登陆注册
5229000000003

第3章 Chapter I(3)

The hours in which I was most free from interruption and restraint were those of moonlight. My brother and I occupied a small room above the kitchen, disconnected, in some degree, with the rest of the house. It was the rural custom to retire early to bed and to anticipate the rising of the sun. When the moonlight was strong enough to permit me to read, it was my custom to escape from bed, and hie with my book to some neighbouring eminence, where I would remain stretched on the mossy rock, till the sinking or beclouded moon, forbade me to continue my employment. I was indebted for books to a friendly person in the neighbourhood, whose compliance with my solicitations was prompted partly by benevolence and partly by enmity to my father, whom he could not more egregiously offend than by gratifying my perverse and pernicious curiosity.

In leaving my chamber I was obliged to use the utmost caution to avoid rousing my brother, whose temper disposed him to thwart me in the least of my gratifications. My purpose was surely laudable, and yet on leaving the house and returning to it, I was obliged to use the vigilance and circumspection of a thief.

One night I left my bed with this view. I posted first to my vocal glen, and thence scrambling up a neighbouring steep, which overlooked a wide extent of this romantic country, gave myself up to contemplation, and the perusal of Milton's Comus.

My reflections were naturally suggested by the singularity of this echo. To hear my own voice speak at a distance would have been formerly regarded as prodigious. To hear too, that voice, not uttered by another, by whom it might easily be mimicked, but by myself! I cannot now recollect the transition which led me to the notion of sounds, similar to these, but produced by other means than reverberation. Could I not so dispose my organs as to make my voice appear at a distance?

From speculation I proceeded to experiment. The idea of a distant voice, like my own, was intimately present to my fancy. I exerted myself with a most ardent desire, and with something like a persuasion that I should succeed. I started with surprise, for it seemed as if success had crowned my attempts. I repeated the effort, but failed. A certain position of the organs took place on the first attempt, altogether new, unexampled and as it were, by accident, for I could not attain it on the second experiment.

You will not wonder that I exerted myself with indefatigable zeal to regain what had once, though for so short a space, been in my power. Your own ears have witnessed the success of these efforts. By perpetual exertion I gained it a second time, and now was a diligent observer of the circumstances attending it.

Gradually I subjected these finer and more subtle motions to the command of my will. What was at first difficult, by exercise and habit, was rendered easy. I learned to accommodate my voice to all the varieties of distance and direction.

It cannot be denied that this faculty is wonderful and rare, but when we consider the possible modifications of muscular motion, how few of these are usually exerted, how imperfectly they are subjected to the will, and yet that the will is capable of being rendered unlimited and absolute, will not our wonder cease?

We have seen men who could hide their tongues so perfectly that even an Anatomist, after the most accurate inspection that a living subject could admit, has affirmed the organ to be wanting, but this was effected by the exertion of muscles unknown and incredible to the greater part of mankind.

The concurrence of teeth, palate and tongue, in the formation of speech should seem to be indispensable, and yet men have spoken distinctly though wanting a tongue, and to whom, therefore, teeth and palate were superfluous. The tribe of motions requisite to this end, are wholly latent and unknown, to those who possess that organ.

I mean not to be more explicit. I have no reason to suppose a peculiar conformation or activity in my own organs, or that the power which I possess may not, with suitable directions and by steady efforts, be obtained by others, but I will do nothing to facilitate the acquisition. It is by far, too liable to perversion for a good man to desire to possess it, or to teach it to another.

There remained but one thing to render this instrument as powerful in my hands as it was capable of being. From my childhood, I was remarkably skilful at imitation. There were few voices whether of men or birds or beasts which I could not imitate with success. To add my ancient, to my newly acquired skill, to talk from a distance, and at the same time, in the accents of another, was the object of my endeavours, and this object, after a certain number of trials, I finally obtained.

In my present situation every thing that denoted intellectual exertion was a crime, and exposed me to invectives if not to stripes. This circumstance induced me to be silent to all others, on the subject of my discovery. But, added to this, was a confused belief, that it might be made, in some way instrumental to my relief from the hardships and restraints of my present condition.

For some time I was not aware of the mode in which it might be rendered subservient to this end.

同类推荐
  • 太微帝君二十四神回元经

    太微帝君二十四神回元经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐育堂语录

    乐育堂语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笑话集

    笑话集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Salammbo

    Salammbo

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明通鉴

    明通鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 铅水彼岸

    铅水彼岸

    带着女王的任务和叮嘱,旅行了二十一年零两个月的我,终于来到了地球进行一年的探测任务。经过长期的进化,我族人的身体从一出生就储蓄了足够使用一千年的能量,我们无需进食,消化系统与排泄系统,就连生殖系统也早已退化,这仿佛是最顶级的进化结果。唯一的弊端便是我们身体里的能量与外界只有一个出口,那就是眼睛,这便意味着,我们一旦哭泣,便会因为流失能量而立刻死去。这样身份的我,却遇上了这世上最好的男人颜岸,和最纯真的女孩小雪。种种误会,种种顾虑,终究让我失去了一切。就像是被诅咒的彼岸花,花开无叶,有叶无花,生生相错。若有轮回,若能重来,再次相遇,我要怎样选择,才能到达铅水彼岸,让我所爱的人,都能得到幸福……
  • 跨越世纪嫁与你

    跨越世纪嫁与你

    “啊!!你这登徒子从何而来?为何出现在本宫主房内?!”安南葉惊讶发问,“登徒子?公主?”撞破我家房顶,偷看我洗澡,还想反咬我一口说我是什么‘登徒子?’那我就让你看看什么是登徒子!“唔…………”安南也瞪大了双眼…………梦中之人竟成真?多次的相遇,错过,只为这一次的永不分离,是巧合还是天意?让我跨越世纪也要与你再续前缘!安南葉,这一次,我再也不会放开你!
  • Spire

