登陆注册
5228500000054

第54章 Chapter XXXIII(1)

The next morning was fine, and as soon as breakfast was over, they took the wheels down to the turtle-pond, and Ready having speared one of the largest by means of a pike with a barb to it, which he had made on purpose, they hauled it on shore, slung it under the wheels, and took it up to the house. Having killed the turtle, and cut it up, Juno, under the directions of Ready, chose such portions as were required for the soup; and when the pot was on the fire, Ready, Mr. Seagrave, and William set off with the cross-cut saw and hatchets, to commence felling the cocoa-nut trees for the building of the outhouse, which was to hold their stores, as soon as they could be brought round from the other side of the island.

"I mean this to be our place of refuge in case of danger, sir," observed Ready; "and therefore I have selected this thick part of the wood, as it is not very far from the house, and by cutting the path to it in a zigzag, it will be quite hidden from sight; and we must make the path just wide enough to allow the wheels to pass, and stump up the roots of the trees which we are obliged to cut down, otherwise the stumps would attract attention."

"I agree with you, Ready," replied Mr. Seagrave; "there is no saying what may happen."

"You see, sir, it is often the custom for the natives, in this part of the world, to come in their canoes from one island to another, merely to get cocoa-nuts. I can't say that the other islands near us are inhabited, but still it is probable, and we cannot tell what the character of the people may be. I tell you this, but we had better not say a word to Mrs. Seagrave, as it may distress her."

Mr. Seagrave agreed, and Ready continued:

"We are now near the spot, sir. You see, when we have got over this hill, where the trees are so very thick, the fall in the ground will assist in the concealment of the building. I should say we are very near right where we now stand."

"How far are we now from the house? We must not be too distant."

"I reckon we are not 150 yards in a straight line, although the road will, by its turning, make it double the distance."

"Then I think this spot will do very well."

"I'll just mark out the trees which are to stand, Mr. Seagrave, and those which are to be cut down, so as to leave about four feet of stump standing."

As soon as they had planned the building, the axes and saw were in full use, and tree after tree fell one upon the other. They worked hard till dinner-time, and were not sorry at the prospect of sitting down to a rich mess of turtle-soup.

"My dear William, and you too, Mr. Seagrave, how very warm you are!" said Mrs. Seagrave; "you must not work so hard."

"Cutting down trees is very warm work, mother," replied William, "and hard work will never hurt any one, especially when he dines off turtle-soup. Why, Tommy, what's the matter with you?"

"Tommy and I are at variance," replied Mrs. Seagrave. "I had my thimble this morning, and had commenced my sewing, when I was called out by Juno, and Caroline went with me, and Tommy was left in the house. When I came back I found him outside, and on going back to my work, there was no thimble to be found; I asked him if he had touched it, and his answer was that he would look for it. He did look, and said he could not find it; I have asked him several times if he took it away, and his only answer is that he will find it by and by."

"Tommy, did you take the thimble?" said Mr. Seagrave, gravely.

"I'll find it by and by, papa."

"That's not an answer. Did you take the thimble?"

"I'll find it by and by, papa," said Tommy, whimpering.

"That's all the answer he will give me," said Mrs. Seagrave.

"Well, then, he shall have no dinner till the thimble makes its appearance," replied Mr. Seagrave.

Master Tommy began to cry at this intelligence. Juno appeared with the turtle-soup; and Tommy cried louder when they had said grace and commenced their dinner. They were all very hungry, and William sent his plate for another portion, which he had not commenced long before he put his finger in his mouth and pulled out something.

"Why, mother, here's the thimble in my soup," cried William.

"No wonder he said he would find it by and by," said Ready, smiling;

"he meant to have fished it up, I suppose, from what was left of the soup after dinner. Well, Mrs. Seagrave, I don't mean to say that Tommy is a good boy, but still, although be would not tell where the thimble was, he has not told a falsehood about it."

"No, he has not," replied William. "I think, now that the thimble is found, if he begs pardon, papa will forgive him."

"Tommy, come here," said Mr. Seagrave. "Tell me why you put that thimble into the soup?"

"I wanted to taste the soup. I wanted to fill the thimble; the soup burnt my fingers, and I let the thimble drop in."

"Well, a thimbleful wasn't much, at all events," observed Ready. "And why didn't you tell your mamma where the thimble was?"

"I was afraid mamma throw all the soup away, and then I get none for dinner."

