登陆注册
5227000000030

第30章 CHAPTER THE FOURTH. THE TW(3)

"Sit down!" he said, roughly. She had frightened him--and fear comes seldom to men of his type. They feel it, when it does come, with an angry distrust; they grow loud and brutal, in instinctive protest against it. "Sit down!" he repeated. She obeyed him.

"Haven't you got a word to say to me?" he asked, with an oath.

No! there she sat, immovable, reckless how it ended--as only women can be, when women's minds are made up. He took a turn in the summer-house and came back, and struck his hand angrily on the rail of her chair. "What do you want?"

"You know what I want."

He took another turn. There was nothing for it but to give way on his side, or run the risk of something happening which might cause an awkward scandal, and come to his father's ears.

"Look here, Anne," he began, abruptly. "I have got something to propose."

She looked up at him.

"What do you say to a private marriage?"

Without asking a single question, without making objections, she answered him, speaking as bluntly as he had spoken himself:

"I consent to a private marriage."

He began to temporize directly.

"I own I don't see how it's to be managed--"

She stopped him there.

"I do!"

"What!" he cried out, suspiciously. "You have thought of it yourself, have you?"

"Yes."

"And planned for it?"

"And planned for it!"

"Why didn't you tell me so before?"

She answered haughtily; insisting on the respect which is due to women--the respect which was doubly due from _him,_ in her position.

"Because _you_ owed it to _me,_ Sir, to speak first."

"Very well. I've spoken first. Will you wait a little?"

"Not a day!"

The tone was positive. There was no mistaking it. Her mind was made up.

"Where's the hurry?"

"Have you eyes?" she asked, vehemently. "Have you ears? Do you see how Lady Lundie looks at me? Do you hear how Lady Lundie speaks to me? I am suspected by that woman. My shameful dismissal from this house may be a question of a few hours." Her head sunk on her bosom; she wrung her clasped hands as they rested on her lap. "And, oh, Blanche!" she moaned to herself, the tears gathering again, and falling, this time, unchecked. "Blanche, who looks up to me! Blanche, who loves me! Blanche, who told me, in this very place, that I was to live with her when she was married!" She started up from the chair; the tears dried suddenly; the hard despair settled again, wan and white, on her face. "Let me go! What is death, compared to such a life as is waiting for _me?_" She looked him over, in one disdainful glance from head to foot; her voice rose to its loudest and firmest tones." Why, even _you_; would have the courage to die if you were in my place!"

Geoffrey glanced round toward the lawn.

"Hush!" he said. "They will hear you!"

"Let them hear me! When _I_ am past hearing _them_, what does it matter?"

He put her back by main force on the chair. In another moment they must have heard her, through all the noise and laughter of the game.

"Say what you want," he resumed, "and I'll do it. Only be reasonable. I can't marry you to-day."

"You can!"

"What nonsense you talk! The house and grounds are swarming with company. It can't be!"

"It can! I have been thinking about it ever since we came to this house. I have got something to propose to you. Will you hear it, or not?"

"Speak lower!"

"Will you hear it, or not?"

"There's somebody coming!"

"Will you hear it, or not?"

"The devil take your obstinacy! Yes!"

The answer had been wrung from him. Still, it was the answer she wanted--it opened the door to hope. The instant he had consented to hear her her mind awakened to the serious necessity of averting discovery by any third person who might stray idly into the summer-house. She held up her hand for silence, and listened to what was going forward on the lawn.

The dull thump of the croquet-mallet against the ball was no longer to be heard. The game had stopped.

In a moment more she heard her own name called. An interval of another instant passed, and a familiar voice said, "I know where she is. I'll fetch her."

She turned to Geoffrey, and pointed to the back of the summer-house.

"It's my turn to play," she said. "And Blanche is coming here to look for me. Wait there, and I'll stop her on the steps."

She went out at once. It was a critical moment. Discovery, which meant moral-ruin to the woman, meant money-ruin to the man.

Geoffrey had not exaggerated his position with his father. Lord Holchester had twice paid his debts, and had declined to see him since. One more outrage on his father's rigid sense of propriety, and he would be left out of the will as well as kept out of the house. He looked for a means of retreat, in case there was no escaping unperceived by the front entrance. A door--intended for the use of servants, when picnics and gipsy tea-parties were given in the summer-house--had been made in the back wall. It opened outward, and it was locked. With his strength it was easy to remove that obstacle. He put his shoulder to the door. At the moment when he burst it open he felt a hand on his arm. Anne was behind him, alone.

