登陆注册
5227000000024

第24章 CHAPTER THE THIRD. THE DISCOVERIES.(1)

BUT two persons were now left in the summer-house--Arnold Brinkworth and Sir Patrick Lundie.

"Mr. Brinkworth," said the old gentleman, "I have had no opportunity of speaking to you before this; and (as I hear that you are to leave us, to-day) I may find no opportunity at a later time. I want to introduce myself. Your father was one of my dearest friends--let me make a friend of your father's son."

He held out his hands, and mentioned his name.

Arnold recognized it directly. "Oh, Sir Patrick!" he said, warmly, "if my poor father had only taken your advice--"

"He would have thought twice before he gambled away his fortune on the turf; and he might have been alive here among us, instead of dying an exile in a foreign land," said Sir Patrick, finishing the sentence which the other had begun. "No more of that! Let's talk of something else. Lady Lundie wrote to me about you the other day. She told me your aunt was dead, and had left you heir to her property in Scotland. Is that true?--It is?--I congratulate you with all my heart. Why are you visiting here, instead of looking after your house and lands? Oh! it's only three-and-twenty miles from this; and you're going to look after it to-day, by the next train? Quite right. And--what? what?--coming back again the day after to-morrow? Why should you come back? Some special attraction here, I suppose? I hope it's the right sort of attraction. You're very young--you're exposed to all sorts of temptations. Have you got a solid foundation of good sense at the bottom of you? It is not inherited from your poor father, if you have. You must have been a mere boy when he ruined his children's prospects. How have you lived from that time to this? What were you doing when your aunt's will made an idle man of you for life?"

The question was a searching one. Arnold answered it, without the slightest hesitation; speaking with an unaffected modesty and simplicity which at once won Sir Patrick's heart.

"I was a boy at Eton, Sir," he said, "when my father's losses ruined him. I had to leave school, and get my own living; and I have got it, in a roughish way, from that time to this. In plain English, I have followed the sea--in the merchant-service."

"In plainer English still, you met adversity like a brave lad, and you have fairly earned the good luck that has fallen to you," rejoined Sir Patrick. "Give me your hand--I have taken a liking to you. You're not like the other young fellows of the present time. I shall call you 'Arnold.' You mus'n't return the compliment and call me 'Patrick,' mind--I'm too old to be treated in that way. Well, and how do you get on here? What sort of a woman is my sister-in-law? and what sort of a house is this?"

Arnold burst out laughing.

"Those are extraordinary questions for you to put to me," he said. "You talk, Sir, as if you were a stranger here!"

Sir Patrick touched a spring in the knob of his ivory cane. A little gold lid flew up, and disclosed the snuff-box hidden inside. He took a pinch, and chuckled satirically over some passing thought, which he did not think it necessary to communicate to his young friend.

"I talk as if I was a stranger here, do I?" he resumed. "That's exactly what I am. Lady Lundie and I correspond on excellent terms; but we run in different grooves, and we see each other as seldom as possible. My story," continued the pleasant old man, with a charming frankness which leveled all differences of age and rank between Arnold and himself, "is not entirely unlike yours; though I _am_ old enough to be your grandfather. I was getting my living, in my way (as a crusty old Scotch lawyer), when my brother married again. His death, without leaving a son by either of his wives, gave me a lift in the world, like you.

Here I am (to my own sincere regret) the present baronet. Yes, to my sincere regret! All sorts of responsibilities which I never bargained for are thrust on my shou lders. I am the head of the family; I am my niece's guardian; I am compelled to appear at this lawn-party--and (between ourselves) I am as completely out of my element as a man can be. Not a single familiar face meets _me_ among all these fine people. Do you know any body here?"

"I have one friend at Windygates," said Arnold. "He came here this morning, like you. Geoffrey Delamayn."

As he made the reply, Miss Silvester appeared at the entrance to the summer-house. A shadow of annoyance passed over her face when she saw that the place was occupied. She vanished, unnoticed, and glided back to the game.

Sir Patrick looked at the son of his old friend, with every appearance of being disappointed in the young man for the first time.

"Your choice of a friend rather surprises me," he said.

Arnold artlessly accepted the words as an appeal to him for information.

"I beg your pardon, Sir--there's nothing surprising in it," he returned. "We were school-fellows at Eton, in the old times. And I have met Geoffrey since, when he was yachting, and when I was with my ship. Geoffrey saved my life, Sir Patrick," he added, his voice rising, and his eyes brightening with honest admiration of his friend. "But for him, I should have been drowned in a boat-accident. Isn't _that_ a good reason for his being a friend of mine?"

