登陆注册
5227500000016

第16章 ESSEX.(6)

Cannot you always find in her wherewithal to meet your wants, when you wish it? Such a person ought to support us all, you and me as well as herself.' He cut short the answer which I was about to give to such unfeeling and brutal impertinence, by going on to say, that before night he would ensure me a thousand crowns to divide between us, if I would only follow his advice; that he was acquainted with a nobleman, who was so liberal in affairs of the kind, that he was certain he would not hesitate for a moment to give the sum named for the favours of such a girl as Manon.

"I stopped him. `I had a better opinion of you,' said I; `I had imagined that your motive for bestowing your friendship upon me was very different indeed from the one you now betray.' With the greatest effrontery he acknowledged that he had been always of the same mind, and that his sister having once sacrificed her virtue, though it might be to the man she most loved, he would never have consented to a reconciliation with her, but with the hope of deriving some advantage from her past misconduct.

"It was easy to see that we had been hitherto his dupes.

Notwithstanding the disgust with which his proposition inspired me, still, as I felt that I had occasion for his services, I said, with apparent complacency, that we ought only to entertain such a plan as a last resource. I begged of him to suggest some other.

"He proposed to me to turn my youth and the good looks nature had bestowed upon me to some account, by establishing a liaison with some generous old dame. This was just as little to my taste, for it would necessarily have rendered me unfaithful to Manon.

"I mentioned play as the easiest scheme, and the most suitable to my present situation. He admitted that play certainly was a resource, but that it was necessary to consider the point well.

`Mere play,' said he, `with its ordinary chances, is the certain road to ruin; and as for attempting, alone and without an ally, to employ the little means an adroit man has for correcting the vagaries of luck, it would be too dangerous an experiment.'

There was, he stated, a third course, which was to enter into what he called a partnership; but he feared his confederates would consider my youth an objection to my admittance. He, however, promised to use his influence with them; and, what was more than I expected at his hands, he said that he would supply me with a little money whenever I had pressing occasion for any.

The only favour I then asked of him was to say nothing to Manon of the loss I had experienced, nor of the subject of our conversation.

"I certainly derived little comfort from my visit to Lescaut; I felt even sorry for having confided my secret to him: not a single thing had he done for me that I might not just as well have done for myself, without troubling him; and I could not help dreading that he would violate his promise to keep the secret from Manon. I had also reason to apprehend, from his late avowals, that he might form the design of making use of her for his own vile purposes, or at least of advising her to quit me for some happier and more wealthy lover. This idea brought in its train a thousand reflections, which had no other effect than to torment me, and throw me again into the state of despair in which I had passed the morning. It occurred to me, more than once, to write to my father; and to pretend a new reformation, in order to obtain some pecuniary assistance from him; but I could not forget that, notwithstanding all his natural love and affection for me, he had shut me up for six months in a confined room for my first transgression; and I was certain that, after the scandalous sensation caused by my flight from St. Sulpice, he would be sure to treat me with infinitely more rigour now.

"At length, out of this chaos of fancies came an idea that all at once restored ease to my mind, and which I was surprised at not having hit upon sooner; this was, to go again to my friend Tiberge, in whom I might be always sure of finding the same unfailing zeal and friendship. There is nothing more glorious--nothing that does more honour to true virtue, than the confidence with which one approaches a friend of tried integrity; no apprehension, no risk of unkind repulse: if it be not always in his power to afford the required succour, one is sure at least of meeting kindness and compassion. The heart of the poor supplicant, which remains impenetrably closed to the rest of the world, opens in his presence, as a flower expands before the orb of day, from which it instinctively knows it can derive a cheering and benign influence only.

"I consider it a blessing to have thought so apropos of Tiberge, and resolved to take measures to find him before evening. I returned at once to my lodgings to write him a line, and fix a convenient place for our meeting. I requested secrecy and discretion, as the most important service he could render me under present circumstances.

"The pleasure I derived from the prospect of seeing Tiberge dissipated every trace of melancholy, which Manon would not have failed otherwise to detect in my countenance. I described our misfortune at Chaillot as a trifle which ought not to annoy her; and Paris being the spot she liked best in the world, she was not sorry to hear me say that it would be necessary for us to remain there entirely, until the little damage was repaired which had been caused by the fire at Chaillot.

