登陆注册
5227900000030

第30章 CHAPTER 9(1)

"I RESUME my pen to fly from thought. I was married; and we hastened to London. I had purposed taking one of my sisters with me; for a strong motive for marrying, was the desire of having a home at which I could receive them, now their own grew so uncomfortable, as not to deserve the cheering appellation. An objection was made to her accompanying me, that appeared plausible; and I reluctantly acquiesced. I was however willingly allowed to take with me Molly, poor Peggy's daughter. London and preferment, are ideas commonly associated in the country; and, as blooming as May, she bade adieu to Peggy with weeping eyes. I did not even feel hurt at the refusal in relation to my sister, till hearing what my uncle had done for me, I had the simplicity to request, speaking with warmth of their situation, that he would give them a thousand pounds a-piece, which seemed to me but justice. He asked me, giving me a kiss, 'If I had lost my senses?' I started back, as if I had found a wasp in a rose-bush. I expostulated. He sneered: and the demon of discord entered our paradise, to poison with his pestiferous breath every opening joy.

"I had sometimes observed defects in my husband's understanding; but, led astray by a prevailing opinion, that goodness of disposition is of the first importance in the relative situations of life, in proportion as I perceived the narrowness of his understanding, fancy enlarged the boundary of his heart. Fatal error! How quickly is the so much vaunted milkiness of nature turned into gall, by an intercourse with the world, if more generous juices do not sustain the vital source of virtue!

"One trait in my character was extreme credulity; but, when my eyes were once opened, I saw but too clearly all I had before overlooked. My husband was sunk in my esteem; still there are youthful emotions, which, for a while, fill up the chasm of love and friendship. Besides, it required some time to enable me to see his whole character in a just light, or rather to allow it to become fixed. While circumstances were ripening my faculties, and cultivating my taste, commerce and gross relaxations were shutting his against any possibility of improvement, till, by stifling every spark of virtue in himself, he began to imagine that it no where existed.

"Do not let me lead you astray, my child, I do not mean to assert, that any human being is entirely incapable of feeling the generous emotions, which are the foundation of every true principle of virtue; but they are frequently, I fear, so feeble, that, like the inflammable quality which more or less lurks in all bodies, they often lie for ever dormant; the circumstances never occurring, necessary to call them into action.

"I discovered however by chance, that, in consequence of some losses in trade, the natural effect of his gambling desire to start suddenly into riches, the five thousand pounds given me by my uncle, had been paid very opportunely. This discovery, strange as you may think the assertion, gave me pleasure; my husband's embarrassments endeared him to me. I was glad to find an excuse for his conduct to my sisters, and my mind became calmer.

"My uncle introduced me to some literary society; and the theatres were a never-failing source of amusement to me. My delighted eye followed Mrs. Siddons, when, with dignified delicacy, she played Califta; and I involuntarily repeated after her, in the same tone, and with a long-drawn sigh, 'Hearts like our's were pair'd--not match'd.'

"These were, at first, spontaneous emotions, though, becoming acquainted with men of wit and polished manners, I could not sometimes help regretting my early marriage; and that, in my haste to escape from a temporary dependence, and expand my newly fledged wings, in an unknown sky, I had been caught in a trap, and caged for life. Still the novelty of London, and the attentive fondness of my husband, for he had some personal regard for me, made several months glide away. Yet, not forgetting the situation of my sisters, who were still very young, I prevailed on my uncle to settle a thousand pounds on each; and to place them in a school near town, where I could frequently visit, as well as have them at home with me.

"I now tried to improve my husband's taste, but we had few subjects in common; indeed he soon appeared to have little relish for my society, unless he was hinting to me the use he could make of my uncle's wealth. When we had company, I was disgusted by an ostentatious display of riches, and I have often quitted the room, to avoid listening to exaggerated tales of money obtained by lucky hits.

"With all my attention and affectionate interest, I perceived that I could not become the friend or confident of my husband.

Every thing I learned relative to his affairs I gathered up by accident; and I vainly endeavoured to establish, at our fire-side, that social converse, which often renders people of different characters dear to each other. Returning from the theatre, or any amusing party, I frequently began to relate what I had seen and highly relished; but with sullen taciturnity he soon silenced me.

I seemed therefore gradually to lose, in his society, the soul, the energies of which had just been in action. To such a degree, in fact, did his cold, reserved manner affect me, that, after spending some days with him alone, I have imagined myself the most stupid creature in the world, till the abilities of some casual visitor convinced me that I had some dormant animation, and sentiments above the dust in which I had been groveling. The very countenance of my husband changed; his complexion became sallow, and all the charms of youth were vanishing with its vivacity.

"I give you one view of the subject; but these experiments and alterations took up the space of five years; during which period, I had most reluctantly extorted several sums from my uncle, to save my husband, to use his own words, from destruction.

