登陆注册
5227000000244

第244章 CHAPTER THE FIFTY-FIFTH. THE SIGNS OF THE END.(6)

The doubt had barely occurred to her, before a startling suspicion succeeded it. Was there some secret purpose to be answered by making her sleep in the spare room? Did the question which the servant had heard Geoffrey put to Hester, on the previous night, refer to this? Had the fire which had so unaccountably caught the curtains in her own room, been, by any possibility, a fire purposely kindled, to force her out?

She dropped into the nearest chair, faint with horror, as those three questions forced themselves in rapid succession on her mind.

After waiting a little, she recovered self-possession enough to recognize the first plain necessity of putting her suspicions to the test. It was possible that her excited fancy had filled her with a purely visionary alarm. For all she knew to the contrary, there might be some undeniably sufficient reason for changing the position of the bed. She went out, and knocked at the door of Hester Dethridge's room.

"I want to speak to you," she said.

Hester came out. Anne pointed to the spare room, and led the way to it. Hester followed her.

"Why have you changed the place of the bed," she asked, "from the wall there, to the wall here?"

Stolidly submissive to the question, as she had been stolidly submissive to the fire, Hester Dethridge wrote her reply. On all other occasions she was accustomed to look the persons to whom she offered her slate steadily in the face. Now, for the first time, she handed it to Anne with her eyes on the floor. The one line written contained no direct answer: the words were these:

"I have meant to move it, for some time past."

"I ask you why you have moved it."

She wrote these four words on the slate: "The wall is damp."

Anne looked at the wall. There was no sign of damp on the paper.

She passed her hand over it. Feel where she might, the wall was dry.

"That is not your reason," she said.

Hester stood immovable.

"There is no dampness in the wall."

Hester pointed persistently with her pencil to the four words, still without looking up--waited a moment for Anne to read them again--and left the room.

It was plainly useless to call her back. Anne's first impulse when she was alone again was to secure the door. She not only locked it, but bolted it at top and bottom. The mortise of the lock and the staples of the bolts, when she tried them, were firm. The lurking treachery--wherever else it might be--was not in the fastenings of the door.

She looked all round the room; examining the fire place, the window and its shutters, the interior of the wardrobe, the hidden space under the bed. Nothing was any where to be discovered which could justify the most timid person living in feeling suspicion or alarm.

Appearances, fair as they were, failed to convince her. The presentiment of some hidden treachery, steadily getting nearer and nearer to her in the dark, had rooted itself firmly in her mind. She sat down, and tried to trace her way back to the clew, through the earlier events of the day.

The effort was fruitless: nothing definite, nothing tangible, rewarded it. Worse still, a new doubt grew out of it--a doubt whether the motive which Sir Patrick had avowed (through Blanche) was the motive for helping her which was really in his mind.

Did he sincerely believe Geoffrey's conduct to be animated by no worse object than a mercenary object? and was his only purpose in planning to remove her out of her husband's reach, to force Geoffrey's consent to their separation on the terms which Julius had proposed? Was this really the sole end that he had in view? or was he secretly convinced (knowing Anne's position as he knew it) that she was in personal danger at the cottage? and had he considerately kept that conviction concealed, in the fear that he might otherwise e ncourage her to feel alarmed about herself? She looked round the strange room, in the silence of the night, and she felt that the latter interpretation was the likeliest interpretation of the two.

The sounds caused by the closing of the doors and windows reached her from the ground-floor. What was to be done?

It was impossible, to show the signal which had been agreed on to Sir Patrick and Arnold. The window in which they expected to see it was the window of the room in which the fire had broken out--the room which Hester Dethridge had locked up for the night.

It was equally hopeless to wait until the policeman passed on his beat, and to call for help. Even if she could prevail upon herself to make that open acknowledgment of distrust under her husband's roof, and even if help was near, what valid reason could she give for raising an alarm? There was not the shadow of a reason to justify any one in placing her under the protection of the law.

As a last resource, impelled by her blind distrust of the change in the position of the bed, she attempted to move it. The utmost exertion of her strength did not suffice to stir the heavy piece of furniture out of its place, by so much as a hair's breadth.

There was no alternative but to trust to the security of the locked and bolted door, and to keep watch through the night--certain that Sir Patrick and Arnold were, on their part, also keeping watch in the near neighborhood of the cottage. She took out her work and her books; and returned to her chair, placing it near the table, in the middle of the room.

The last noises which told of life and movement about her died away. The breathless stillness of the night closed round her.