"It depends entirely on the value you set on your life," said Sir Patrick.

"The value I set on my life?" repeated Arnold. "I set a high value on it, of course!"

"In that case, Mr. Delamayn has laid you under an obligation."

"Which I can never repay!"

"Which you will repay one of these days, with interest--if I know any thing of human nature," answered Sir Patrick.

He said the words with the emphasis of strong conviction. They were barely spoken when Mr. Delamayn appeared (exactly as Miss Silvester had appeared) at the entrance to the summer-house. He, too, vanished, unnoticed--like Miss Silvester again. But there the parallel stopped. The Honorable Geoffrey's expression, on discovering the place to be occupied, was, unmistakably an expression of relief.

同类推荐
  • 朝野佥言

    朝野佥言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 近思录

    近思录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老学庵笔记

    老学庵笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿难陀目佉尼呵离陀邻尼经

    佛说阿难陀目佉尼呵离陀邻尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清金液神气经

    太清金液神气经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 下堂妻要拒婚

    下堂妻要拒婚

    她,柳弯弯,大龄剩女一枚。一朝穿越,得知了自己竟然嫁做人妇。还没来得及高兴,就在此的得知了,她是个弃妇。大怒一声"靠,老娘好不容易嫁出去,竟然是弃妇。"好吧木已成舟,弃妇就弃妇。常言道,正妻为尊,可是为什么,这里却全变了?小三挑衅,丈夫偏爱。婆婆刁难。还时不时的有外宾前来暧昧。温柔太子总是含情脉脉略带悲伤:“弯弯,日后,我若为帝,你必为后。”邪魅奸商总是风情无限:“弯弯,你说过,我的就是你的。那么,是不是说我也是你的?”神仙大伯更是云淡风轻说爱她。还有黑腹相公,总是纠结的看着她。柳弯弯无奈摇头:正室难当啊,斗小三,防相公,还要外带自己产业。当真是正室难为。片段:一家宴上,女子一身和她相仿的红衣亮相,带着胜利者姿态看着柳弯弯:”姐姐,相公说,这次家宴由妹妹主持,姐姐不需要来的。“柳弯弯闻言,婉约一笑:”妹妹,没记错的话,这家的正室,目前还是我。该走的,是你才对。“此言一出,满座哗然。片段二还算优雅的房间内,男子一身紫衣,看着柳弯弯,妖娆道:“弯弯,这次的生意,你输了。”柳弯弯依旧在笑着,那么的温柔,转瞬间,冷漠看着男子道:“输赢还很远我这辈子,从来没输过。”片段三皇宫中,男子一脸柔情:“弯弯,现在我是皇帝了,我可以娶你了。六宫只为你一人而设。”柳弯弯闻言,平静的很:“皇上,你想要开疆扩土的事情,已经不是秘密,何必要让弯弯成为红颜祸水?天下,与我无关。”谁言弃妇不受宠?且看柳弯弯如何化险为夷柳暗花明,最终和心爱的人,一生一世一双人的故事。作者的话:此文乃正剧,此文乃一对一。此文偏宅斗···最后,欢迎大家踊跃收藏。http://m.wkkk.net/2339491891/profile/这是鱼蛋的新浪微博,刚刚开通,有微博的亲们,调戏我吧。推荐自己的新文(腹黑儿子拐娘亲)部分简介当现代铁血教官穿越成古代生孩子的“男人”,会是如何的爆笑场景?当现代女,穿越古代世袭丞相世家,会是如何的憔悴?当她穿越当天,生下了一颗巨星大蛋,会是怎么样的无语问天?当蛋碎了,娃大了,不叫娘亲叫娘子,她又会是何等的崩溃?腹黑儿子拐带残暴娘亲,谁输谁赢?穿越不可怕,可怕的是穿越的莫名其妙。她好生生的一大活人,不过是在浴室睡一觉,醒来就遇到了自己生孩子,多么让人泪流满面的悲剧啊
  • 好心太好前程:心态改变命运,看法决定活法

    好心太好前程:心态改变命运,看法决定活法

    大多数人失败并非由于才智平庸,也不是因为时运不济,而是由于在事业长跑中没有保持一种健康的心态,使得自己最终无法触摸到成功的终点线。与其说他们是在与别人的竞争中失利,不如说他们输给了自己不成熟的心态。本书将现代心理学、成功学的相关理论熔于一炉,通过生动实例,深入浅出的讲解,帮你塑造自己的成功者心态,帮你克服人性的弱点,扼住命运的咽喉,到达成功的彼岸。
  • 长生殿

