洲的安定,远离薄洲,深陷凌朝的宫廷,纷纷扰扰。是命还是缘,如何才是解脱。
  • 二区到六区

    二区到六区

    吴君,女,中国作协会员。曾获首届中国小说双年奖、广东新人新作奖。长篇小说《我们不是一个人类》被媒体评为2004年最值得记忆五部长篇之一。出版多本中篇小说集。根据其中篇小说《亲爱的深圳》改编的电影已在国内及北美地区发行放映。
  • 落寞秋沙

    落寞秋沙

    庭前的合欢树是顾羽婕和青梅竹马苏霖樾的约定。“羽婕,等你长大了,如果我们还能在同一个城市遇见,那我就娶你好不好?”顾羽婕回想。
  • 肥娘种田好发家

    肥娘种田好发家

    一口燕窝把她呛成了一个吃啥啥都香的大肥婆。这里有瞎眼的婆婆,瘸腿的公公,身子病弱的小娃娃,还有个生不见人死不见尸的男人,她真想再喝口燕窝把自己呛死回去。怎奈全家的生计都在她一人身上,极品乡邻虎视眈眈,阴险妯娌泼辣嚣张,不彪不悍日子怎个过?
  • 易象图说内篇

    易象图说内篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 让心态成就你一生

    让心态成就你一生

    有一种心态叫自信,它可以使自卑者走出孤独角落,战胜困难。有一种心态叫积极,它可以使消极者做事力求上进,勇往直前。有一种心态叫知足,它可以使贪婪者挣脱阴暗束缚,面向阳光。好心态是生活的需要,是事业的需要,是命运的需要。好心态是成就你一生的法宝,培养好心态,成就你一生。赶快行动吧!
  • 何处倾心喻见倾

    何处倾心喻见倾

    “既然我亲了你,那我就要对你负责!”某男死皮赖脸的跟在林忆倾后面。“你烦不烦啊,我说了不需要,听不懂人话是吗?!”林忆倾听后直接把他暴揍了一顿.你们听说了吗?林忆倾重生了!一觉醒来,捡到一个男朋友,感觉不错,拐回家暖床吧!天呐!这男的出得厅堂入得厨房,能文能武,琴棋书画样样精通,最重要的是,太帅了叭!【重生文√】【超级甜宠√】【不接受差评√】
  • 女性必吃的28种食物

    女性必吃的28种食物

    20岁的热情洋溢,40岁的恬淡心安,50岁的智慧沉淀……每个阶段的健康和美丽,都需要最合适的食物保驾护航,给妈妈,给自己,给女儿,选择让她们绽放美丽的食物吧!
  • 纸上交响

    纸上交响

    陈子善以发掘新文学史料著称,擅长版本考证,逸文辑校。《百花谭文丛:纸上交响》显示了陈子善另一方面的修养——古典音乐,所收文章多是短小精致之篇,初步梳理了20世纪二十年代到四十年代现代作家与古典音乐的各种因缘,重点论述了鲁迅、郭沫若、郁达夫、徐志摩、沈从文、刘荣恩、张爱玲、赵萝蕤、傅雷等与古典音乐的关系,文笔活泼,说文谈史,给人知识的同时,也给人以美的享受。