登陆注册
5228500000113

第113章 Chapter LXIV(2)

"For many reasons, William," said Ready; "and the chief one is that I do not think you would succeed so well as I shall. I shall put on the war-cloak and feathers of the savage who fell dead inside of the stockade, and that will be a disguise, but I shall take no arms except his spear, as they would only be in my way, and increase the weight I have to carry. Now observe, you must let me out of the door, and when I am out, in case of accident put one of the poles across it inside; that will keep the door fast, if they attack it, until you can secure it with the others. Watch my return, and be all ready to let me in. Do you understand me?"

"Yes, perfectly, Ready; but I am now, I must confess, really frightened; if anything was to happen to you, what a misery it would be!"

"There is no help for it, William. Water must, if possible, be procured, and now is a better time to make the attempt than later, when they may be more on the watch; they have left off their work, and are busy eating; if I meet any one, it will only be a woman."

Ready went for the barrico, a little cask, which held six or seven gallons of water. He put on the head-dress and war-cloak of the savage; and, taking the barrico on his shoulder, and the spear in his hand, the poles which barred the door were softly removed by William, and after ascertaining that no one was concealed beneath the palisades, Ready pressed William's hand, and set off across the cleared space outside of the stockade, and gained the cocoa-nut trees. William, as directed, closed the door, passed one pole through the inner door-posts for security, and remained on the watch. He was in an awful state of suspense, listening to the slightest noise, even the slight rustling by the wind of the cocoa-nut boughs above him made him start; there he continued for some minutes, his gun ready cocked by his side.

It is time that he returned, thought William; the distance is not 100 yards, and yet I have heard no noise. At last he thought he heard footsteps coming very softly. Yes, it was so. Ready was returning, and without any accident. William had his hand upon the pole, to slip it on one side and open the door, when he beard a scuffle and a fall close to the door. He immediately threw down the pole, and opened it just as Ready called him by name. William seized his musket and sprang out; he found Ready struggling with a savage, who was uppermost, and with his spear at Ready's breast. In a second William levelled and fired, and the savage fell dead.

"Take the water in quick, William," said Ready in a faint voice. "I will contrive to crawl in if I can."

William caught up the barrico of water, and took it in; he then hastened to Ready, who was on his knees. Mr. Seagrave, hearing the musket fired, had run out, and finding the stockade door open, followed William, and seeing him endeavouring to support Ready, caught hold of his other arm, and they led him tottering into the stockade; the door was then immediately secured, and they went to his assistance.

"Are you hurt, Ready?" said William.

"Yes, dear boy, yes; hurt to death, I fear: his spear went through my breast. Water, quick, water!"

"Alas! that we had some," said Mr. Seagrave.

"We have, papa," replied William; "but it has cost us dearly."

William ran for a pannikin, and taking out the bung, poured some water out of the barrico and gave it to Ready, who drank it with eagerness.

"Now, William, lay me down on these cocoa-nut boughs; go and give some water to the others, and when you have all drunk, then come to me again. Don't tell Mrs. Seagrave that I'm hurt. Do as I beg of you."

"Papa, take the water - do pray," replied William; "I cannot leave Ready."

"I will, my boy," replied Mr. Seagrave; "but first drink yourself."

William, who was very faint, drank off the pannikin of water, which immediately revived him, and then, while Mr. Seagrave hastened with some water to the children and women, occupied himself with old Ready, who breathed heavily, but did not speak.

