登陆注册
5227000000181

第181章 CHAPTER THE FORTY-THIRD. THE EXPLOSION.(4)

Could her ladyship decently refuse me an interview with my own niece, while two witnesses were looking on? Impossible. I saw Blanche (Lady Lundie being present, it is needless to say) in the back drawing-room. I gave her your letter; I said a good word for you; I saw that she was sorry, though she wouldn't own it--and that was enough. We went back into the front drawing-room. I had not spoken five words on our side of the question before it appeared, to my astonishment and delight, that Captain Newenden was in the house on the very question that had brought me into the house--the question of you and Miss Silvester. My business, in the interests of _my_ niece, was to deny your marriage to the lady. His business, in the interests of _his_ niece, was to assert your marriage to the lady. To the unutterable disgust of the two women, we joined issue, in the most friendly manner, on the spot. 'Charmed to have the pleasure of meeting you, Captain Newenden.'--'Delighted to have the honor of making your acquaintance, Sir Patrick.'--'I think we can settle this in two minutes?'--'My own idea perfectly expressed.'--'State your position, Captain.'--'With the greatest pleasure. Here is my niece, Mrs. Glenarm, engaged to marry Mr. Geoffrey Delamayn. All very well, but there happens to be an obstacle--in the shape of a lady. Do I put it plainly?'--'You put it admirably, Captain; but for the loss to the British navy, you ought to have been a lawyer. Pray, go on.'--'You are too good, Sir Patrick. I resume.

Mr. Delamayn asserts that this person in the back-ground has no claim on him, and backs his assertion by declaring that she is married already to Mr. Arnold Brinkworth. Lady Lundie and my niece assure me, on evidence which satisfies _them,_ that the assertion is true. The evidence does not satisfy _me._ 'I hope, Sir Patrick, I don't strike you as being an excessively obstinate man?'--'My dear Sir, you impress me with the highest opinion of your capacity for sifting human testimony! May I ask, next, what course you mean to take?'--'The very thing I was going to mention, Sir Patrick! This is my course. I refuse to sanction my niece's engagement to Mr. Delamayn, until Mr. Delamayn has actually proved his statement by appeal to witnesses of the lady's marriage. He refers me to two witnesses; but declines acting at once in the matter for himself, on the ground that he is in training for a foot-race. I admit that that is an obstacle, and consent to arrange for bringing the two witnesses to London myself. By this post I have written to my lawyers in Perth to look the witnesses up; to offer them the necessary terms (at Mr. Delamayn's expense) for the use of their time; and to produce them by the end of the week. The footrace is on Thursday next.

Mr. Delamayn will be able to attend after that, and establish his own assertion by his own witnesses. What do you say, Sir Patrick, to Saturday next (with Lady Lundie's permission) in this room?'--There is the substance of the captain's statement. He is as old as I am and is dressed to look like thirty; but a very pleasant fellow for all that. I struck my sister-in-law dumb by accepting the proposal without a moment's hesitation. Mrs.

Glenarm and Lady Lundie looked at each other in mute amazement.

Here was a difference about which two women would have mortally quarreled; and here were two men settling it in the friendliest possible manner. I wish you had seen Lady Lundie's face, when I declared myself deeply indebted to Captain Newenden for rendering any prolonged interview with her ladyship quite unnecessary.

'Thanks to the captain,' I said to her, in the most cordial manner, 'we have absolutely nothing to discuss. I shall catch the next train, and set Arnold Brinkworth's mind quite at ease.' To come back to serious things, I have engaged to produce you, in the presence of every body--your wife included--on Saturday next.

I put a bold face on it before the others. But I am bound to tell _you_ that it is by no means easy to say--situated as we are now--what the result of Saturday's inquiry will be. Every thing depends on the issue of my interview with Miss Silvester to-morrow. It is no exaggeration to say, Arnold, that your fate is in her hands."

"I wish to heaven I had never set eyes on her!" said Arnold.

"Lay the saddle on the right horse," returned Sir Patrick. "Wish you had never set eyes on Geoffrey Delamayn."

Arnold hung his head. Sir Patrick's sharp tongue had got the better of him once more.

同类推荐
  • 大毗卢遮那成佛神变加持经莲华胎藏悲生曼荼罗广大成就仪轨

    大毗卢遮那成佛神变加持经莲华胎藏悲生曼荼罗广大成就仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闺训千字文

    闺训千字文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道余录

    道余录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚三昧经

    金刚三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸儒论小学

    诸儒论小学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 世界经典民间故事全集:万物戏说的故事

    世界经典民间故事全集:万物戏说的故事

    我们编辑的这套《世界经典民间故事全集》包括《清官能吏的故事》、《书生才子的故事》、《农夫诙谐的故事》、《工匠谈闻的故事》、《百姓闲聊的故事》、《儿童趣事的故事》、《世俗流言的故事》、《动物王国的故事》、《万物戏说的故事》和《自然传说的故事》等10册内容,精选了古今中外各种幻想故事、动物故事、生活故事、民间寓言和民间笑话等数百则,是启迪智慧,增长知识,扩大视野的良好读物,也是青少年学习和研究民间故事的最佳版本,非常适合各级图书馆收藏和陈列。
  • 九王妃超凶的

