登陆注册
5227900000019

第19章 CHAPTER 5(5)

'to prevent,' as she took care indirectly to tell me, 'such a creature as she supposed me to be, from purloining any of them, had I been apprized of the event in time.'

"The grief I felt at the sudden shock the information gave me, which at first had nothing selfish in it, was treated with contempt, and I was ordered to pack up my clothes; and a few trinkets and books, given me by the generous deceased, were contested, while they piously hoped, with a reprobating shake of the head, 'that God would have mercy on his sinful soul!' With some difficulty, I obtained my arrears of wages; but asking--such is the spirit-grinding consequence of poverty and infamy--for a character for honesty and economy, which God knows I merited, I was told by this--why must I call her woman?--'that it would go against her conscience to recommend a kept mistress.' Tears started in my eyes, burning tears; for there are situations in which a wretch is humbled by the contempt they are conscious they do not deserve.

"I returned to the metropolis; but the solitude of a poor lodging was inconceivably dreary, after the society I had enjoyed.

To be cut off from human converse, now I had been taught to relish it, was to wander a ghost among the living. Besides, I foresaw, to aggravate the severity of my fate, that my little pittance would soon melt away. I endeavoured to obtain needlework; but, not having been taught early, and my hands being rendered clumsy by hard work, I did not sufficiently excel to be employed by the ready-made linen shops, when so many women, better qualified, were suing for it.

The want of a character prevented my getting a place; for, irksome as servitude would have been to me, I should have made another trial, had it been feasible. Not that I disliked employment, but the inequality of condition to which I must have submitted.

I had acquired a taste for literature, during the five years I had lived with a literary man, occasionally conversing with men of the first abilities of the age; and now to descend to the lowest vulgarity, was a degree of wretchedness not to be imagined unfelt. I had not, it is true, tasted the charms of affection, but I had been familiar with the graces of humanity.

"One of the gentlemen, whom I had frequently dined in company with, while I was treated like a companion, met me in the street, and enquired after my health. I seized the occasion, and began to describe my situation; but he was in haste to join, at dinner, a select party of choice spirits; therefore, without waiting to hear me, he impatiently put a guinea into my hand, saying, 'It was a pity such a sensible woman should be in distress--he wished me well from his soul.'

"To another I wrote, stating my case, and requesting advice.

He was an advocate for unequivocal sincerity; and had often, in my presence, descanted on the evils which arise in society from the despotism of rank and riches.

"In reply, I received a long essay on the energy of the human mind, with continual allusions to his own force of character. He added, 'That the woman who could write such a letter as I had sent him, could never be in want of resources, were she to look into herself, and exert her powers; misery was the consequence of indolence, and, as to my being shut out from society, it was the lot of man to submit to certain privations.'

"How often have I heard," said Jemima, interrupting her narrative, "in conversation, and read in books, that every person willing to work may find employment? It is the vague assertion, I believe, of insensible indolence, when it relates to men; but, with respect to women, I am sure of its fallacy, unless they will submit to the most menial bodily labour; and even to be employed at hard labour is out of the reach of many, whose reputation misfortune or folly has tainted.

"How writers, professing to be friends to freedom, and the improvement of morals, can assert that poverty is no evil, I cannot imagine."

"No more can I," interrupted Maria, "yet they even expatiate on the peculiar happiness of indigence, though in what it can consist, excepting in brutal rest, when a man can barely earn a subsistence, I cannot imagine. The mind is necessarily imprisoned in its own little tenement; and, fully occupied by keeping it in repair, has not time to rove abroad for improvement. The book of knowledge is closely clasped, against those who must fulfil their daily task of severe manual labour or die; and curiosity, rarely excited by thought or information, seldom moves on the stagnate lake of ignorance."

"As far as I have been able to observe," replied Jemima, "prejudices, caught up by chance, are obstinately maintained by the poor, to the exclusion of improvement; they have not time to reason or reflect to any extent, or minds sufficiently exercised to adopt the principles of action, which form perhaps the only basis of contentment in every station."*

* The copy which appears to have received the author's last corrections, ends at this place. [Godwin's note]

"And independence," said Darnford, "they are necessarily strangers to, even the independence of despising their persecutors.

If the poor are happy, or can be happy, _things_ _are_ _very_ _well_ _as_ _they_ _are_. And I cannot conceive on what principle those writers contend for a change of system, who support this opinion.

