登陆注册
5228000000094

第94章 CHAPTER XX THE COURT-MARTIAL(3)

"No, not now, I think; the matter is too serious. After we have eaten we will listen to your story, Mynheer Quatermain, and meanwhile I command you not to leave this place."

"Do you mean that I am a prisoner, commandant?" I asked.

"If you put it so--yes, Mynheer Quatermain--a prisoner who has to explain how some sixty of our brothers, who were your companions, came to be butchered like beasts in Zululand, while you escaped. Now, no more words; by and by doubtless there will be plenty of them. Here you, Carolus and Johannes, keep watch upon this Englishman, of whom I hear strange stories, with your guns loaded, please, and when we send to you, lead him before us."

"As usual, your cousin Hernan brings evil gifts," I said to Marie bitterly. "Well, let us also eat our dinner, which perhaps the Heeren Carolus and Johannes will do us the honour to share--bringing their loaded guns with them."

Carolus and Johannes accepted the invitation, and from them we heard much news, all of it terrible enough to learn, especially the details of the massacre in that district, which, because of this fearful event is now and always will be known as Weenen, or The Place of Weeping.

Suffice it to say that they were quite enough to take away all our appetite, although Carolus and Johannes, who by this time had recovered somewhat from the shock of that night of blood and terror, ate in a fashion which might have filled Hans himself with envy.

Shortly after we had finished our meal, Hans, who, by the way, seemed to have quite recovered from his fatigues, came to remove the dishes. He informed us that all the Boers were having a great "talk," and that they were about to send for me. Sure enough, a few minutes later two armed men arrived and ordered me to follow them. I turned to say some words of farewell to Marie, but she said:

"I go where you do, husband," and, as no objection was made by the guard, she came.

About two hundred yards away, sitting under the shade of one of the wagons, we found the Boers. Six of them were seated in a semicircle upon stools or whatever they could find, the black-browed commandant being in the centre and having in front of him a rough table on which were writing materials.

To the left of these six were the Prinsloos and Meyers, being those folk whom I had rescued from Delagoa, and to the right the other Boers who had ridden into the camp that morning. I saw at a glance that a court-martial had been arranged and that the six elders were the judges, the commandant being the president of the court.

I do not give their names purposely, since I have no wish that the actual perpetrators of the terrible blunder that I am about to describe should be known to posterity. After all, they acted honestly according to their lights, and were but tools in the hand of that villain Hernan Pereira.

"Allan Quatermain," said the commandant, "you are brought here to be tried by a court-martial duly constituted according to the law published in the camps of the emigrant Boers. Do you acknowledge that law?"

"I know that there is such a law, commandant," I answered, "but I do not acknowledge the authority of your court-martial to try a man who is no Boer, but a subject of the Queen of Great Britain."

"We have considered that point, Allan Quatermain," said the commandant, "and we disallow it. You will remember that in the camp at Bushman's River, before you rode with the late Pieter Retief to the chief Sikonyela, when you were given command of the Zulus who went with him, you took an oath to interpret truly and to be faithful in all things to the General Retief, to his companions and to his cause. That oath we hold gives this court jurisdiction over you."

"I deny your jurisdiction," I answered, "although it is true that I took an oath to interpret faithfully, and I request that a note of my denial may be made in writing."

"It shall be done," said the commandant, and laboriously he made the note on the paper before him.

When he had finished he looked up and said: "The charge against you, Allan Quatermain, is that, being one of the commission who recently visited the Zulu king Dingaan, under command of the late Governor and General Pieter Retief, you did falsely and wickedly urge the said Dingaan to murder the said Pieter Retief and his companions, and especially Henri Marais, your father-in-law, and Hernando Pereira, his nephew, with both of whom you had a quarrel. Further, that afterwards you brought about the said murder, having first arranged with the king of the Zulus that you should be removed to a place of safety while it was done. Do you plead Guilty or Not guilty?"

Now when I heard this false and abominable charge my rage and indignation caused me to laugh aloud.

"Are you mad, commandant," I exclaimed, "that you should say such things? On what evidence is this wicked lie advanced against me?"