    九王妃超凶的

    太师府嫡女自幼痴傻癫痫,一张绝世丑容闻名天下,芳龄十四溺水身亡。一朝重生,痴傻双眸乍现冷冽寒光,她乃上神玄女,拥有不死不灭之身,自带千古神兽,异世灵武绝学天下,上玩神斧妙药,下玩奇珍异能,炼魂修灵做上神,小菜一碟!!听闻嫡女重生,皇帝悔婚诛杀太师府一家三百余人口命赴黄泉。她鬼魅一笑,霸气狂妄,剑指皇帝:“你的命和皇位我都要了!”她是人界皇帝、妖界霸姐、灵界仙尊、魂界神女、魔界女皇、神界女帝、六届九州被她玩得666的。各路妖魔上神被收拾得齐齐哭诉:“魔帝,就这么放任你媳妇乱来真的好吗?”魔帝一脸宠溺:“就算她毁了你们六界九洲又如何?那就毁了便是。”
  • 福尔摩斯探案全集(第一册)

    福尔摩斯探案全集(第一册)

    福尔摩斯虽然是阿瑟·柯南道尔笔下塑造的人物,但能跨越时空、历久弥新,他以最有趣、最引人的手法,在大多数人的心目中引起共鸣:人们都有探索黑暗与未知的好奇,也都有找出真相、伸张正义的向往。就在事实与想象里、在假设与证据间、在科学理论与小说创作下,人们心中都有福尔摩斯的影子!福尔摩斯的冷静、智慧和勇气,在悬疑紧凑的故事情节里是最值得玩味的。他敏锐的观察力和缜密的推理分析是破案的关键所在。随着社会的进步,各种鉴识科技应运而生,为侦案工作提供了更多更好的帮助,但这位神探的博学多闻、细心耐心、追求真理、坚持原则的特质,应该是这套书背后所要传达到的重要含义。
  • 重生辣妻:老公霸道宠

    重生辣妻:老公霸道宠

    一朝重生回到十七岁,还可怕的,她不是她自己?!她重生成了儿时的玩伴施施安,可施施安上一世二十五岁就死了,难不成她这一世只能活八年?不行,重生的命运掌握在她的手里,就算这是天意,她也要逆天而行!凶悍的后妈当她是狗一样使唤,没关系,看她怎么怼回去,俗话说得好,女人不狠,江山不稳!什么恶女人,小白莲,绿茶小婊渣,全都给她死边去!想把她嫁给傻小子换钱?没门!本姑娘看上军哥哥了,追追追!可军哥哥第一句就说:大婶,你找谁?她怒了,表示男神你死定了!某天,她双手插插腰,威风的说:“军长,我们不约!”
  • 久爱

    久爱

    他深陷暧昧却从未被爱缠身,等爱七年之久,是否能开花结果,如果不能,平凡人会为谁圆梦,走上成功的巅峰。
  • 渔樵闲话录

    渔樵闲话录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 变革力:铸就IBM百年传奇

    变革力:铸就IBM百年传奇

    《变革力:铸就IBM的百年传奇》的作者通过对IBM 100年的历史回顾,首度剖析了企业如何在竞争如此激烈的环境下做强、做大、做久的八大核心变革。
  • 七上九下

    七上九下

    从前,她是一个苟且偷生的傻子,跟随在名满长安的风流道姑鱼玄机身后屁颠屁颠。大家都说大难不死必有后福,所以像她这种死去又活来的人,肯定能福上加福。后来,她还是人人口中的傻子,可这不重要,重要的是她能继续装疯卖傻、骗吃骗喝,还能骗个小姐当当,骗个哥哥,甚至,骗个俯首为孺子牛的男人!人生是何等的美妙啊……可是,还没来得及享受,“孺子牛”哥哥就要娶妻了。按照常理来说,当妹妹的不仅要微笑送上祝福,还要懂得敬重大嫂。但按她的思维来说,既然接受不了,那就拆了他的喜堂、毁了他的姻缘,然后心情畅快地跟别人私奔……
  • 侯门遗女不好惹

    侯门遗女不好惹

    她穿越到侯府一名已被掐死的女婴身上,然后被第一美男抢回家,丢在深闺而人人知。君不见,萝莉成长路上,狼烟滚滚,万男奔腾……后来烟雨里遇见他,江山跌落了一地,谁拾谁收……
  • 在迷途

    在迷途

    当美丽的少年时光匆匆的划过指尖的时候,我想每个人都有莫名的伤感。岁月将那一段生动的现实化成幽暗模糊的阴影,留给我们的仅仅是淡淡的忧伤。那是一场洗礼,无论是否惊心动魄,当回忆的时候总萦绕着一种刻骨铭心。