登陆注册
5227000000176

第176章 CHAPTER THE FORTY-SECOND. THE SMOKING-ROOM WINDOW.

"I CAN'T believe it! I won't believe it! You're trying to part me from my husband--you're trying to set me against my dearest friend. It's infamous. It's horrible. What have I done to you?

Oh, my head! my head! Are you trying to drive me mad?"

Pale and wild; her hands twisted in her hair; her feet hurrying her aimlessly to and fro in the room--so Blanche answered her step-mother, when the object of Lady Lundie's pilgrimage had been accomplished, and the cruel truth had been plainly told.

Her ladyship sat, superbly composed, looking out through the window at the placid landscape of woods and fields which surrounded Ham Farm.

"I was prepared for this outbreak," she said, sadly. "These wild words relieve your over-burdened heart, my poor child. I can wait, Blanche--I can wait!"

Blanche stopped, and confronted Lady Lundie.

"You and I never liked each other," she said. "I wrote you a pert letter from this place. I have always taken Anne's part against you. I have shown you plainly--rudely, I dare say--that I was glad to be married and get away from you. This is not your revenge, is it?"

"Oh, Blanche, Blanche, what thoughts to think! what words to say!

I can only pray for you."

"I am mad, Lady Lundie. You bear with mad people. Bear with me. I have been hardly more than a fortnight married. I love _him_--I love _her_--with all my heart. Remember what you have told me about them. Remember! remember! remember!"

She reiterated the words with a low cry of pain. Her hands went up to her head again; and she returned restlessly to pacing this way and that in the room.

Lady Lundie tried the effect of a gentle remonstrance. "For your own sake," she said, "don't persist in estranging yourself from me. In this dreadful trial, I am the only friend you have."

Blanche came back to her step-mother's chair; and looked at her steadily, in silence. Lady Lundie submitted to inspection--and bore it perfectly.

"Look into my heart," she said. "Blanche! it bleeds for you!"

Blanche heard, without heeding. Her mind was painfully intent on its own thoughts. "You are a religious woman," she said, abruptly. "Will you swear on your Bible, that what you told me is true?"

"_My_ Bible!" repeated Lady Lundie with sorrowful emphasis. "Oh, my child! have _you_ no part in that precious inheritance? Is it not _your_ Bible, too?"

A momentary triumph showed itself in Blanche's face. "You daren't swear it!" she said. "That's enough for me!"

She turned away scornfully. Lady Lundie caught her by the hand, and drew her sharply back. The suffering saint disappeared, and the woman who was no longer to be trifled with took her place.

"There must be an end to this," she said. "You don't believe what I have told you. Have you courage enough to put it to the test?"

Blanche started, and released her hand. She trembled a little.

There was a horrible certainty of conviction expressed in Lady Lundie's sudden change of manner.

"How?" she asked.

"You shall see. Tell me the truth, on your side, first. Where is Sir Patrick? Is he really out, as his servant told me?"

"Yes. He is out with the farm bailiff. You have taken us all by surprise. You wrote that we were to expect you by the next train."

"When does the next train arrive? It is eleven o'clock now."

"Between one and two."

"Sir Patrick will not be back till then?"

"Not till then."

"Where is Mr. Brinkworth?"

"My husband?"

"Your husband--if you like. Is he out, too?"

"He is in the smoking-room."

"Do you mean the long room, built out from the back of the house?"

"Yes."

"Come down stairs at once with me."

Blanche advanced a step--and drew back. "What do you want of me?" she asked, inspired by a sudden distrust.

Lady Lundie turned round, and looked at her impatiently.

"Can't you see yet," she said, sharply, "that your interest and my interest in this matter are one? What have I told you?"

"Don't repeat it!"

同类推荐
  • 小山画谱

    小山画谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琴史尽美

    琴史尽美

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说圣最上灯明如来陀罗尼经

    佛说圣最上灯明如来陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中宗祀昊天乐章·豫

    中宗祀昊天乐章·豫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿难七梦经

    佛说阿难七梦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 难忘又一年

    难忘又一年

    2008年是中国改革开放30周年,2009年是共和国建国60周年。在党与共和国的历史上.以十一届三中全会为里程碑的“伟大转折”无疑是最为重大的历史事件。三中全会的胜利召开,从根本上冲破了长期“左”倾错误的严重束缚,端正了党的指导思想,重新确立了党的马克思主义的正确路线。它在拨乱反正,提出改革开放任务,推动农村改革方面起了伟大的历史作用。围绕这一事件,作者在深入研究后发现,邓小平主持的1975年整顿是历史转折的前奏;1976年粉碎“四人帮”的胜利为历史转折创造了前提;此后的两年为历史转折作了准备。
  • 快穿系统:扑倒大神么么哒