"No, Allan Quatermain, I am not mad," he replied, "although it is true that through your evil doings I, who have lost my wife and three children by the Zulu spears, have suffered enough to make me mad. As for the evidence against you, you shall hear it. But first I will write down that you plead Not guilty."

He did so, then said:

"If you will acknowledge certain things it will save us all much time, of which at present we have little to spare. Those things are that knowing what was going to happen to the commission, you tried to avoid accompanying it. Is that true?"

"No," I answered. "I knew nothing of what was going to happen to the commission, though I feared something, having but just saved my friends there"--and I pointed to the Prinsloos--"from death at the hands of Dingaan. I did not wish to accompany it for another reason: that I had been married on the day of its starting to Marie Marais. Still, I went after all because the General Retief, who was my friend, asked me to come, to interpret for him."

Now some of the Boers present said:

"That is true. We remember."

But the commandant continued, taking no heed of my answer or these interruptions.

同类推荐
  • 北窗琐语

    北窗琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维摩经义疏

    维摩经义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Poet at the Breakfast Table

    The Poet at the Breakfast Table

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说楞伽经禅门悉谈章

    佛说楞伽经禅门悉谈章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倪石陵书

    倪石陵书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • THE SIX ENNEADS

    THE SIX ENNEADS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李玫的价格

    李玫的价格

    工作是嘉兴市中级法院的一名法官。已发表小说100万余字,散见于《小说选刊》、《中篇小说选刊》、《中国作家》、《江南》、《山花》、《百花洲》等期刊。
  • 傲剑天骄

    傲剑天骄

    不周山一役后,东方未明心灰意冷,隐居山林,然而世事难料,他想起了一段沉沦的前生往事,并恢复了本来的身份。且看李远少如何颠覆三界,开创人间新局面。
  • 第一次的亲密接触

    第一次的亲密接触

    一个网名叫做“痞子蔡”的男孩与一位网名叫做“轻舞飞扬”的女孩的网恋故事。两人由网上相识、相恋,却在彼此感情日深的时候,痞子蔡忽然得知轻舞飞扬患了绝症。她终于离去。而这病情轻舞飞扬是早已得知的,她预先在网络的bolg上留下了与痞子蔡相识以来的日记,记录下对他的点点滴滴,让痞子蔡去读,去回忆。这部小说的语言非常之诙谐幽默,而情节又是非常之伤感,尤其是结局,这就造就了一种非常特殊的味道。
  • 四季时蔬家常菜

    四季时蔬家常菜

    《美食天下(第2辑):四季时蔬家常菜》教你做四季时蔬家常菜,一学就会!53种应季蔬菜的健康吃法,春生、夏长、秋收、冬藏,这是四季气候的变化规律,也是万物生长规律,更是顺时养生的原则,吃应季时蔬,更能守护身体健康。
  • 淑女成长记

    淑女成长记

    从小被哥哥们守护长大的林飞飞,转学到了风险四伏的神秘学院,失跌的同学、神秘的守门人、无人居住的旧楼……她将开始她人生的考验。
  • 兵马俑密码

    兵马俑密码

    来自2200年前的秦朝大国师徐福,通过鱼形时光飞船,把诗诗、龙龙和壮壮骗回到从前,要把他们当做长生不老药的“药引子”,进献给秦始皇。诗诗三人巧施妙计逃出,目睹那个时代的种种暴行,邂逅万里寻夫的孟姜女……一系列的遭遇,逐步唤醒了他们心中的正义力量,他们与骄横跋扈的小王爷胡亥斗智斗勇,揭露徐福不可告人的阴谋诡计,直面秦始皇的淫威,永不退缩。最后,当他们和孟姜女、万喜良准备一同返回现代时,却不得不再度面临生死考验……
  • 错过的天堂