The authors on the other side of the question are much more consistent, who grant the fact; yet, insisting that it is the lot of the majority to be oppressed in this life, kindly turn them over to another, to rectify the false weights and measures of this, as the only way to justify the dispensations of Providence. I have not," continued Darnford, "an opinion more firmly fixed by observation in my mind, than that, though riches may fail to produce proportionate happiness, poverty most commonly excludes it, by shutting up all the avenues to improvement."

同类推荐
  • 医病简要

    医病简要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文昌杂录

    文昌杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德玄经原旨

    道德玄经原旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中山狼传

    中山狼传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵芬馆词话

    灵芬馆词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 兵甲武经

    兵甲武经

    人与兽并存的世界。谁才是阴谋者!谁才是善良人!谁才是真正的王者!我又到底是谁!
  • 总裁老公我要离婚

    总裁老公我要离婚

    百化钢成绕指柔,想知道一个变态的男人如何变成妻奴吗?那就搬个小板凳‘耐心’看过来……陈家二少宠妻无度,这在兴安市不是什么稀奇事。若要问宋小染这辈子最骄傲的事:“那就是陈子墨有一天将她捧在了全世界最高处,伸手可触的幸福就在她指尖。”他将她折磨的遍体鳞伤,然后深情款款甩出个结婚。他娶她,一开始当然是目的不纯。她嫁他,也未必就是心甘情愿。只是一场婚姻造一个坟墓,埋葬在其中的是夫妻双方。日久生情这种事,处着处着就出来了。虐版(囊括前十万)片段一:“陈子墨站在她身边,面前放着份结婚协议书,目光带着几分凉薄的阴狠,残忍的说道:“要想他平安无事,就签了这份协议,用你的自由来换。”“小染,别签……”她的初恋情人林木,满身狼狈,被几个黑衣大汉踩在地上,一脸焦急的对她说着。话音刚落,男人一脚踢过去,带着十分的力道,硬生生的截住他剩下的话:“你签是不签。”她终是屈服于他的手段,在那尾处,颤抖的签上了自己的名字。宠版(囊括至全文)
  • 重生至尊造梦师

    重生至尊造梦师

    【正经简介】她不是侦探,却能屡破奇案;她不是医生,却能妙手回春;她不是神棍,却能断前世知未来;她是一代影后,传媒大亨,也是首富夫人,更是一个造梦师。窥梦,没有秘密能逃过她的眼睛。造梦,没人能逃脱她制造的梦境。然而她的能力远不止于此……世人只知她一世光芒万丈,何曾知她上一世籍籍无名死都不知道自己怎么死的。重生回到十年前,身负异能,无意复仇,只想保护自己的家人实现上一世未完成的梦想。少女失踪事件?前世毁掉她的人生,这一世她身负异能搭档少年侦探,只怕查案太简单!潜规则?前世她止步梦想门外,这一世她卫冕影后,只怕烂片太多拒绝费口水!没钱没权?前世她一穷二白,这一世她副业垄断传媒界,只担心票票太多数不过来!成名,靠实力;赚钱,靠人脉;人脉?靠异能!她步步高升,亮瞎了从前那些看不起她的人的钛合金狗眼,却没想到她地位越高,越是接近她前世死亡的真相……【言情版简介】上一世,他是男神,可远观不可亵玩;这一世,她是女神……经,不要脸调戏男神,结果被反调戏?上一世,她不开窍,三十而立不知情为何物,这一世,她竟然拉着男神男神的手从学堂走到了殿堂……重生好,重生妙,重生还有异能屌!表白?扭扭捏捏还被人围观,最后还被人笑不矜持,不如梦里重新来一个!求婚?现实求婚太麻烦了,孟清太忙了,白陆轩更忙,能在梦里把婚给求了,真是极好的。咳咳,造梦师的异能不能赌石不能透视,用来恋爱倒是极有用的。【逗比版简介之孟清白陆轩答记者问】记者:两位能用一句话概括一下你们的爱情吗?孟清:这都能概括?大概就是女神与男神的爱情吧。白陆轩:孟清向来是节省的,连说话都省字,是男神与女神经的爱情。记者:⊙﹏⊙b请问孟小姐,你年纪轻轻就卫冕影后甚至成为传媒大亨,外界传闻你是潜规则上位的,这个你如何回应呢?孟清:……白陆轩:除了我,还有谁会潜规则她?记者:孟小姐家境并不好,所以是不是也是抱着嫁入豪门的心态跟白先生在一起的呢?孟清:我去,他是个骗子啊!我一直以为他是个偏远山村留守儿童!白陆轩:不好意思啊,记者朋友,我和我们家清清很忙的,能不能一下子全都答完?孟清:我没有特异功能,我只是聪明,我不会献身科学实验,我真的已经怀孕了……记者:您怎么知道我要问这些!孟清:你做梦的时候问过了。
  • 党委中心组学习参考(2018版)

