登陆注册
5228500000026

第26章 Chapter XIV(2)

"Because the wind blows against the wet, and you feel the cold."

As Ready said this the dogs growled, then started forward and barked.

"What can be there?" cried William.

"Stand still, William," replied Ready, cocking his gun, "and I will go forward to see." Ready advanced cautiously with the gun to his hip. The dogs barked more furiously; and at last, out of a heap of cocoa-nut leaves collected together, burst all the pigs which had been brought on shore, grunting and galloping away as fast as they could, with the dogs in pursuit of them.

"It's only the pigs," said Ready, smiling; "I never thought I should be half-frightened by a tame pig. Here, Romulus! here, Remus! come back!" continued Ready, calling to the dogs. "Well, William, this is our first adventure."

"I hope we shall not meet with any one more dangerous," replied William, laughing; "but I must say that I was alarmed."

"No wonder; for, although not likely, it is possible there may be wild animals on this island, or even savages; but being alarmed is one thing, and being afraid is another: a man may be alarmed, and stand his ground; but a man that is afraid will run away."

"I do not think I shall ever run away and leave you, Ready, if there is danger."

"I'm sure you will not; but still you must not be rash; and now we will go on again, as soon as I have uncocked my gun. I have seen more accidents happen from people cocking their guns, and forgetting to uncock them afterwards, than you can have any idea of. Recollect, also, until you want to fire, never cock your gun."

Ready and William continued their way through the cocoa-nut grove for more than an hour longer, marking the trees as they went along; they then sat down to take their breakfast.

"Don't give the dogs any water, William, nor any of the salt meat; give them biscuit only."

"But they are very thirsty; may not I give them a little?"

"No: we shall want it all ourselves, in the first place; and, in the next, I wish them to be thirsty. And, William, take my advice, and only drink a small quantity of water at a time. The more you drink, the more you want."

"Then I should not eat so much salt meat."

"Very true; the less you eat the better, unless we find water, and fill our bottles again."

"But we have our axes, and can always cut down a cocoa-nut, and get the milk from the young nuts."

"Very true; and fortunate it is that we have that to resort to; but still we could not do very well on cocoa-nut milk alone, even if it were to be procured all the year round. Now we will go on if you do not feel tired."

"Not in the least; I am tired of seeing nothing but the stems of cocoa-nut trees, and shall be glad when we are through the wood."

"Then the faster we walk the better," said Ready; "as far as I can judge, we must be about half-way across now."

Ready and William recommenced their journey; and, after half-an-hour's walking, they found that the ground was not so level as it had been - sometimes they went gradually up hill, at others down.

"I am very glad to find the island is not so flat here; we have a better chance of finding water."

"It is much steeper before us," replied William; "it's quite a hill."

The ground now became more undulating, although still covered with cocoa-nut trees, even thicker together than before. They continued their march, occasionally looking at the compass, until William showed symptoms of weariness, for the wood had become more difficult to get through than at first.

"How many miles do you think we have walked, Ready?" said Willy.

"About eight, I should think."

"Not more than eight?"

"No; I do not think that we have made more than two miles an hour: it's slow work, travelling by compass and marking the trees; but I think the wood looks lighter before us, now that we are at the top of this hill."

"It does, Ready; I fancy I can see the blue sky again."

"Your eyes are younger than mine, William, and perhaps you may - however, we shall soon find out."

They now descended into a small hollow, and then went up hill again. As soon as they arrived at the top, William cried out, "The sea, Ready! there's the sea!"

"Very true, William, and I'm not sorry for it."

"I thought we never should get out of that nasty wood again," said William, as he impatiently pushed on, and at last stood clear of the cocoa-nut grove. Ready soon joined him, and they surveyed the scene before them in silence.

同类推荐
  • 朱子治家格言

    朱子治家格言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陈秋岩诗集

    陈秋岩诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乡言解颐

    乡言解颐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • COLUMBA

    COLUMBA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典十六岁部

    明伦汇编人事典十六岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我穿成了王爷

    我穿成了王爷

    21世纪一个叫李御婷的女博士,被老公带了绿帽子,一怒之下奔跑着过马路,结果被一辆货车撞死。醒来以后发现自己穿越到一个女尊男贵的世界。且看她如何翻云覆雨,玩弄朝纲,坐上王爷之位,又是如何将这大周(与历史无关,不要对号入座)第一美男子收入帐中。
  • 风声在耳

    风声在耳

    《风声在耳》是“新文人随笔丛书”中的一册。收录了作家凸凹大量的随笔作品。这些作品内容丰富,涉及面广,文笔生动流畅,看似散乱无章却内含精巧绝伦,充分显示了作者对文字的驾驭能力。具有较高的文学性、艺术性及可读性。一篇篇精美的随笔会使您回味无穷。
  • 网王之女神你离我远点

