登陆注册
5228500000062

第62章 Chapter XXXVI(2)

As we were talking this over, I peeped from behind the rock to see where the Hottentot might be; I perceived that he had laid himself down, and wrapped himself up in his kross, a mantle of sheep-skins which they always wear. Now we had observed that he carried his musket in his hand, when we first saw him, as the Hottentots always go out armed, and I pointed out to Hastings and Romer that if he was asleep, we might get possession of his musket without his perceiving it. This was a good idea, and Hastings said he would crawl to him on his hands and knees, while we remained behind the rock. He did so very cautiously, and found the man's head covered up in his kross and fast asleep; so there was no fear, for the Hottentots are very hard to wake at any time; that we knew well. Hastings first took the musket and carried it away out of the reach of the Hottentot, and then he returned to him, cut the leather thong which slung his powder-horn and ammunition, and retreated with all of them without disturbing the man from his sleep. We were quite overjoyed at this piece of good luck, and determined to walk very cautiously some distance from where the Hottentot lay, that in case he awoke he should not see us. Keeping our eyes about in every direction, lest we should meet with anybody else, we proceeded nearly a mile towards Table Bay, when we fell in with a stream of water. This was another happy discovery, for we were very thirsty; so we concealed ourselves near the stream after we had quenched our thirst, and made a dinner off the provisions we had brought with us."

"But, Ready, did you not do wrong to steal the Hottentot's musket?"

"No, William; in that instance it could not be considered as a theft.

We were in an enemy's country, trying to escape; we were therefore just as much at war with the country as we were when they took us prisoners, and we no more stole the musket than they could be said to have stolen our ship. Am I not right, Mr. Seagrave?"

"I believe you are justified in what may seem extreme acts for the recovery of your liberty, after you have been made prisoners. It has always been so considered."

"Well, sir, to go on: we waited till dusk, and then we continued our march towards False Bay as fast as we could. We knew that there were farmers down in the valley, or rather on the sides of the hills, and we hoped to obtain, by some means or other, two more muskets. It was near twelve o'clock at night, with a bright moon, when we had a sight of the water in False Bay, and soon afterwards we heard the baying of a large dog, and not far from us we distinguished two or three farmhouses, with their cattle-folds and orchards. We then looked for a hiding-place, where we might remain till the morning; we found one between some large pieces of rock. We agreed that one should watch while the other two slept; this Hastings undertook to do, as he was not inclined to sleep.

At daylight he woke Romer and me, and we made our breakfast. From the place we were concealed in, we had a bird's-eye view of the farmhouse, and of what was going on.

"The farmhouse and buildings just below us were much smaller than the other two, which were more distant. We watched the people as they went about. In about an hour the Hottentots came out, and we perceived that they were yoking the oxen to the waggon; they yoked twelve pair, and then the Hottentot driver got in and drove off towards Cape Town. Soon after that, another Hottentot drove the cows up the valley to feed; and then a Dutch woman came out of the house with two children, and fed the poultry.

"We watched for another hour, and then the farmer himself made his appearance, with a pipe in his mouth, and sat down on a bench. When his pipe was out, he called to the house, and a Hottentot woman came to him with more tobacco and a light. During the whole of the day we did not see any other people about the house, so we concluded that there were no more than the farmer, his wife, the Hottentot woman, and two children. About two hours after noon the farmer went to the stable and led out his horse, mounted, mid rode away; we saw him speak to the Hottentot woman when he rode off, and she soon after went down the valley with a basket on her head, and a long knife in her hand. Then Hastings said it was time that we moved, for there was but one woman in the house, and we could easily overpower her and get what we wanted; still there was a great risk, as she might give the alarm, and we should have to escape in the day-time, and might be seen and taken prisoners again. However, as it was our only chance, we resolved to go down to the farmhouse very cautiously, and be all ready to seize any opportunity. We crept down the hill, and gained the fence, which was at the back of the farmhouse, without being discovered: we remained there for about a quarter of an hour, when, to our great joy, we observed the farmer's wife go out of the house, leading a child in each hand; apparently she was going to visit one of her neighbours, for she went in the direction of one of the other farms. As soon as she was a hundred yards off, Hastings crept softly through the fence, and entered the farmhouse by the back-door; he came out again, and made a sign for us to come in. We found him already in possession of a rifle and a musket, which had been hanging over the fire-place, and we soon handed down the powder-horns and ammunition pouches, which were hung up at a different part of the room, away from the fire-place.

"Having gained these, Hastings set me to watch at the front door, lest anybody should return, while Romer and he looked out for something else in the way of provisions. We got possession of three hams, and a large loaf of bread as big as a small washing-tub. With these articles we made our way safe back to our retreat. We then looked round, and could see nobody in any direction, so we presumed that we were not discovered. As there was a sort of ravine full of rocks dividing the hill, which we were obliged to pass before we could get into the valley, unless we went down close to the farmhouse, we agreed that it would be better at once to cross it during the day-time, so that we should get that difficulty over, and, at the same time, be further from the farmhouse. We did so; and found a very secure hiding-place, where we lay down, waiting for the sun to set before we started on our journey into the interior. I think I had better leave off now, William, as it is getting late."