    党委中心组学习参考(2018版)

    本书共分五个部分,分别是中央重要会议与文件,收录了对2018年党委和政府的各项工作具有指导意义的重要文件和会议精神;中共中央政治局会议精神,收录了2017年各次中央政治局会议讨论研究的内容;中南海讲座,收录了2017年中央政治局集体学习的内容,并用主讲专家的一些论述对学习的内容进行透视;2018政策热点解读,收录了一些领导干部和专家学者对2017年及2018年一些新的政策热点的阐释和解读;国际形势与对外开放,收录了一些领导干部和专家对2017年国际形势、中国外交和对外开放事业的阐述及对2018年国际形势、中国外交和对外开放事业的展望,有助于读者了解世界大势、把握世情。
  • 臣妾,举案奇霉

    臣妾,举案奇霉

    她是上京官家小姐里最平凡的存在,除却略微出挑的长相,唯一令人为之侧目的,便是被丞相嫡子悔婚的“丰功伟绩”。十里红妆女儿梦破碎的拼都拼不起来,她曾发誓,此生再不嫁权贵。然而,当那个秋风霁月般的男子不期而至时,她却迷茫了。他环抱着兔子,将清俊的侧脸缓缓靠在它的背脊上,神色温润。“红烧还是清蒸。”她眨巴了两下眼睛,认真回到。“烤的吧,不然太肥。”
  • 我的极品老婆

    我的极品老婆

    一个小小的快递员,身负巨债,却在这个纸醉金迷的都市里坚持着自己内心最初的那份执着和底线。他抛的开物质的欲望,却斩不断感情的千丝万缕。最终在红颜的情愫中苦苦挣扎……
  • 米脂的黄昏

    米脂的黄昏

    去米脂的那天是个阴天。但是云层并不低,相反感觉天地非常阔大,唯一的遗憾就是人失去了影子。人没有了身后的影子,会感觉身体轻松一些——我也不知道为什么会突然产生这样的想法。在陕北漫游采风十几天,可能是因了这片土地的厚重,我常常会有一些稀奇古怪的想法,仿佛头顶上飞过去的鸟儿一样,那些怪念头会突然在心底掠过,总是令我猝不及防。米脂,是我心中期盼许久的地方。不仅因为有“米脂婆姨绥德汉”的久远诱惑,更有一种说不出来的纠葛和缠绕。我在陕北的每一天,都会提前有一种预感,而且这种预感特别准确。在志丹是这样,在吴起和延长也是这样。现在又要去米脂了,还是一样的心境。我感到心跳的频率比我乘坐的汽车速度还要快!
  • 送边补阙东归省觐

    送边补阙东归省觐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最强小仙农

    最强小仙农

    王小川本是叱咤天地间的至强者,却陨落在天劫中,重回年少时代,却发现地球灵气已经不足以支持他修炼,为了修炼,王小川开始在农村老家种植灵草,办工厂,带领乡亲们走上了致富的道路。无数的权贵强者想招揽他!无数的美女想追求他!这让王小川十分的无奈回绝:“抱歉,我修炼呢,没空!”
  • 女魂墩

    女魂墩

    匡劲风明白汪大才的暗示1940年的农历腊月,天寒地冻。深夜,巴城镇像沉睡了一样寂静,只有冷北风扫过街头,发出尖厉的呼啸声。突然,传来女子撕心裂肺的惨叫声,居民都被惊醒了,大家知道,“狼”又来了!年轻的汉子看着吓得蒙住头的妻子,悲愤填膺,紧握拳头,却又唉声长叹。年老的妇女披衣坐起,双手合十,连念阿弥陀佛……“狼”是日本鬼子的一个曹长,叫田久一郎。“八一三”后到了中国,更加肆无忌惮,一路上烧房屋杀良民,还经常蹂躏妇女,是个作恶多端的魔鬼。鬼子占领巴城后,田久一郎带了一个小队鬼子兵驻扎在阳澄湖边的龙王庙。