    Spire

    This title comes with an introduction by John Mullen. Dean Jocelin has a vision: that God has chosen him to erect a great spire on his cathedral. His mason anxiously advises against it, for the old cathedral was built without foundations. Nevertheless, the spire rises octagon upon octagon, pinnacle by pinnacle, until the stone pillars shriek and the ground beneath it swims. Its shadow falls ever darker on the world below, and on Dean Jocelin in particular. From the author of Lord of the Flies, The Spire is a dark and powerful portrait of one man's will, and the folly that he creates. "e;Quite simply, a marvel"e;. (Frank Kermode, New York Review of Books). "e;Superb…The book should become a classic"e;. (Sunday Telegraph). "e;An engrossing story"e;. (New York Times Book Review).
  • 德川家康(新版)4:兵变本能寺

    德川家康(新版)4:兵变本能寺

    日本版的《三国演义》,史书、权书、商书“三书合一”,政企商业领袖必读图书!一部日本首相要求内阁成员必须熟读的书,一部经营之神松下幸之助要求松下干部必须研读的书,一部美国驻日大使认为,要了解日本、超越日本,必先阅读的书,一部韩国媒体评为“影响韩国CEO最有价值古典图书。”美国前驻日大使赖世和说:“每一个日本人都是一个德川家康,要了解日本、超越日本,必须先了解德川家康。”德川家康究竟是何许人?德川家康结束了日本百余年的战乱,开创三百年太平盛世,建立了完整意义上的日本国。《德川家康》将日本战国中后期织田信长、武田信玄、丰臣秀吉、德川家康等群雄并起的历史苍劲地铺展开来。
  • 妃本无价,太子滚远点

    妃本无价,太子滚远点

    前世,她是一介无名小偷,结果却在即将发大财之时,被冥王以“人品忒差”之名拉进了冥殿。然而一道天旨突降冥殿,让她侥幸获得一次重生。今世,她成了将军府嫡女。自幼丧母,祖母不疼,爹爹漠不关心,还撇下一个刚满八岁的小弟。前有渣姐恨她不死;后有姨娘想被扶正。总之没一个想让她好过。莫晓柏自认她没有太大本事,唯有整人手到擒来。渣男也想来凑热闹?哼,分分钟整死你!莫晓柏觉得这世上能对她负责的男人,必须是最有钱之人,必须是最帅之人,最重要必须是专宠她一人。某无赖太子:晓晓,等老头一死,我就是这世上最有钱之人,而且晓晓认为除了我谁还能称为天下第一帅?至于专宠,三宫六院仅你一人。娘子,你就从了我吧!
  • 礼法华经仪式

    礼法华经仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 好身体离不开养生学

    好身体离不开养生学

    中医养生虽然听起来似乎很陌生,但是如果能把其中的方式方法为己所用,确实有着不可低估的功效。要不为什么在漫长的封建社会里,皇亲贵族们都有自己秘不外传的“私家医生”呢?翻开本书中的内容你会发现,原来中医其实是一本好玩的故事书,而养生更是在日常的闲话中就可以轻轻松松实现的。
  • 谋:皇后无欺【完】

    谋:皇后无欺【完】

    第一次分离前,她是苏家的庶女,他是爱护她的大哥哥,他对她说“不离不弃”;第二次分离前,他是天殇朝未殇帝,她是他的皇后,她对他说:“相守相依”。*那时,他是太子,她是他政敌的女儿,偶然的一次相遇,开始了他们五年的相守,然而一朝分离,再次相见,他们都已认不出彼此。权利之巅,他的步步紧逼成就了她的一朝蜕变。皇宫中的野姜花开不过盛夏,活下来的,是一朵犹自娇艳的大红牡丹。她想,如果他真的是当初许她一生一世的大哥哥,她情愿当他在两年前便已弃她而去。痴迷过,仇恨过,雨打枝头,一地繁花落尽,她问自己,叶明寒这个人,她到底爱不爱?*如果注定得不到幸福,我便用你梦寐以求的权利来纪念我逝去的爱情!-新文期待亲们支持:《在你转身前微笑》http://m.wkkk.net/a/264609/《另一种厮守》http://m.wkkk.net/a/241877/
  • 快穿:傲娇男神,玩心跳!

    快穿:傲娇男神,玩心跳!

    【快穿,1v1】 新书《快穿女配请你吃小甜饼》 由于拒绝了天神大人的示爱,导致世界毁灭,余酒不得不到各个世界去拯救天神大人。狠戾少年皱眉,凶巴巴道:“喂,过来!看着我的眼睛说话!” 清冷天师无辜眨眼,委屈问:“为什么不看着我呢?你是不是不喜欢我了?” 当红小鲜肉眉眼弯弯,声线诱惑:“姐姐,要不要和我谈一场永不褪色的恋爱?”六六:“要不你就从了天神大人?” 余酒:“我还能有别的选择吗?”#爱如毒药,使人沉醉,使人着迷#
  • 魔临异世

    魔临异世

    宇宙深处……无极生太极,太极分阴阳。这是万物进化的本质。这是个黑和白的世界,这是个进化的世界!一颗拳头大小由黑白双色组成的晶体傲然的静立在浩瀚的星空中,没有耀眼夺目的光彩,亦没有勾人心弦的震撼。它是那么的平凡,而又那么的不平凡。一颗由一个世界的能量进化成的晶体能够平凡吗?这一天,它忽然又动了。这一次,它的使命又是什么?