同类推荐
  • 洞玄灵宝无量度人经诀音义

    洞玄灵宝无量度人经诀音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 示儿长语

    示儿长语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胜鬘经挟注

    胜鬘经挟注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑞竹堂经验方

    瑞竹堂经验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法幢远禅师语录

    法幢远禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Is Shakespeare Dead

    Is Shakespeare Dead

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界500强企业顶尖营销策略

    世界500强企业顶尖营销策略

    本书中列举了雀巢将独特情感体验融于广告、家乐福细微之处体现“开心购物”的真谛、中国人寿打造诚信之碑、松下创造服务的最高境界、联邦快递的速度与信用、沃尔沃的物流市场经营哲学、大众汽车卓越的质量塑造品牌形象等成功鲜活的事例,其背后隐藏着可探寻的营销策略和规律。500强用的营销策略对于眼下的企业不无借鉴之处。惟有出奇制胜的营销策略才能弥补企业竞争优势的不足。
  • 报告王爷:王妃要出逃

    报告王爷:王妃要出逃

    南巽祎:吕媚儿,只要本王还活着,就不许你离开本王,这一世,永生永世,你都是本王的人!南琮睿:媚儿,我人是你的,命是你的,心更是你的,我杀了所有想害你的人,护你一世周全。北亦桓:媚娘,朕知道你喜欢烟花,只要你想要的,放弃所有,朕都给你。花倾雨:我背叛了我的主人,忍辱负重,甘愿死在凡夫俗子的刀下,只为这世上对我最好的你。吕如烟:我本来是没有名字的,直到她给了我一个名字和一个家,我怎么能再撕碎她的幸福呢?姬芳蓉:皇上,臣妾知道您的心不在臣妾身上,可臣妾不甘心,看着深爱的人,离我而去。宁妍心:我以为只要我软弱可怜,他就会保护我一辈子,可是我以为的只是以为
  • 大唐之极品富商

    大唐之极品富商

    特种兵重生盛唐,不玩改造反去经商。自此一代富商横空出世,建造富商帝国。
  • 仙师苏灵的悠哉日常

    仙师苏灵的悠哉日常

    既然已经重生了,那就好好休息一会吧,真是悠哉的日常呢
  • 天才法师进化论

    天才法师进化论

    浑浑噩噩过了十七年的万千千终于发现了自己的独特之处。“绝无仅有”的超强魔法天赋被她浪费了十七年……从“普通人”到“天才”到“传奇”的成长之路。险象环生,波澜壮阔,跌宕起伏……别想了,不存在的。
  • 嗜血公主的暗夜冷王子

    嗜血公主的暗夜冷王子

    “不要,不要死,不要离开我。”女孩儿捧着男孩儿的脸,泪一滴一滴的滑落。“傻瓜,我会永远陪着你。”男孩儿支撑着站起身,将女孩儿搂入怀中,张开嘴,对着女孩儿的脖颈咬下……
  • 劣妻难训:逗比王爷囧囧妃

    劣妻难训:逗比王爷囧囧妃

    他是名扬天下的风流王爷,吃喝嫖赌样样齐全。她是臭名昭彰的流氓千金,坑蒙拐骗无一不精。他红粉满天下,她蓝颜遍皇朝。一个是风流成性的花心王爷,一个是惊骇世俗的滥情千金。一张圣旨,将他们紧紧套在一起了,是老天在开玩笑,还是,自作孽不可活呢?当两个臭气相投的人同住一个屋檐下,会擦出什么惊天动地的火花呢?她无数次索要休书,他却百般刁难,本以为拿不到休书,得不到自由,却意外收到了休书,好不容易拿到了梦寐以求的东西,她却没有了最初的喜悦,当习惯变成了依赖,该如何放下?
  • 永恒奇点

    永恒奇点

    张宇在系统的操控下穿越到了另一个宇宙,从此开启了一段奇幻的旅途。这是一个,时空,物质,都充满不确定性的宇宙。生命由繁到简,由简到繁,不断地改变生命形式,只为了那虚无缥缈的永恒。
  • 三国5:出师北伐

    三国5:出师北伐

    《三国·第5部:出师北伐》为日本现代小说版《三国》的第五部。讲述曹操、刘备分别离世后,吴、蜀、魏三国或为保全国土,或为中兴汉室,或为扩张势力而展开的政治、军事行动,着重描写诸葛亮倾心辅佐幼帝,安定蜀南后挥师北伐,最终病逝五丈原的悲壮故事。作者用颇具个性的现代手法对中国古典名著《三国演义》进行了全新演绎,简化了战争场面,巧妙地加入原著中所没有的精彩对白,着墨重点在刘、关、张、曹操等经典人物的颠覆重塑和故事情节的丰富变幻,在忠于原著的基础上极大成功地脱胎换骨,将乱世群雄以天地为舞台而上演的一出逐鹿天下的人间大戏气势磅礴地书写出来。