"Oh! that was it, was it? Well, sir, I said you should have no dinner till the thimble was found, so, as it is found, you may have your dinner; but if you ever refuse to answer a question again, I shall punish you more severely."

Tommy was glad the lecture was over, and more glad to get his turtle-soup; he finished one plate, and, as he asked for another, he said, "Tommy won't put thimble in again; put tin pot in next time."

After dinner they went to their work again, and did not come in again till sunset.

"The clouds are gathering fast, sir," observed Ready; "we shall have rain to-night."

"I fear we shall; but we must expect it now, Ready."

同类推荐
  • 佛说决罪福经

    佛说决罪福经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说诸行有为经

    佛说诸行有为经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全梁文

    全梁文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Honore de Balzac

    Honore de Balzac

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Of the Origin of Government

    Of the Origin of Government

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一纸婚约:忠犬老公轻点宠

    一纸婚约:忠犬老公轻点宠

    离婚证刚拿到手,那个男人就站到了言卿的面前将一份合约递到了她的手中。言卿一愣:“你要和我结婚?”男人点头。言卿不同意:“我刚离婚。”“可你肚子里还怀着孩子,难道你不想他合理合法的出生?”于是她刚拿到离婚证,又拿到了一张结婚证。她说:“孩子落了户口,我就带着孩子离开。”他点头说好。可是谁能告诉她,这是怎么回事?“我要离婚。”她怒吼。他抱着孩子依靠在床头看着她笑:“你觉得我会允许我的老婆孩子离开我的身边吗?”她只好拿出了当初他们签订的合约,男人微微一笑:“你觉得你拿出的这个东西会有法律效应吗?”--情节虚构,请勿模仿
  • 妖王的追妻攻略

    妖王的追妻攻略

    “公子,借窗一用,可否?”初次相见,她被追的走投无路,只得向他借路!她,六王府小郡主,天之骄女,嗜好美男成性。数年前,无意惹了某妖孽后,逃之夭夭,怎知那人不仅是长的妖孽,本就是妖孽,妖界之王,魅惑众生!从此两人从此两人牵扯丝丝缕缕。他为她成为第一富商,她浑然不知,恣意快活!数年后,一两银子的交易,更让他咬牙切齿的算计,誓要纳其为后!
  • 佛说大生义经

    佛说大生义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如果想念有声音

    如果想念有声音

    我再年轻些的时候很傻的认为身边所爱不会离开不会失去甚至可以直到白首,我有太多太多的勇气和时间可以回头。所以我用几年的青春亏欠了太多想要对我好的人,我给他们伤心给他们想要恨我一辈子的勇气。我在翻空间浏览微博看到太多曾经不计代价对我好的人,可是我知道,我赖以生存的在贫穷孤独病痛的时候支撑我继续活下去的东西,已经尽数被时间打败了。斐然望着墓碑上浅笑的面容久久没有说话,——默一,为何在我以为上天开始垂怜我的时候,我们之间却只剩下回忆在残喘。
  • 包装时代

    包装时代

    戏外常常比戏里更加曲折离奇,所谓的想象力在现实面前也会有苍白无力的时候。生活高于文学,真正的“突破”并非来自文字,而是源于这个时代。于是,阿社从时代中汲取养分,画下了关于这个时代的写照。大师论、富二代、互联网创业等关键词,被作者一一写到文字里,写到记忆里,让这本书焕发着“生命力”的光彩。
  • ON HEMORRHOIDS

    ON HEMORRHOIDS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣域之心起点

    圣域之心起点

    一张神异的水晶卡牌引发出穿越奇缘。在身处危机四伏的异界内,吴简惠能否凭借手中的万化魔方收集齐78张塔罗牌并安全返回原来本的世界?
  • 石头村传

    石头村传

    本书通过描写一条小山村的发展变化,从一个侧面呈现出山区人民在追求梦想中展现出来的思想深度和精神追求;体现出昂扬奋进的新时代精神,抒发了家国情怀。
  • 都市极品医神

    都市极品医神

    【火爆爽文】五年前,废物叶辰犹如地上蠕虫般被人耻笑!但是五年后,他带着一百位上古大能回来了!吊打一切,谁与争锋!
  • 逆天剑帝

    逆天剑帝

    报仇雪恨,剑指天下。遇魔杀魔,神挡杀神。?纵横驰骋,逆天改命。这是一个被人暗算的少年,偶然的机会下,残魂入体,从此踏上逆天之路的故事……