登陆注册
5228000000062

第62章 CHAPTER XIV THE PLAY(1)

The doomed three were driven by their murderers into the centre of the depression, within a few yards of which Hans and I were standing.

After them came the head executioner, a great brute who wore a curiously shaped leopard-skin cap--I suppose as a badge of office--and held in his hand a heavy kerry, the shaft of which was scored with many notches, each of them representing a human life.

"See, White Man," he shouted, "here is the bait which the king sends to draw the holy birds to you. Had it not been that you needed such bait, perhaps these wizards would have escaped. But the Black One said the little Son of George, who is named Macumazahn, needs them that he may show his magic, and therefore they must die to-day."

Now, at this information I turned positively sick. Nor did it make me feel better when the youngest of the victims, hearing the executioner's words, flung himself upon his knees, and began to implore me to spare him. His grandfather also addressed me, saying:

"Chief, will it not be enough if I die? I am old, and my life does not matter. Or if one is not sufficient, take me and my son, and let the lad, my grandson, go free. We are all of us innocent of any witchcraft, and he is not even old enough to practise such things, being but an unmarried boy. Chief, you, also, are young. Would not your heart be heavy if you had to be slain when the sun of your life was still new in the sky? Think, White Chief, what your father would feel, if you have one, should he be forced to see you killed before his eyes, that some stranger might use your body to show his skill with a magic weapon by slaying the wild things that would eat it."

Now, almost with tears, I broke in, explaining to the venerable man as well as I could that their horrible fate had nothing to do with me. I told him that I was innocent of their blood, who was forced to be there to try to shoot vultures on the wing in order to save my white companions from a doom similar to their own. He listened attentively, asking a question now and again, and when he had mastered my meaning, said with a most dignified calmness:

"Now I understand, White Man, and am glad to learn that you are not cruel, as I thought. My children," he added, turning to the others, "let us trouble this Inkoos no more. He only does what he must do to save the lives of his brethren by his skill, if he can. If we continue to plead with him and stir his heart to pity, the sorrow swelling in it may cause his hand to shake, and then they will die also, and their blood be on his head and ours. My children, it is the king's will that we should be slain. Let us make ready to obey the king, as men of our House have always done. White lord, we thank you for your good words.

May you live long, and may good fortune sleep in your hut to the end.

May you shoot straight, also, with your magic tool, and thereby win the lives of your company out of the hand of the king. Farewell, Inkoos," and since he could not lift his bound hands in salutation, he bowed to me, as did the others.

Then they walked to a little distance, and, seating themselves on the ground, began to talk together, and after a while to drone some strange chant in unison. The executioners and the guards also sat down not far away, laughing, chatting, and passing a horn of snuff from hand to hand.

Indeed, I observed that the captain of them even took some snuff to the victims, and held it in his palm beneath their noses while they drew it up their nostrils and politely thanked him between the sneezes.

As for myself, I lit a pipe and smoked it, for I seemed to require a stimulant, or, rather, a sedative. Before it was finished Hans, who was engaged in doctoring his scratches made by the vultures' beaks with a concoction of leaves which he had been chewing, exclaimed suddenly in his matter-of-fact voice:

"See, baas, here they come, the white people on one side and the black on the other, just like the goats and the sheep at Judgment Day in the Book."

I looked, and there to my right appeared the party of Boers, headed by the Vrouw Prinsloo, who held the remnants of an old umbrella over her head. To the left advanced a number of Zulu nobles and councillors, in front of whom waddled Dingaan arrayed in his bead dancing dress. He was supported by two stalwart body-servants, whilst a third held a shield over his head to protect him from the sun, and a fourth carried a large stool, upon which he was to sit. Behind each party, also, I perceived a number of Zulus in their war-dress, all of them armed with broad stabbing spears.

The two parties arrived at the stone upon which I was sitting almost simultaneously, as probably it had been arranged that they should do, and halted, staring at each other. As for me, I sat still upon my stone and smoked on.

"Allemachte! Allan," puffed the Vrouw Prinsloo, who was breathless with her walk up the hill, "so here you are! As you did not come back, I thought you had run away and left us, like that stinkcat Pereira."

"Yes, Tante (aunt), here I am," I answered gloomily, "and I wish to heaven that I was somewhere else."

Just then Dingaan, having settled his great bulk upon the stool and recovered his breath, called to the lad Halstead, who was with him, and said:

"O Tho-maas, ask your brother, Macumazahn, if he is ready to try to shoot the vultures. If not, as I wish to be fair, I will give him a little more time to make his magic medicine."

I replied sulkily that I was as ready as I was ever likely to be.

Then the Vrouw Prinsloo, understanding that the king of the Zulus was before her, advanced upon him, waving her umbrella. Catching hold of Halstead, who understood Dutch, she forced him to translate an harangue, which she addressed to Dingaan.