同类推荐
  • 愚庵智及禅师语录

    愚庵智及禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疯门全书

    疯门全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丹霞子淳禅师语录

    丹霞子淳禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 两部大法相承师资付法记

    两部大法相承师资付法记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清代之竹头木屑

    清代之竹头木屑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 家常小锅炒

    家常小锅炒

    《家常小锅炒》为您提供最家常的炒菜制作方法及菜谱。炒菜作为应用最广、最基础的烹饪方法,跟我们每天的生活紧密联系在一起。可对于炒菜你了解多少呢?你知道如何才能做出美味的炒菜吗?你知道不一样的食材炒制时应该注意些什么吗?
  • 造化之王

    造化之王

    一夜之间,少年叶真突然发现自己拥有了一项奇异的能力!山间虫兽那无意义的叫声,传入他耳中,就变得不太一样。老鼠兄弟吱吱的叫着:兄弟,后山里能让我们体型增长数十倍的宝贝快滴落了,快走!一群蚊子在叽叽喳喳:那两个家伙又来了,兄弟们,快上,吸个饱!一只云翼幼虎面对叶真发出一声又一声慑人心魄的虎啸:妈妈不在家,别过来,再过来吃了你!一切,都因此改变!新书上传,请兄弟们多多照顾。嫌新书字少的兄弟,可以宰杀猪三的万订精品老书《掌御星辰》。最后,老猪向兄弟们伸蹄子啦!交流区,VIP(489-110-740,需订阅验证)普通区(481-325-504。)
  • 缘来是你:杠上傲娇少爷

    缘来是你:杠上傲娇少爷

    “哇塞,是校草君北辰!”当学校的女生们芳心暗许时,宁夏不屑嘟囔:不过是每晚压榨她写作业的流氓!“哇塞,是君氏集团继承人君北辰!”当上流社会的名媛们捧心时,宁夏翻白眼:不过是住在她隔壁蹭饭的无赖!“哇塞,是国民男神君北辰!”当狂热的粉丝们舔屏时,宁夏暗暗瘪嘴:不过是无证驾驶和超速将她撞飞的法盲!“哇塞,是全国女性心目中最想睡的男人。”当君北辰被选上最想睡男人1时,宁夏瞥了一眼身侧男人:嗯,她已经睡到了!
  • 长剑问歌

    长剑问歌

    玄灵大陆,浩荡无涯。十八大洲,天骄辈出,威震乾坤!这一条漫漫修行路,他仅有一剑,却势必要——“青锋长剑斩天下,信手挥间灭云烟。”唐府二少,且看你持剑行天涯。
  • 仙道古今

    仙道古今

    穿越诡异梦境,突入九幽异界,都市青年云舒一朝变身修仙小学徒!被封印的记忆渐渐恢复,他才发现自己天赋通灵异宝,身怀强悍体魄!从此道元经法随便修炼,爆体武技手到擒来!云舒修仙口诀:一元初始仙法修,两仪练完泡美妞,三才四象除强敌,五行全通天下收!
  • 冷情逃妃难再逑

    冷情逃妃难再逑

    他对她一往情深,视她如命似魂,却被她恨之入骨,敬而远之。为了逃离,她假意与他重修旧好,几次突入险境,他不惜以命换命……直到那把期待已久的匕首终于刺向他,她才惊觉,自己居然会如此心痛……但,为时已晚,再次睁眼,已身在别国。他为她不惜血染苍生,四国开战,她因他家破人亡,痛失所爱。“尉止君,我就是死,也不会嫁给你!”“只要能得到你,朕会不惜一切代价,哪怕要天下人的性命,又何妨?”
  • 格言故事

    格言故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 苍狼惊世录

    苍狼惊世录

    一场突如其来的变故让整个草原都陷入了战火!年轻的世子目睹了这一切,心里暗暗发誓:他一定会夺回属于他的一切!然而,他却和他的敌人爱上了同一个姑娘,当天下最有权势的两个人站在她面前时,她却选择了一个不会武术、没有权利和金钱的读书人……
  • 波斯王军传奇

    波斯王军传奇

    大唐宣宗年间。日已偏西,几匹快马驰骋在长安城内的朱雀大街上,马上骑手个个年轻英俊,神采飞扬。跑在前面的马上端坐着一个文雅的书生,到了十字街口,他勒住马缰,逡巡着回望身后男子,疑惑地问道:“十二郎,你说的地方就在这里么?”身后的年轻人骑着一匹神骏的白马,背负弹弓,身穿浅黄色轻麻衣,襟口随意敞开着,整个人看上去说不出的俊朗洒脱。他点点头,一指右手边:“李公子,我家在靖善坊,再走几步便到了。”李公子显然想打退堂鼓,但没容他开口,其余几骑快马也到了,少年们跳下马来,乱纷纷嚷道:“十二郎家的骏马美酒堪称长安二绝,我们今日怎么可以错过?”“不用说,进门先灌三大碗高昌葡萄酒!”
  • 骆少,好久不见

    骆少,好久不见

    女主:同志,我掐指一算你我千年前有一场姻缘未尽,有没有兴趣...男主:没有,不约,不认识女主:告辞,去重生,忘了你!......“骆太太,听说我们有一场姻缘未尽,不如顺应天命做点快乐的事情?”女主:“?”简单来说本文是前世今生外加重生二重奏!女主带着千年前的记忆投胎转世来追男主,没追到不说还一不小心狗带重生失去记忆,于是角色反转,换总裁来苦追前妻(前世的妻!)。本文讲的就是一个寻妻的故事。1v1,爽文,