    快穿系统:扑倒大神么么哒

    她这命定的夫君大神是是有多讨厌她?居然狠心要把她扔去毫无情趣的人间?既然如此,她只能进入系统攻略大神!只要能让大神爱上自己。这一切都不在话下。
  • 销售就是提问

    销售就是提问

    有这样一个关于“提问引导”的实验:让人们观看关于一场车祸的幻灯片。其中一张幻灯片里有一辆红色的达特桑(Datsun,一种小型跑车)在一个黄色的让行牌旁。然后有人被试问: “你有没有看见别的车经过停车牌旁边的达特桑?”结果,大部分人都记成了达特桑旁有一个停车牌.而不是让行牌。研究人员的口头信息、词汇以及问题改变了人们对于所见的记忆。
  • 昨夜楼台听风雨

    昨夜楼台听风雨

    一群中学生眼中的奇妙世界。???懵懵懂懂的年龄,他们还不知道未来自己都要经历什么。在这一群孩子看来,走好现在的每一条路,是尤为迫切的。???然而社会形形色色,家庭又充满变数,成长中的他们因为家长的原因遭受与自己年龄不符的创伤,他们要考虑家庭的因素。成长的道路上铺满荆棘,家长的因素也是尤为重要,家庭的教育在其中至关重要。家长的所作所为,就是再给他们上一堂教育课程,就是让他们茁壮成长。???大人们的世界被事业、家庭、多方困扰,每一件事情他们都要去努力应付。他们也是从孩子长到大人的,他们也在过着每天的生活。情感的纠葛、事业的争吵、家庭的变故。但最终会有那么一刻,一切罪恶终消除,他们的世界恢复平静。小说以第三人称书写,徐巷作为中心人物,很多情况都是以他的口吻讲述这件自己成长过程中的故事。成长的路上不是一帆风顺的,总会遇到些许的磕磕绊绊,在这个路上,你要相信,会有人陪你走下去。
  • 无量寿如来观行供养仪轨

    无量寿如来观行供养仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名门夫人:挑衅土豪老公

    名门夫人:挑衅土豪老公

    白天,他们是正当的上下属关系。夜晚,他们则是亲密夫妻。只有她才深知,高高在上的他,其实多道貌岸然。前一秒,他可以在公司疾颜厉色的当大家的面批评她,罚她扫厕所。后一秒,对她谈笑风生……这样的日子她终于受够了,忍无可忍,“唐二,迟早有一天,我要离开你!”他邪魅一笑,“可以,你一胎给我生下十个孩子来,随时可以离开,有多远离多远!”她黑脸,吼道,“尼玛!要我不离开你,除非你给我生出孩子来!”
  • 我的次元聊天室

    我的次元聊天室

    高町奈叶:@晓美焰,魔女之夜?你在哪,我去帮你。盖亚二号:这里好像有一拳爆星的大佬,谁来救救我!?∑(O_O;)琦玉:正义!执行!别怕,球球,我来了。时崎狂三,空白,基拉大和,夏娜,亚丝娜,八云紫,长门有希,波风水门,凤凰院凶真......等等,沟通次元的聊天室,将会引导诸人走向最完美的世界线。
  • 前尘:民国遗事

    前尘:民国遗事

    文学对既往的书写,与历史教科书的臧否扬抑,着眼点不同;文学对人物的书写,尤看重的并非其端正的思想,标准照似的行止,而是被大时代话语遗忘的栩栩如生的个性。那种率见性情、俯仰自由、我行我素、癖好不遮、胸臆无碍的面目,其实任何时代都有,只不过,大时代的火车轰轰隆隆过后,路边的野菊花狗尾巴草之类,要么零落,要么被遗弃与遗忘的居多。这也是已故作家汪曾祺在上个世纪八十年代发表《受戒》、《大淖纪事》等小说,意在勾沉扶奇的动机。
  • 东明闻见录

    东明闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元光纪

    元光纪

    灵秀的江南小镇,一个负剑而行的青衣游侠手里牵着一头大黑倔驴,游侠嘴里念叨着:“黄仙芝,我带着你的剑到你家乡了”