"You may want it before long," she said, observing the open door, without expressing any surprise, "You don't want it now. Another person will play for me--I have told Blanche I am not well. Sit down. I have secured a respite of five minutes, and I must make the most of it. In that time, or less, Lady Lundie's suspicions will bring her here--to see how I am. For the present, shut the door."

She seated herself, and pointed to a second chair. He took it--with his eye on the closed door.

"Come to the point!" he said, impatiently. "What is it?"

"You can marry me privately to-day," she answered. "Lis ten--and I will tell you how!"

同类推荐
热门推荐
  • 大瓷商

    大瓷商

    《大瓷商》选择从1910年至1945年这个中国历史大变革大动荡时期为背景,以主人公陶振江和陶家制瓷事业的命运为叙事中心线,以诚信、创新为精神支撑,以精品意识和品牌为导引,形象地反映了三十多年间的中国民族制瓷业和瓷商的发展史奋斗史,题材是独特的,内容是新鲜的,主题是丰富而又昂扬的,并富有许多积极的现实启示,当属弘扬民族精神的主旋律之作。
  • 很老很老的老偏方:妇科常见病一扫光

    很老很老的老偏方:妇科常见病一扫光

    所治病症:月经调理老偏方:月经量多、量少、周期不规律、有血块、闭经等;痛经根治老偏方:经期下腹冷痛、腰酸痛、头痛、经期后痛经等;带下调理老偏方:白带量多、清稀、有异味、色黄、黏稠、赤带等;私密保养老偏方:阴道干涩、阴道松弛、阴部瘙痒、阴道炎等;乳房保健老偏方:乳腺增生、乳腺炎、乳房肿块、乳腺肿瘤等;子宫养护老偏方:女性不孕、慢性盆腔炎、宫颈糜烂、子宫肌瘤等;孕产调理老偏方:习惯性流产、孕期呕吐、孕妇便秘、产后缺奶等;心情调理老偏方:经前脾气暴躁、产后抑郁、更年期综合征等。
  • 爸爸妈妈讲给女孩听的励志故事

    爸爸妈妈讲给女孩听的励志故事

    女孩的幸福,也许就从一篇励志故事开始!与其用唠叨让孩子厌烦,不如抽出一点时间给她讲个故事,技能打到教育孩子的目的,又能增进亲自关系。励志故事是培训优秀女孩的最佳方案,通过励志故事,培养出一个尊贵优秀的女孩!
  • 战胜自己

    战胜自己

    当你需要勇气的时候,就要战胜自己的懦弱;当你不够勤奋的时候,就要战胜自己的懒惰;当你需要谦虚的时候,就要战胜自己的骄傲;当你无法宁静的时候,就要战胜自己的浮躁。本书从发现自己——掌控自己——战胜自己——改变自己——超越自己这样一根金线,从人的思想、行为、习惯、性格、人际关系等多方面多角度出发,包括自我定位、聚焦自我、战胜自卑、战胜退缩、战胜命运、摆脱依赖、征服惰性、克服恐惧、逆境成长、征服狭隘、征服固执等诸多方面出发,全面阐述了一个人获得成功所需要克服的种种来自于自己的障碍。
  • 洪恩灵济真君自然行道仪

    洪恩灵济真君自然行道仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徒步进藏:凡凡的三百三十万步

    徒步进藏:凡凡的三百三十万步

    本书是一本介乎于游记、纪实文学、回忆录的青春、励志、正能量、饱含成长轨迹的真实故事。文笔自由朴实,情感真挚,轻松自在之余又引人共鸣和思考。全书以徒步川藏线2160公里,90天行走3304800步的故事为主线,写作600天中对人生的思考贯穿其中。一路所遇的狂风暴雨,独行无人区,生死离别,病痛折磨,爱情、友情、亲情,每一步都走的异常艰辛,却有着比艰辛多一点的坚持和努力。所有的答案都将在经历中一一揭晓。
  • 妖孽公爵独宠妻

