登陆注册
5228300000037

第37章 CHAPTER V(14)

Pardon my persistence, which takes up your precious time; but I am sufficiently interested in the matter to be permitted such a question."

"The proof, madam?" returned Ruthven. "There is but one, I know; but that one is unexceptionable: it is the precipitate marriage of the widow of the assassinated with the chief assassin, and the letters which have been handed over to us by James Balfour, which prove that the guilty persons had united their adulterous hearts before it was permitted them to unite their bloody hands."

"My lord," cried the queen, "do you forget a certain repast given in an Edinburgh tavern, by this same Bothwell, to those same noblemen who treat him to-day as an adulterer and a murderer; do you forget that at the end of that meal, and on the same table at which it had been given, a paper was signed to invite that same woman, to whom to-day you make the haste of her new wedding a crime, to leave off a widow's mourning to reassume a marriage robe? for if you have forgotten it, my lords, which would do no more honour to your sobriety than to your memory, I undertake to show it to you, I who have preserved it; and perhaps if we search well we shall find among the signatures the names of Lindsay of Byres and William Ruthven.

O noble Lord Herries," cried Mary, "loyal James Melville, you alone were right then, when you threw yourselves at my feet, entreating me not to conclude this marriage, which, I see it clearly to-day, was only a trap set for an ignorant woman by perfidious advisers or disloyal lords."

"Madam," cried Ruthven, in spite of his cold impassivity beginning to lose command of himself, while Lindsay was giving still more noisy and less equivocal signs of impatience, "madam, all these discussions are beside our aim: I beg you to return to it, then, and inform us if, your life and honour guaranteed, you consent to abdicate the crown of Scotland."

"And what safeguard should I have that the promises you here make me will be kept?"

"Our word, madam," proudly replied Ruthven.

"Your word, my lord, is a very feeble pledge to offer, when one so quickly forgets one's signature: have you not some trifle to add to it, to make me a little easier than I should be with it alone?"

"Enough, Ruthven, enough," cried Lindsay. "Do you not see that for an hour this woman answers our proposals only by insults?"

"Yes, let us go," said Ruthven; "and thank yourself only, madam, for the day when the thread breaks which holds the sword suspended over your head."

"My lords," cried Melville, "my lords, in Heaven's name, a little patience, and forgive something to her who, accustomed to command, is today forced to obey."

"Very well," said Lindsay, turning round, "stay with her, then, and try to obtain by your smooth words what is refused to our frank and loyal demand. In a quarter of an hour we shall return: let the answer be ready in a quarter of an hour!"

With these words, the two noblemen went out, leaving Melville with the queen; and one could count their footsteps, from the noise that Lindsay's great sword made, in resounding on each step of the staircase.

Scarcely were they alone than Melville threw himself at the queen's feet.

"Madam," said he," you remarked just now that Lord Herries and my brother had given your Majesty advice that you repented not having followed; well, madam, reflect on that I in my turn give you; for it is more important than the other, for you will regret with still more bitterness not having listened to it. Ah! you do not know what may happen, you are ignorant of what your brother is capable."

"It seems to me, however," returned the queen, "that he has just instructed me on that head: what more will he do than he has done already? A public trial! Oh! it is all I ask: let me only plead my cause, and we shall see what judges will dare to condemn me."

"But that is what they will take good care not to do, madam; for they would be mad to do it when they keep you here in this isolated castle, in the care of your enemies, having no witness but God, who avenges crime, but who does not prevent it. Recollect, madam, what Machiavelli has said, 'A king's tomb is never far from his prison.'

You come of a family in which one dies young, madam, and almost always of a sudden death: two of your ancestors perished by steel, and one by poison."

"Oh, if my death were sudden and easy," cried Mary, "yes, I should accept it as an expiation for my faults; for if I am proud when I compare myself with others, Melville, I am humble when I judge myself. I am unjustly accused of being an accomplice of Darnley's death, but I am justly condemned for having married Bothwell."