    长生殿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 订婚(吸血鬼日志系列#6)

    订婚(吸血鬼日志系列#6)

    一本可以媲美《暮光之城》和《吸血鬼日记》的书,是一本只要你开始读就忍不住想一直读到最后一页的书!如果你喜欢冒险、爱情和吸血鬼故事,这本书正适合你!”《誓言》是畅销书系列“吸血鬼日记系列”的第六本书。
  • 青少年知识博览3

    青少年知识博览3

    本书几乎囊括了自然天地与人类生活的方方面面,可谓名副其实的“百科全书”。它涉及的知识点较全:每一个知识面都包含若干知识点,知识点语言生动、内容严谨,又配以图片说明,足以让读者一目了然,可谓不折不扣的“百科全书”。本书每章都是一个特定的知识领域,章内再按各知识领域的内容特点分类一一展开细述,便于读者查找、阅读。
  • 雷人俏王妃:爆笑五公主穿越系列

    雷人俏王妃:爆笑五公主穿越系列

    她是二十一世纪的潮女,不走寻常路是她的习惯,雷人是她的爱好!不寻常的她莫名其妙的穿越到了一个异世界,变成了一个六岁的小屁孩,还有了一对让人看到就赞叹的绝色爹娘,和一个长得像魔兽世界母牛的巨无霸奶娘!一夜之间,无父无母的她突然成了‘西奇国’独一无二的公主!既来之,则安之,在这里做做古人,当当公主,有人宠,有人爱也不错!可可可……这个西奇国也太神奇了吧,居然是中西结合,古代与现代的交接点,看到一个穿着古人衣服骑着摩托车过去的人,她的脸瞬间变成了一个大大的‘囧’字。这到底是一个怎样雷人的世界啊?难道是要她这个‘雷人公主’把雷人进行到底?他是大中朝的三皇子,他是正义的传播者,光明的带领者,到处宣扬‘正义’,就快赶上法那什么功的宣传了,表面看上去文文弱弱,实际是个深藏不露武林高手,平时装得很弱,不轻易展露武功。因为不想继承他老爹那无聊的皇位,被逼来到‘西奇国’准备娶城主的女儿为妻,他和他的三个兄弟,谁要是娶得慢了,谁就得回国当皇帝,那他也只好努力了,但但但……这个,他未来的娘子,也太雷人了吧,居然要创建什么‘板砖帮’,拉帮结派,非法聚众,这还了得!他一定要好好纠正下这个小妮子的邪恶思想,给她来个彻底的洗脑!
  • 小女孩受益一生的公主故事

    小女孩受益一生的公主故事

    每个女孩的心中都有一个美丽的公主梦,梦想自己成为一位人见人爱、魅力非凡的小公主。如何才能成为一个可爱的小公主呢?本书精选了数十个经典的公主故事,让女孩在精彩的故事情节中感悟公主们的独特魅力,从感悟中发现美、认识美、拥有美。每个故事后的“小公主手记”栏目总结了女孩从故事中要学习的优秀品质,使女孩在阅读中感受到品德和美的熏陶。故事还加注了汉语拼音,穿插了精美的插图,增强了阅读的趣味性。亲爱的女孩,这是一本专属于你的公主故事书,在这里你可以与公主们谈心、交朋友,像她们一样成长为一个可爱的小公主!现在就打开这本书,开始一段奇妙的故事旅行吧!
  • 娇夫俊女

    娇夫俊女

    她曾说:“让我喜欢上你,除非太阳打西边出来。” 于是,他从她的东边蹦到她的西边:“现在你可以喜欢我了。” “为什么?” “因为我就是你的太阳!” 从此,她的世界一片明亮。 可她忘了,光明的背后,却是无尽的黑暗……
  • 太虚天骄传

    太虚天骄传

    九酿春酒,天华碧柳,洛神天骄成不朽。心神丢,翠芝悠,黑魔白邪天道久,英雄隽败残杯有。风,高处苦;沙,低处苦。江山替代,你兴他败,争权夺利由他爱。流云在,碧海待,千古武事无话概,分鼎逐鹿望天开。功,不长久;名,不长久。PS:架空的历史,杜撰的朝代。各位看官如果有发现和历史某些节点冲突的,还请勿怪
  • 破晓默示录

    破晓默示录

    骑士的荣耀不允许在异魔面前低头,哪怕战死也要拼尽全力。他拥有着这个世界上最强大的力量。他手中握有主宰世界之剑,身穿皇帝珍藏的战甲。他是破晓者……