    妖孽公爵独宠妻

    七年之后,她用新的名字新的身份回到了这座她当年逃离的城。她曾经是钟家的大小姐钟暖,可是父亲背叛了她的母亲。她曾经那么不顾一切地喜欢过一个人,可是他从未在乎过她。如今她叫叶珏,她被人们称作J,是设计界神一般的存在。被一个万丈光环下的公爵宠着爱着,不卑不亢,在她看不惯的人面前也可以高傲地拒绝讽刺。女王一般地回归。惊艳了那个用了七年时间才认清楚自己感情的男人。她曾经唤过他“暖暖”,最终却成了别人的阿珏。许诺,NOIR,生于黑暗长于黑暗,不见光的私生子。是那个在雨天递给他一把伞,阳光下给了他一个浅浅微笑的女子,让他终于下定决心去争夺身份和地位——只为了给她建造一个无忧无虑的帝国。雷克斯公爵的名号冠于他身,却是他用来宠溺这个女人的工具而已。他包容她的过往,默默守护七年之久。慢慢将自己的存在融入她的骨血,再也无法忘却。片段一:设计师的职业,在工作的时候其实是最孤独的。叶珏也是常常把自己一个人关在房间里做设计稿,那段时间几乎是与世隔绝。但是在英国的时候,许诺总是会偶尔溜进她修罗场一般的房间,看着她有些疯子般地设计着,什么也不说,只是帮她泡上一杯红茶,自己坐在房间的一个角落翻看过她所有丢掉的揉成纸团的设计稿。他会一张张抚平它们,好似他亲爱的孩子一般。整理成厚厚的一叠放在房间的角落里。这样的事情会在叶珏完工前重复几次,直到她完工那一天,会告诉他,然后他来将所有的被否决的设计稿收好带走。哪怕因为有事不能当天来的时候,叶珏也渐渐习惯了不丢掉废稿的,留着给他。“为什么要留下这些?”她自然也是问过的。“For/memory。”(为了纪念。)他如是说。叶珏记得,自己的小心脏,突然就小跳了一下。“噗通”好像死去很久的,沉寂很久的东西又活过来了一般。片段二:“不,放心,我不过是要你一个承诺。”许诺严重暗暗闪过一抹光,意识到了自己想要什么,如果再不出手……就要错过时机了!“只要……不是当女伴。”“嗯,好。”“不是装你女朋友或者老婆。”咬咬牙,继续提着条件。“嗯,好。”装的我要来干嘛!?“不准是带有人生攻击和侮辱的!”“比如?”“不许给我取个别名什么的……不准骂我,不准……”连叶珏自己都没有发现,此刻的自己俨然就是一个和男朋友闹别扭的小女友。“这也不行那也不行,那我可以要什么?”许诺无奈地打断她。
  • 幻世封神

    幻世封神

    龙之帝国兵马大元帅星霸的四孙,出生时便被测定出不能修炼,当世人渐渐忘却这位星家废人的时候,这星家废人却与一条奇怪的紫金小蛇在世人眼中大放异彩。
  • 喀纳斯湖咒

    喀纳斯湖咒

    人的好奇心在面前。人的恐惧感在背后。好奇与恐惧一前一后挟制人类走过了一二十万年的光阴,走到今天人类仍无法真正看清自己、看清面前和背后的世界……太阳落山了,落到树林尽头那个像牛一样趴窝着的土山背后去了,土山上面的天空变成了半生不熟的西瓜的颜色。每天这个时候,爷爷就拎着一只黑色的铁皮水桶往泉水那儿走,他身后一大一小跟随着白尾巴和它的孩子。白尾巴是一匹母马。那时候我很小,一低头就能从白尾巴的肚皮底下跑过去。
  • 太空神探鲁文基

    太空神探鲁文基

    鲁文基系列的时空背景被设定在并不遥远的近未来,故事的主角是长年住在空间站上从事科学研究的天文学家鲁文基教授和他的助手、年轻漂亮的梅丽小姐。两位主角都个性鲜明,彼此映照:鲁文基教授德高望重、态度严谨、学养丰厚,但脾气有些古怪,甚至有些不近人情;而梅丽则是个性格外向、语风犀利、活力十足的年轻女性。这一老一少虽然性格迥异,但又配合默契,是忘年之交,可以说是一对颇具喜感的搭档。而这对搭档在面对各种谜团、危险和挑战的时候,总能靠科学智慧解决问题,化险为夷。可以说,作者把“知识就是力量”这句话用生动形象的故事情景展现在了读者面前。