同类推荐
  • 审分览

    审分览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卫将军文子

    卫将军文子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 砚山斋杂记

    砚山斋杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蠡海集

    蠡海集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛治身经

    佛治身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 受用三水要行法

    受用三水要行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 没带系统的文娱大佬

    没带系统的文娱大佬

    网文作者陈枫穿越平行世界,没有系统相助,没有超凡记忆,仅凭借自己的努力慢慢崛起。ps1,本书不种马。ps2,本书倾向于写实。ps3,这是一本都市文娱类型的书。ps4,这是一个小宅写手重生后的精彩人生。本书求上各种书单,奉献小妹妹之吻一个(mua)。 书友群:433299903
  • 重生之庶女为妻

    重生之庶女为妻

    生前,赵晴岚是万安侯府的庶出小姐,嫁与毓亲王府的世子为妻。人人说是作为一个庶出的女儿,赵晴岚算是烧了高香才能有这样的造化。却没人知道,这一段婚姻生活如人饮水冷暖自知,其中的苦不堪言从来不能对外人讲。只是一场不是意外的意外的事故改变了整个故事的发展轨迹,赵晴岚死后意外重生,到了与毓亲王府初定亲的那一年。既然上天怜惜自己的遭遇,让自己从新来过,自己怎么能辜负上天这一番美意,既然有人不能让自己好好的生活,那么自己就从现在开始改变自己的生活。故事由此重新开始:为了自己的将来,不管是嫡姐嫡妹还是庶姐庶妹,只要是对自己的生活有企图,自己就坚决的要抵制。不管是嫡母还是姨娘,只要是想压迫自己,就不能让她得逞,一律勇敢反击。刁仆恶奴要欺负自己,那就让他们知道,脱胎换骨的自己,再不是以前那个可以任由别人欺负的懦弱小姐了。且看一个自强不息的重生之女如何从新开始演绎这一段全新的生活…
  • 曾经,我爱过一个少年

    曾经,我爱过一个少年

    这是一本看了之后,也许会大哭一场的书。但是也许哭完之后,你并不会悲伤,反而会从心底感到踏实和温暖。谁在年轻的时候,没有爱过一个最明亮的少年呢?你所有的心思都在他身上,你为他哭,你为他笑,你为他胆战心惊,也为他不顾一切,后来,也许你再也没有那样爱过一个人,后来,也许你爱过的所有人,都能够看到他的影子。陆小寒擅写青春里的幽微往事,被读者评价为“文字冷峻而温暖”。本书写给那些遭遇艰难险阻也勇敢去爱的人,爱,只有心如钢铁地去追求,不怕不哭,才有可能实现。亲爱的,愿我们都能够寻觅得到一生与之执手的那个人。我不介意等待,只要最后等到的人是你,就好。
  • 隔代教育:隔代不隔心

    隔代教育:隔代不隔心

    本书从“隔代亲”入手,以案例的方式讲述了隔代教育和亲子教育之间的矛盾及解决办法、祖辈隔代带孙应该从哪几方面入手以及特殊家庭的隔代教育需要注意的问题。
  • 明季荷兰人侵据彭湖残档

    明季荷兰人侵据彭湖残档

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我家小怪兽超甜

    我家小怪兽超甜

    某天——唐念念突然发现男朋友买给自己的糖有点多,决定分点给别人吃。分给闺蜜、男朋友的兄弟,几乎见人就给之后……众人找上了南少,苦苦哭诉:“南少啊,你媳妇儿在给我们派喜糖!”南夜澈:“嗯,待会请你们喝喜酒。”众人:“……”这狗粮撒的很好!!!——他曾经对她说过:“若帝都是一片森林,而你是森林里的一棵病树,那么我甘愿为了你这一课树放弃整片森林。”而他也真的做到了。【原书名:妖孽竹马:小怪兽,你很甜】
  • 重生影后撩男神

    重生影后撩男神

    安倩对秦朗说:上一世你爱我爱的死去活来。秦朗眼神冰冷:保安,将这个神经病哄出去。安倩不死心。秦朗上下打量一遍:你是我见过的最差的女人。安倩炸毛翻脸:你竟然知道的这么清楚,肯定是睡过其他女人了,秦朗咱俩完了。秦朗眼中闪过慌乱:我眼神一直不好。安倩竖着耳朵听他下文,秦朗抿唇:更差的话我也认了。安倩咆哮:秦朗,你去死!--情节虚构,请勿模仿
  • 绝世高手再闯江湖

    绝世高手再闯江湖

    重出江湖?开玩笑,有什么比混吃等死的日子更舒服!
  • 虽万劫而不灭求学求真之心:冯其庸传

    虽万劫而不灭求学求真之心:冯其庸传

    冯其庸是我国著名的红学研究学家、著名艺术家、著名考证学家。他出身于贫寒之家,从童年起他就饱受苦难,历尽艰辛,由于家境贫寒和时世动荡,小学和中学曾经几度失学,就是上学期间也是半农半读,无法专力读书。可以说,他主要是凭着不懈的个人奋斗完成学业,并最终成为令人敬仰的一代学术、艺苑大家。