"In an hour I received an answer from Tiberge, who promised to be at the appointed rendezvous. I went there punctually. I certainly felt some shame at encountering a friend whose presence alone ought to be a reproach to my iniquities; but I was supported by the opinion I had of the goodness of his heart, as well as by my anxiety about Manon.

同类推荐
热门推荐
  • 红尘遥遥

    红尘遥遥

    她本是一国公主,一朝国灭,却沦落红尘成为妓子……
  • 寒界

    寒界

    被父母抛弃的冰清迷失在迷雾树林里,彷徨无措的时候遇到了神秘的少年上官皓。上官皓似乎无所不知,对迷雾树林了如指掌,却挡不住一波波的袭击。神秘的少年究竟是什么身份?她们有要如何突出重围,安全离开?情节虚构,请勿模仿!
  • 豪门暖婚之名模娇妻

    豪门暖婚之名模娇妻

    【其实】所有的天长地久,都源于见色起意。但这是一个暖心萌爱的故事,更是一个女模特自强不息的励志成长史。【人物】——男女主身心干净、100%宠文翟墨:C&R总裁商业奇才,S市翻手为云,覆手为雨。莫小北:T台模特,摸爬打滚一年,依旧名不见经传。【简介】翟墨对莫小北说:你走我为你定制的show,跟我一起站在T台中央,让众人感叹我们是天生一对。T台下,翟墨对莫小北说:我想脱掉你身上的衣服,包括你戴的这张假面。我的女神,你已伪装太久!这一上一下,说的便是,腹黑总裁与顶级女模间不得不说的JQ……要吃肉?有四宝:左三从,右四德,夫纲在脚下,老婆在心头!潜规则?陷害?绯闻?黑幕?怕什么!只要HOLD得住,你就是女神!【情节一】“过来!”翟墨一脸正色。“有什么事,你说吧,我耳朵没问题,在这里也能听清楚!”莫小北目测了一下距离。“那我过去!因为我要办的事,这个距离我没办法办!”莫小北看着那靠近的身影,赶紧往后退,“有什么事就好好说,别动手动脚!”“这事儿,不动脚还可以,但是不动手……却没办法办到!”……………………H…………………………——更多精彩内容,请点击收藏拭目以待——
  • 九霄之震世天神

    九霄之震世天神

    震世天神四海八荒皆为所属看一代天骄如何凌驾九霄
  • 岭海焚余

    岭海焚余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 予你天下

    予你天下

    这是一个予来予去的天下。他予她天下,她又予他天下。岂知这样一个天下竟也随他们这般予来予去。
  • 我若为鲤梦三生

    我若为鲤梦三生

    大学生李默华穿越到古代飞月国,爱上了龙歆将军宋绍轩的女友柳颜然,由此相思成病。后因皇帝的赐婚,结识了与柳颜然相貌相同的表妹芙筱;芙筱是宋少轩的旧日伉俪,当日芙筱与宋绍轩俩人因为家族门阀未能走在一起,现今芙筱想与宋绍轩再续旧情,只好有求李月骅,设下调包之计……
  • 巧妙生存法则(人生高起点)

    巧妙生存法则(人生高起点)

    俗话说:生容易、活容易、生活不容易。生活,最重要是的学会生存。生存,又是存在一定技巧与法则的。巧沟通是生活第一能力;会择业是职专胜出必备技能;勇追求是奋斗人生的途径;善交际是改变人生的良药;重感情用真心才能换真情;善借势,贵人相助事情方能更顺畅。本书为读者朋友展示巧妙生存法则,愿读者朋友生活越来越好。
  • 亲爱的莫老板结婚吗

    亲爱的莫老板结婚吗

    “她是缠绕着大树生长的藤蔓,拼了命的往他的身上爬,而他却张牙舞爪地用树根,不休停的往她心里钻!”莫泽轩订婚了,所以和包养了四年的情妇苏筱结束关系。两人本来应该桥归桥路归路的,可是分开不到两个月,她打电话来。语气依旧那样轻佻愉快,她说:“亲爱的莫老板,我怀孕八周了,你还要结婚吗?”
  • 物犹如此

    物犹如此

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。