同类推荐
  • THE OCTOPUS

    THE OCTOPUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞神行道授度仪

    太上洞神行道授度仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说伏淫经

    佛说伏淫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正法眼藏

    正法眼藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lady Baltimore

    Lady Baltimore

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 钱氏秘传产科方书名试验录

    钱氏秘传产科方书名试验录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 总裁强势宠:闪婚娇妻太惹火

    总裁强势宠:闪婚娇妻太惹火

    她被逼无奈,为了一百万,忍受刺骨的伤痛,被心爱的人利用,嫁给心爱人的痴傻弟弟。人心险恶,哥哥心胸狭隘,嫉贤妒能,弟弟伪装成傻子,实际却是城府深厚,宠妻如命的超级好男人,还是一个才华与美貌并重的大总裁,与她为敌的人,他都会陆续为她铲除!--情节虚构,请勿模仿
  • 数学知识篇(上)(科普知识百科全书)

    数学知识篇(上)(科普知识百科全书)

    《科普知识百科全书:数学知识篇(上)》是科普知识百科全书系列之一,《科普知识百科全书》结合当前最新的知识理论,从自然到科学、原理、论述到社会发展的包罗万象,非常适合青少年阅读需求。该书是丰富青少年阅历,培养青少年的想象力、创造力,加强他们的探索兴趣和对未来的向往憧憬,热爱科学的难得教材,是青少年生活、工作必备的大型工具书。
  • 农女要翻天:捡个将军来种田

    农女要翻天:捡个将军来种田

    一睁眼成了没爹疼的小农女,一家人被恶毒爷奶赶出家门,慕春咬咬牙,带着受尽欺负的包子娘亲与弟弟妹妹撸起袖管发家致富,过上了斗爷奶,打极品,斗白莲的日常打脸的富裕生活。只是这个傻子夫君是怎么回事?不仅成了镇国将军,还要生一窝小包子。
  • 长拳(奥林匹克百科知识丛书)

    长拳(奥林匹克百科知识丛书)

    长拳的特点是在出手或出腿时以放长击远为主,其动作撑长舒展、筋顺骨直,有时在出拳时还配合拧腰顺肩来加长击打点,以发挥“长一寸强一寸”的优势。套路动作数量和趟数一般较多,长拳中也间或使用短拳,但整套动作是以长击动作为主。
  • 穿越者搞事联盟

    穿越者搞事联盟

    中州大陆,自大一统的虞王朝覆灭后,已分裂两百余载。诸国争霸,门阀林立,又有诸子百家齐放,武林各派横行。就在各方势力为逐鹿天下,问鼎中原争斗不休时,突然发现,有一神秘组织,无处不在,如影随形,搅动世间风雨。某国君:“孤不过诛一臣子,为何身死国灭?”某掌门:“我只是追杀一名游侠,怎么门派都快没了?”某学阀:“奇淫技巧,满口胡言,人类怎么可能上天……天,天上那是什么,什么东西?”某神秘组织:“请各位不要惹我们生气,否则我们会让你很失意。什么?名字?既然你诚心诚意地发问了,那我们就大发慈悲地告诉你,我们是——穿、越、者、搞、事、联、盟!”
  • 萌宝娇妻:邪魅老公

    萌宝娇妻:邪魅老公

    “封曦,你快点给我出来,你知不知道你怀孕了,你的肚子……”夜空爵的话还未说完,封曦就慵懒的走出来,“我当然知道我怀孕啦,还不是你让我怀的孕,你还凶我,老大老二老三老四老五给我上,拍死你爹地,我这肚子里可有你们梦寐以求的妹妹哦,快上”一听见妹妹在肚子里,老大老二老三老四老五急忙一起冲上去,收拾爹地,封曦就在一旁惬意的看着自家老公被追……军人文哦
  • 重生娱乐圈之宫妃穿越记

    重生娱乐圈之宫妃穿越记

    宫妃一朝穿越成现代三流小明星,扮单纯,耍心计,拼计谋……小case!撒娇弄痴,巧笑倩兮,假情假意,信手拈来。
  • 欧亨利短篇小说精选

    欧亨利短篇小说精选

    本书精选了欧·亨利以不同背景创作的二十八篇作品——所有著名代表作品均已包含其中,并特别收录了他一生中最后一篇尚未完成的小说《梦》。在这些作品中,欧·亨利以风趣犀利的语言解构了生存的种种窘迫,用峰回路转的结尾为人生扩展出无数的可能性。正如他在小说《麦琪的礼物》中所言:人世间所谓的生活是由哭泣、抽噎、破涕为笑组合而成的。而他的文章如同冬夜里一盏小小的烛火,让你在想要落泪的时候,绽开一个“泛着泪光的微笑”。
  • 田色古香:娘子宠上天

    田色古香:娘子宠上天

    白风菱,国内知名农业大学研究生。一朝穿越,还有带个天赋异禀的人小鬼精灵!讲的是农业女大学生在古代创业的故事!明明是有内涵的,却总是靠脸吃饭!某女“铺子是你的,我不要!”某男“那转到夫人名下!”某女“坏人都被你收拾了,钱都是你赚的,你娶我做什么?”某男“夫人只需貌美如花!”PS:新文《鉴宝王妃:王爷,榻上请》已开坑,喜欢的可以入坑