    网王之女神你离我远点

    怡本院家族的大小姐自小有着婚约,小的时候因为婚约逃到了国外,一呆就是好几年,本以为生活就会那样子过下去,不料被自家祖父给抓回了国,与那“未婚夫”同居...小片段:某天,心情很不好的某少年压着自家媳妇儿“媳妇儿,叫给我听。”某少女很有骨气地拒绝了,某少年半眯起眸子,看着少女冷哼一声别过头,附身拉着少女做“运动”少女哭唧唧缩成一团,嘤嘤嘤,弦一郎哥哥,我要回家!我要回家!他欺负我....【cp幸村精市】【乖巧少女v腹黑少年】【本文宠文,就只是有一点点小虐】
  • 小清华园诗谈

    小清华园诗谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾“国家认同”问题概论

    台湾“国家认同”问题概论

    本书从台湾“国家认同”问题切入,分析论证了台湾“国家认同”的概念、内涵、特点和现状等问题,进而深入探讨了影响台湾“国家认同”变化的各种因素,着重研究台湾“国家认同”对于两岸关系的影响。在理论探讨和实证基础上,提出了影响和引导泰万民义、“国家认同”朝着“增加一个中国认同”方向变化的路径和要点。
  • 娘子,为夫错了

    娘子,为夫错了

    爱不需要山盟海誓,也不需要惊天动地。当刁蛮郡主和草根将军相遇,一种不一样的爱情正在悄悄滋长。她有疼爱她的亲人,她有着很多牵挂。无亲无故只有她,他只是牵挂着她。不一样的起点和背景,命运注定了他们不一样的感情。她就是刁蛮任性,还很会装嫩撒娇。他就是温柔专情,还很能迁就忍让。有人说她野蛮泼辣,她一概嗤笑之,她说自己只是率性而为。有人说他懦弱惧内,他一律无视之,他说自己只是依心而为。她说,吵吵闹闹才欢乐,哭哭啼啼叫性情。他说,会哭会笑由真心,会吵会闹因真爱。浓情蜜意自是爱,嬉笑怒骂亦是情。且看这样一对欢喜冤家会怎样将属于自己的爱情进行到底!情节虚构,切勿模仿
  • 独爱青梅,傲娇总裁宠上瘾

    独爱青梅,傲娇总裁宠上瘾

    顾采薇第一次见叶长歌是在她的百日抓阉会上。她没抓金没抓银,两只小爪子死死的抓着他,谁想让她放手都不成。但是顾采薇也没想到,从那天以后,她的身边就多了一个要她负责的竹马……“报告总裁,夫人说你欺人太甚,她要跟蓝少爷私奔……”管家唯唯诺诺的说道。“她敢!”管家话还没说完,叶长歌就如离了弦的箭一般冲了出去。
  • 新型领导艺术

    新型领导艺术

    《新型领导艺术》与其他领导艺术类著作不同的是,本书从新的视角出发,对领导科学进行了新的分析与综合;从最新的领导实践中归纳和总结了新的领导工作的方式和方法,形成了新的领导艺术体系。
  • 晋级请接单

    晋级请接单

    白露应聘了一家来自未来的公司,去各个时空替客户弥补遗憾。但是上司为什么没告诉她:任务中会有这么多的极品!奇葩!八点档!好无奈+好抓狂当然,重点是—没有金手指!没有无敌拽炸天!总之,这是一个勤勤恳恳的女主,踏踏实实地去各个时空完成客户委托任务的故事。白莲花、熊孩子、盲山拐卖、娱乐圈、知青下乡、古堡探险、丧尸围城……超强现实感+超强代入感,快和女主一起去冒险吧!(非典型打脸爽文的快穿,女主初期比较弱,后面会逐步成长)
  • 妃不弃医

    妃不弃医

    接急诊却接到了本该出差的男票。他和一个陌生女人在一起,鲜血刺红了她的眼。手术结束睁开眼睛,却发现自己冷不丁穿成了一个快要被大伯埋掉的小可怜。从此日子水深火热,斗恶奶,斗坏伯,斗斗更健康。心地善良捡了个快没命的绝世美男回来,悉心照料到痊愈。却不料男人没脸没皮,轻笑:“救命之恩无以为报,以身相许可好?”于是白秋落白天治病救人,晚上还要防着某人,日子简直不要太悲催!只是时光流转,男人的身份逐渐浮出水面,她这才发现,有些人注定成劫,挣不脱,逃不开……情节虚构,请勿模仿