同类推荐
  • 哮喘门

    哮喘门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Social Contract

    The Social Contract

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cymbeline

    Cymbeline

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Horse's Tale

    A Horse's Tale

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝三师名讳形状居观方所文

    洞玄灵宝三师名讳形状居观方所文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 名人传记丛书:岳飞

    名人传记丛书:岳飞

    名人传记丛书——岳飞——岳飞魂是中华民族魂:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 仙姬不纯

    仙姬不纯

    卑鄙、虚荣、无耻、下贱……上一世,殷寻灵根相逆,丹田逼仄,成仙之路是凭着没脸没皮,一步一步“睡”上来的。她倒也不觉后悔——毕竟求仁得仁,作死得死。然而重生归来,某人却郁卒地发现,自己不是炮灰,只是脑洞不够,掰断了数茬金手指……带着一同重生的怨念神兽,结算前世纠缠的因果情仇。逆袭打脸,小心谨慎!口嫌体正,仙姬不纯!
  • 深爱食堂

    深爱食堂

    有人说,这世上,唯有食与爱,不可辜负。乔洋是时尚杂志《摩登》的编辑兼超级吃货,因外表好看备受女同事青睐。被乔洋拒绝的南茜向好友房慧倾诉自己的遭遇,作为资深美食专栏作家的房慧,此时帮她制定了一个“美食计”。在南茜的美食诱惑下,似乎她跟乔洋之间的爱情一点点地步入正轨。然而,意外却在悄无声息地靠近……与此同时,外形平凡、厨艺不凡的房慧却紧紧抓住了乔洋的味蕾乃至灵魂,以丰富的人生经验及过人智慧试图抱得美男归。于是,爱情变得可以反复咀嚼,合不合胃口,爱不爱吃,都隐藏在一道道色香味俱全的料理之中。
  • 蜀帝传奇

    蜀帝传奇

    少不入川?此话差矣!看这十七岁的贩夫之子,入川后斗妖战魔,更野心勃勃在巴蜀之地自立为帝!传说他得助于两位美女,其中一位是花妖,一位是蜀国绝色才女!又传说他得遇贵人相助成就一段传奇……
  • 武道神通

    武道神通

    荒古雄奇的异界;一个现代人的灵魂;追逐武道、神通,历经时代变化、纪元沧桑!
  • 王爷你欺人太甚

    王爷你欺人太甚

    赖雅琳,二十一世纪的国际刑警,在一次事故中受伤,被董博士所救,成了他的第一个试验品,穿越远古,被王爷救下!她被迫协从,却一直想着逃跑。他冷魅妖华,从不轻易认定,一旦认定就绝不放手,只有死在他手里的东西,没有逃跑的可能!情节虚构,切勿模仿
  • 产后体形恢复有妙招

    产后体形恢复有妙招

    女性体形的变化是女性人生中的大事。产后的女性要恢复原有身材,须有一定的技巧和方法。想实现梦想很简单,翻开这本书就行了。本书向广大产妇提供了产后体形恢复的进步科学方法,包括有关体形恢复操、生理调节及面容调整等方面的内容,同时也对饮食营养及健康生活方式进行了科学指导。我们向广大产妇极力推荐本书,因为本书具有内容全面、系统、专业,贴近实际、贴近生活,实用性、可操作性强,用语精练、图文双解、版式活泼、形式多样、静动组合(配有VCD)、便于理解等显著的特点。
  • 一见钟情:首席的独家挚爱

    一见钟情:首席的独家挚爱

    暗恋的人和姐姐订婚了,还被逼去相亲,结果还认错了人,凌昕想再也没有那么倒霉的事情了,可是接下来再次让自己大跌眼镜。“女人这是结婚证书,清清楚楚写着你可是我的妻子,你可要遵守妇道。”凌昕当场僵住了,自己什么时候和他登记了?这个男人也太阴险了吧!还是三十六计逃为上计
  • 星际屠龙战士

    星际屠龙战士

    宇宙时代的工程兵青山,在一场意外事故中,飞船坠毁,来到了一个陌生的世界!这里有的只是暴虐强大的恐怖异型!斗气极致的巅峰强者!残酷无比的生存厮杀!为了活下去,青山只好奋起抗争,在生物电脑蓝月的帮助下,凭借手中轩辕大剑,和华夏武学轩辕七绝,挣扎求存,历经磨难百战余生之际,最终博采众家之长剑术大成,斩魔屠龙!成为一代战神!
  • 玉音法事

    玉音法事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。