登陆注册
5228500000027

第27章 Chapter XV(1)

"Oh! how beautiful!" exclaimed William, at last; "I'm sure mamma would like to live here. I thought the other side of the island very pretty, but it's nothing compared to this."

"It is very beautiful," replied Ready, thoughtfully.

A more lovely scene could scarcely be imagined. The cocoa-nut grove terminated about a quarter of a mile from the beach, very abruptly, for there was a rapid descent for about thirty feet from where they stood to the land below, on which was a mixture of little grass knolls and brushwood, to about fifty yards from the water's edge, where it was met with dazzling white sand, occasionally divided by narrow ridges of rock which ran inland. The water was a deep blue, except where it was broken into white foam on the reefs, which extended for miles from the beach, and the rocks of which now and then showed themselves above water. On the rocks were perched crowds of gannets and men-of-war birds, while others wheeled in the air, every now and then darting down into the blue sea, and bringing up in their bills a fish out of the shoals which rippled the water, or bounded clear of it in their gambols. The form of the coast was that of a horse-shoe bay - two points of land covered with shrubs extending far out on each side. The line of the horizon, far out at sea, was clear and unbroken.

Ready remained for some time without speaking; he scanned the horizon right and left, and then he turned his eyes along the land. At last William said:

"What are you thinking of, Ready?"

"Why, I am thinking that we must look for water as fast as we can."

"But why are you so anxious?"

"Because I can see no island to leeward of us as I expected, and therefore there is less chance of getting off this island; and this bay, although very beautiful, is full of reefs, and I see no inlet, which makes it awkward for many reasons. But we cannot judge at first sight. Let us now sit down and take our dinner, and after that we will explore a little."

Ready cut two wide marks in the stems of the cocoa-nut trees, and then descended with William to the low ground, where they sat down to eat their dinner. As soon as their meal was finished they first walked down to the water's edge, and Ready turned his eyes inland to see if he could discover any little ravine or hollow which might be likely to contain fresh water. "There are one or two places there," observed Ready, pointing to them with his finger, "where the water has run down in the rainy season: we must examine them carefully, but not now. I want to find out whether there is any means of getting our little boat through this reef of rocks, or otherwise we shall have very hard work (if we change our abode to this spot) to bring all our stores through that wood; so we will pass the rest of this day in examining the coast, and to-morrow we will try for fresh water."

"Look at the dogs, Ready, they are drinking the sea-water, poor things!"

"They won't drink much of that, I expect; you see they don't like it already."

同类推荐
  • 山水纯全集

    山水纯全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学见能

    医学见能

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Large Catechism

    Large Catechism

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甘露军茶利菩萨供养念诵成就仪轨

    甘露军茶利菩萨供养念诵成就仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 达磨大师破相论

    达磨大师破相论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 汲古堂集

    汲古堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女生文科宿舍

    女生文科宿舍

    林城大学后山在夜幕下如同一个身形诡异的怪兽,它仰着头,仿佛在怒吼,又仿佛是在无声地恐惧着什么。一团乌云飘过来,月亮慌不择路地躲了进去。深沉的夜幕仿佛被染了色,顿时一片漆黑。一个人影从前面的小树林里走了出来,可以看得出来,那是一个女孩,穿着一件粉色的连衣裙,在漆黑的夜幕下显得格外清晰。女孩走得很快,脸上似乎带着泪,她边走边擦,一副伤心欲绝的样子。
  • 卿亦无双

    卿亦无双

    ——新书《鬼帝倾世宠:毒手医妃》现代冷血杀手穿越致以灵力为尊者的迦墨大陆,没有灵力却得千万宠爱,唯独两个妹妹处心积虑想将她送入阎罗殿。想得到嫡系小姐的位置。放蛇咬她?不用太客气送你一堆极品王蛇,想下药害她?不好意思,自作自受。太子退婚?你以为我很稀罕你?测试会上大放异彩,黎猫惊世!另有邪王挡道相助,破基筑,三系全修,五系皆有天赋,亮瞎你们的狗眼!谁说她苏黎月是废物?拜天下第一药王为师,囚得修罗神兽,妖孽邪王相伴,纵横天上人间,谁人敢挡?![寻殿粉丝群:103220007]欢迎吐槽勾搭~
  • 无天道尊

    无天道尊

    夜帝重生,身怀无上至宝无天图,弹指灭强敌,改手换天地。两世重生,三世共存!但问这苍茫大地,谁主沉浮——唯我夜帝而已!
  • 重生之重回侯府

    重生之重回侯府

    五年前,外公战死、娘亲病逝、兄长漠视,她以不敬继母之恶名,被赶出顾侯府。五年后,凭着一纸婚约重回顾侯府,顾芳灵暗自发誓,定不重蹈覆辙。前世,认错人报错恩,任由她被奚落、被嘲笑,受尽屈辱最终枉死。这一世,卫清墨决议,定要为她保驾护航,佑她一世尊荣华贵。
  • 身为魔王之子的我却误为勇者

    身为魔王之子的我却误为勇者

    爱德华很难受。自己明明身为魔王之子,执掌升级外挂,一路兢兢业业,目标成为唯一的魔王,阻止邪神计划什么的都是小事。经过不懈的努(背)力(景),修(开)炼(挂),终于,我成功击败了最后一尊魔王,把他按在地上反复摩擦。当我正以为即将成为绝世魔王时,人们却兴奋的看着我,满是真诚的称我为勇者。这时,我内心是绝望的!我可是魔王啊,敲凶的那种!!!
  • 佛说大乘方等要慧经

    佛说大乘方等要慧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柯南之萌哀一生

    柯南之萌哀一生

    哈佛大学博士研究生毕业。世界万千人心中的信仰,心理界的翘楚,代号“Mara”,特工之王。行踪诡秘,行事散漫。当这样一个人,穿越到了名侦探柯南世界,是正是恶,是红还是黑?让我们,拭目以待。『PS;不拆原CP。』
  • 补诗品

    补诗品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石头和星宿:译文集

    石头和星宿:译文集

    他是文学史上的一个传奇,却被掩埋得像一个传说。吴兴华译文集《石头和星宿》从过往期刊中寻找到了吴译的英国散文家E.V.卢卡斯的《捡东西、选译詹姆斯·乔易士的《友律色斯》(即尤利西斯)插话三节、选译自《汉堡剧评》的《雷兴自论》(雷兴即莱辛)、里尔克的《述罗丹》、哲学家休谟的《论趣味的标准》、著名文艺复兴艺术研究者乔基欧·瓦萨里的《达·芬奇轶事》以及节译了意大利戏剧理论家卡斯忒尔维特洛著名的《亚里士多德〈诗学〉疏证》。译诗方面则补入了当时吴兴华为中德学会做的《黎尔克诗选》(现通译为里尔克)中德对照本所选译的二十七首里尔克诗作以,以及《雪莱诗抄》、《旦尼生诗抄》、《穆尔诗抄》、《司高托诗抄》等。