同类推荐
  • 北京楚林禅师语录

    北京楚林禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养蒙便读

    养蒙便读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Fitz-Boodle Papers

    The Fitz-Boodle Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘起信论二译

    大乘起信论二译

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 哮喘门

    哮喘门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 陆九渊集

    陆九渊集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的世界——守望星辰

    我的世界——守望星辰

    这是一段惊心动魄,漫漫无尽的寻友之路,是一首千变万化,充满仇恨的怒火之诗,是一曲悲欢离合,永恒不朽的友谊赞歌,更是一颗流星划过,暗藏守望的美丽星辰……我遵从十年前的誓言与遗憾,踏上此地,也许带来的是无尽毁灭,也许带来的是绵绵友情。一样的景,一样的天,一样的崖壁,不一样的,只是这个世界的物,和我的心。(群号:540292961)
  • 礼仪天下:女性礼仪百宝箱

    礼仪天下:女性礼仪百宝箱

    本书主要从职场社交礼仪和生活社交礼仪两个方面,阐述女性在职场中如何通过个人的内在气质和外在形象来提升企业形象,从而提高工作效率;在生活中,如何有礼有节的处理好夫妻、孩子、父母等各种关系,使幸福指数节节高升。本书分上下篇共16个章节介绍女性如何在各个方面提升自身素养,做一个知礼干练、优雅幸福的女性,为你的幸福生活增添浓重的一笔。懂礼仪才能受欢迎;善交际才能得幸福。
  • 桂兰,你又刷下限了!

    桂兰,你又刷下限了!

    总经理的私助Jolie说:“干我们这一行真是金絮其外败絮其中,你看,我来公司不过一年皱纹长得比我妈还快,24小时随传随到,每一个和我分手的男人都坚信我和BOSS有染,”Jolie抬起头,45度角忧伤地仰望着天花板叹气,“我倒希望和他有一腿,那么人模狗样一富二代,分手费不是别墅就是豪车,哎,可惜他好像对汉子比较感兴趣。”“咳咳,咳咳……”Jolie看了眼被牛奶呛住的女人,不以为然地笑了笑,“不过一想到你我还是很欣慰,毕竟像尹总那么残暴的……”Jolie摇摇头不忍往下说,却掏出手机神秘兮兮地凑过来问:“嗳,你们尹总不是出国了吗?
  • 销售就要会说四种话:好听话、客套话、专业话、巧妙话

    销售就要会说四种话:好听话、客套话、专业话、巧妙话

    不想成为语言大师的业务员不是好业务员。那么好业务员的语言是如何修炼成的呢?所谓“语言技巧”,并非“花言巧语”“巧舌如簧”之类的吹嘘和欺骗,它是指业务人员以诚实而科学的态度,向顾客介绍或解说产品的一种语言表达能力。同时语言技巧还包括说话方式,即“说什么”和“怎么说”两个方面,是一个人语言积累运用和处理能力的体现。本书以此为出发点,分别从“好听话”“客套话”和“专业话”“巧妙话”这四个方面来对销售话术加以详细阐述。通过认真阅读本书,可以使业务人员迅速掌握最佳的语言技巧。本书可供所有正在或有志从事销售行业的人士参考阅读。
  • 冰山男的淘气女友

    冰山男的淘气女友

    来自桃花村的甄唯恩和林瑞以刚好过线的成绩考入A市的普通高中晋培,认识了因看不惯那些千金小姐们作为而转学来的天才少女江雨纯,并与之成为死党,而林瑞的弟弟、甄唯恩的爱慕者林翔则以优异的成绩被作为特优生招进了与晋培相对面的重点及贵族学院龙樱学院。江雨纯爱上了被唯恩拒绝但仍然痴心等待的林翔,而在因缘际会下,唯恩认识了龙樱F3之首冰山男岑子风,而林瑞则钟情于F3中的花花公司欧阳瑾,而F3另一成员江雨昊却默默地爱着甄唯恩。究竟这七人的感情将何去何从呢?雨纯是否会感动那痴心的林翔?唯恩在岑子风和江雨昊之间又该如何选择?欧阳瑾是否会为林瑞而专一?
  • 瘗旅文

    瘗旅文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 这个皇子要上天

    这个皇子要上天

    这是一个不存在历史中的朝代。这也是一个精神资源贫瘠的朝代。这个朝代,没有李白,没有杜甫。这个朝代,也没有孙膑,没有孔明。但是却有一个穿越过来莫名当了一位皇子的温如言。无心皇位,因不满天子赐婚而逃婚,却不料,各种暧昧的故事,才刚刚开始....新手写书,写作手法,人物描写,情节把控都不到位,毒性很深,非百毒不侵者不要入内。若偶然误入此处,还请各位看官口下留情,骂我就好,不要涉及家人....
  • 特工也疯狂

    特工也疯狂

    这本故事集由故事家於全军先生亲自挑选,从多年故事作品中挑出最传奇、最精彩。最能打动读者的故事以飨读者。篇幅有长有短,情节曲折离奇,想象力上天入地,时代跨度大,地域涵盖广,能让读者享用到一顿丰盛的精神大餐。
  • 佛说譬喻经

    佛说譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。