登陆注册
5228000000018

第18章 CHAPTER IV HERNANDO PEREIRA(2)

"Because Marais told me so this afternoon, probably with a purpose. He was struck with her beauty when he first saw her after your escape, which he had not done since she was a child, and as he stopped to guard the house while the rest went after the Quabies--well, you can guess.

Such things go quickly with these Southern men."

I hid my face in the pillow, biting my lips to keep back the groan that was ready to burst from them, for I felt the hopelessness of the situation. How could I compete with this rich and fortunate man, who naturally would be favoured of my betrothed's father? Then on the blackness of my despair rose a star of hope. I could not, but perchance Marie might. She was very strong-natured and very faithful. She was not to be bought, and I doubted whether she could be frightened.

"Father," I said, "I may never marry Marie, but I don't think that Hernando Pereira ever will either."

"Why not, my boy?"

"Because she loves me, father, and she is not one to change. I believe that she would rather die."

"Then she must be a very unusual sort of woman. Still, it may be so; the future will tell to those who live to see it. I can only pray and trust that whatever happens will be for the best for both of you. She is a sweet girl and I like her well, although she may be Boer--or French. And now, Allan, we have talked enough, and you had better go to sleep. You must not excite yourself, you know, or it may set up new inflammation in the wound."

"Go to sleep. Must not excite yourself." I kept muttering those words for hours, serving them up in my mind with a spice of bitter thought.

At last torpor, or weakness, overcame me, and I fell into a kind of net of bad dreams which, thank Heaven! I have now forgotten. Yet when certain events happened subsequently I always thought, and indeed still think, that these or something like them, had been a part of those evil dreams.

On the morning following this conversation I was at length allowed to be carried to the stoep, where they laid me down, wrapped in a very dirty blanket, upon a rimpi-strung bench or primitive sofa. When I had satisfied my first delight at seeing the sun and breathing the fresh air, I began to study my surroundings. In front of the house, or what remained of it, so arranged that the last of them at either end we made fast to the extremities of the stoep, was arranged an arc of wagons, placed as they are in a laager and protected underneath by earth thrown up in a mound and by boughs of the mimosa thorn. Evidently these wagons, in which the guard of Boers and armed natives who still remained on the place slept at night, were set thus as a defence against a possible attack by the Quabies or other Kaffirs.

During the daytime, however, the centre wagon was drawn a little on one side to leave a kind of gate. Through this opening I saw that a long wall, also semicircular, had been built outside of them, enclosing a space large enough to contain at night all the cattle and horses that were left to the Heer Marais, together with those of his friends, who evidently did not wish to see their oxen vanish into the depths of the mountains. In the middle of this extemporised kraal was a long, low mound, which, as I learned afterwards, contained the dead who fell in the attack on the house. The two slaves who had been killed in the defence were buried in the little garden that Marie had made, and the headless body of Leblanc in a small walled place to the right of the stead, where lay some of its former owners and one or two relatives of the Heer Marais, including his wife.

Whilst I was noting these things Marie appeared at the end of the veranda, having come round the burnt part of the house, followed by Hernan Pereira. Catching sight of me, she ran to the side of my couch with outstretched arms as though she intended to embrace me. Then seeming to remember, stopped suddenly at my side, coloured to her hair, and said in an embarrassed voice:

"Oh, Heer Allan"--she had never called me Heer in her life before--"I am so glad to find you out! How have you been getting on?"

"Pretty well, I thank you," I answered, biting my lips, "as you would have learnt, Marie, had you come to see me."

Next moment I was sorry for the words, for I saw her eyes fill with tears and her breast shake with something like a sob. However, it was Pereira and not Marie who answered, for at the moment I believe she could not speak.

"My good boy," he said in a pompous, patronising way and in English, which he knew perfectly, "I think that my cousin has had plenty to do caring for all these people during the last few days without running to look at the cut in your leg. However, I am glad to hear from your worthy father that it is almost well and that you will soon be able to play games again, like others of your age."

Now it was my turn to be unable to speak and to feel my eyes fill with tears, tears of rage, for remember that I was still very feeble. But Marie spoke for me.

"Yes, Cousin Hernan," she said in a cold voice, "thank God the Heer Allan Quatermain will soon be able to play games again, such bloody games as the defence of Maraisfontein with eight men against all the Quabie horde. Then Heaven help those who stand in front of his rifle," and she glanced at the mound that covered the dead Kaffirs, many of whom, as a matter of fact, I had killed.