    错过的天堂

    【经典文学】今日风行,明日经典【流光飛舞】编辑旗下出品作品曾用名:《执子之手,赠你一世深情》无缘的你啊/不是来得太早/就是/太迟。——题记舒浅浅怎么也没想到,一不小心,她竟然成了人神共愤的“小三”。于是,一个转身。她以为,他就此沉入心的湖底,再也掀不起一丝波澜。然而……点点滴滴已悄然凝聚,就像缓缓流淌的指间沙,早已沙积成塔。——————————————————————————————林皓宇:浅浅,夕阳美则美矣,但太迟了,太悲凉了。你该画日出,朝气蓬勃的日出啊!长长的黑夜过后,黎明总会到来。苦难不止是消极的过去,美丽的人生会因你的信心而积极重建。浅浅,可记得我们的约定?——————————————————————————————尹若风:舒浅浅,我恨。我恨自己老是卑躬屈膝,却又乐此不疲。我恨自己老是摆脱不开,却又常招致“自取其辱”。我努力了那么久,挣扎了那么久,却始终挣不开这结果。浅浅,如果我在他之前出现,一切是不是都会不同?——————————————————————————————尹若尘:浅浅,每次牵着你的手,我都觉得幸福。我就想,这样一双手,我要一直牵到老,一直牵到死。只是,无论我怎样表白,对你,都是一种伤害。如果,你早一点出现,如果,当初我坚持,一切是不是会不一样?我不相信上帝,可是,应该是有一个天堂的吧。在那里,我将等到我的天使,上帝将还给我一个错过的天堂。******推荐我的新文《滚滚红尘舞天涯》http://m.wkkk.net/a/584897/推荐友友的文,希望亲们喜欢:寂静处《赠尔一曲兰若》http://m.wkkk.net/a/434194/小椏《狐狸先森莫轻狂》http://m.wkkk.net/a/486465/
  • 浴血宫

    浴血宫

    一入江湖不由衷,万般无奈亦无从。刀光剑影终无尽,浴血成凤一场空。江湖太近,近到四目相对却不能顺心从容;江湖又太远,远到相思追寻总无踪。一场声势浩大铲除魔教的朝堂江湖联盟,一次有目的变身份相遇的情有独钟。是正邪不两立的拔刀相对,还是不论是非的爱侣仙踪?当真相层层剥开,友情、亲情、爱情终归何去何从?且看浴血十煞与江湖十后起之秀如何演绎这爱恨情仇!场景一:诸葛深情男:“月儿,我是清风,还记得吗?”颜某女一脸冷漠:“抱歉,我今日未带记忆出门。”诸葛男独自哀伤中······场景二:凌只撩你男:“姑娘,我们都用刀,不如来个双刀合并怎么样?”肖某女强忍怒气:“滚!”某男不死心:“你的声音也不错,再多说几句。”某女忍无可忍直接拔刀,某男眼中放光,非要她做王妃不可!场景三:楚有礼男:“敢问姑娘芳名?”马某女一个冰霜眼神,某男瞬间冻伤。某男心突然火热了,这朵高岭之花,非我莫属!场景四:夏精明男:“我富比万家,你貌美如花,这生意不亏。”梁某女轻笑,静静看了一会儿某男,走了。某男瞬间在街上跳摇摆舞。某男自此扬名,泪流满面······场景五:凌知音男与陈某女一见如故,眼神交流两秒后,瞬间拿起自己手中萧笛,来了一曲高山流水······场景六:慕容张狂男:“各位姐姐妹妹,我家娘子我就带走了,记得常来玩啊。”张某女一脸红云,连拖带拽将某胡言乱语男带出府。某男某女开心的谈情说爱去了。场景七:赵愚孝男:“我父亲不同意,但是我自己非常爱你,怎么办?”付某女轻哼:“那你们过就可以了。”某男死死抱住某女的双腿,祈求眼神看着自己的父亲。某女大怒,一记绝情脚,某男卒······场景八:南宫严肃男:“姑娘,你东西掉了?”刘某女一脸单纯:“哦,什么东西?”某男一本正经,将刚买的玉簪塞在某女手中,某女一脸莫名其妙看着快步逃走的某男。场景九:凌温润男:“姑娘,可否邀你一同去赏花?”杨乖乖女低眉红脸,轻轻点头。某男和煦一笑,看着自家游戏闪躲佳人攻击的大哥。场景十:上官傲娇男:“站边去,挡本王路了,丑女!”杨活泼女:“我记住你的搭讪了,因为你是第一个瞎了还想着搭讪的。”某男握紧马鞭,某女握紧飞镖,刹那间街上火药味十足······
  • 我的极品任性美女总裁

    我的极品任性美女总裁

    一场旷世奇缘,排山倒海,轰轰烈烈……