"Oh! no offence, no offence, Marie," said Pereira in his smooth, rich voice. "I did not want to laugh at your young friend, who doubtless is as brave as they say all Englishmen are, and who fought well when he was lucky enough to have the chance of protecting you, my dear cousin. But after all, you know, he is not the only one who can hold a gun straight, as you seem to think, which I shall be happy to prove to him in a friendly fashion when he is stronger."

Here he stepped forward a pace and looked down at me, then added with a laugh, "Allemachte! I fear that won't be just at present. Why, the lad looks as though one might blow him away like a feather."

同类推荐
  • 太清经天师口诀

    太清经天师口诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐旭日

    大唐旭日

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 訄书

    訄书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真秘录

    修真秘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 分别缘起初胜法门经

    分别缘起初胜法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 挽云辞

    挽云辞

    流光疏淡,只不知那衣上荏苒的是光阴还是他的清寒?只讲一个乱世中的故事,一个乱世中生存、挣扎,还有--爱的故事。
  • 落雪阁

    落雪阁

    前世一直忌惮的男人出现在眼前,避他,一避再避,再度遇他,却是感动了自己!自宋代穿越而来,从最初的极度不适应,到琴、棋、书、画,样样精通,在现代过得风起、水起、云起,可她那沉睡了千年的爱情,当何去何从?
  • 门主大人

    门主大人

    “恭喜宿主,获得黄蓉打狗棒法体验卡一张,时效为一个月。”“恭喜宿主,获得北丐洪七公专属套装,使用后,增加降龙十八掌威力二十点。”燕北来到另外一个世界,外挂傍身,系统激活,建立无敌宗门。
  • 道理越简单越好

    道理越简单越好

    一点改变,人生从此不同,原来我们还可以这样活,处理难事其实很简单,不要总想着求人,自救就可以。同一个故事,不同的人,不同的经历,不同的经历和心情,必须有不同的感悟。书中的每一个故事,时有简短的悟语,它将和你作无声的交流,读过之后,豁然开朗或会心一笑,也是一种乐趣。
  • 拳学要义

    拳学要义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之狂傲女帝

    重生之狂傲女帝

    她是最强大的人体试验品九号,十步杀一人,滴血不沾身。一朝生死挪移,令濒临死亡的她,重生为苍穹大陆著名的苏家弱智三小姐。重生醒来,她发誓,活就要活得风风光光,绝对不会让自己的人生像前世一样灰暗!脚踩百万兽皮椅,手撕紫阶契约兽,还有一只神宠宝宝趴墙头。谁见过这么威武的装备,谁见过这么闪耀的大神光环,谁见过这么富贵的墙头?宁可我负天下人,不可天下人负我,这就是我苏家的道理!什么?你不服?那就给我滚到地狱申诉去!她历经生死磨难,与亲朋好友携手奋战,一切,皆是为了赢得这个天下。然而,一切,才刚刚开始……挚爱之人为了保护她甘愿坠下修罗地狱。至亲好友为了辅助她甘愿魂飞魄散。父母姐兄为她秘密护航,结果永不超生。就连视她为生命的契约灵兽,也被强大的邪恶力量捏碎。天地崩溃之日,她一身红衣胜血,不惜一切将地狱九千万亡魂放出。伤我者我必杀之,伤我亲人者我必千刀万剐之!为了你们,我要成为最强大的神,至于这天下,乱又何妨?若你们不在,天下于我,已无意义。【热血重生+爽文,喜欢请记得点击加入书架~~】
  • 王子的甜梦天使

    王子的甜梦天使

    刚进大一的沈梦琪为生计所迫,碾转于酒吧打工,没想到工作的第一天晚上就遇到劫色的流氓;已为大三的李立阳见她姿色撩人,情不自禁地挺身救美,结果昏迷地躺进了医院。为了偿还人情,善良天真的沈梦琪潜伏到李立阳身边,甘愿做起贴心的小秘,可她却不知道自己靠近的对象就是学校里的最有影响力的男生。…沈梦琪:“李立阳,你混蛋!”李立阳:“你…骗我就得付出代价。”一夜惊喜,他笑着看她忙慌逃窜,怦然心动的感觉,暗许一生年华…
  • 阴阳鬼契

    阴阳鬼契

    假如说,你的寿命可以卖钱?你会卖吗?假如说,你可以花钱买个漂亮女鬼回家,你会买吗?更假如说,你有没有想过养个尸妹、妖怪当宠物?我——赵归,就是一个生意人,贩卖各种各样匪夷所思的东西。你想要买什么?简单,签一份阴阳合同就能得到……
  • Cap'n Warren's Wards

    Cap'n Warren's Wards

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李铁君文钞

    李铁君文钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。