登陆注册
5229100000156

第156章 CHAPTER XXXIV(5)

Poor Miackzinski kept his word but, too faithfully. After writing the above letter to the First Consul he retired to his chamber and blew out his brains with a pistol. A few days after this tragical event Miackzinski's commission was transmitted to his corps, for Bonaparte had not forgotten him. A delay in the War Office had caused the death of this promising young man Bonaparte was much affected at the circumstance, and he said to me, "These Poles have such refined notions of honour....

Poor Sulkowski, I am sure, would have done the same."

At the commencement of the Consulate it was gratifying, to see how actively Bonaparte was seconded in the execution of plans for the social regeneration of France all seemed animated with new life, and every one strove to do good as if it were a matter of competition.

Every circumstance concurred to favour the good intentions of the First Consul. Vaccination, which, perhaps, has saved as many lives as war has sacrificed, was introduced into France by M. d Liancourt; and Bonaparte, immediately appreciating the 'value of such a discovery, gave it his decided approbation. At the same time a council of Prizes was established, and the old members of the Constituent Assembly were invited to return to France. It was for their sake and that of the Royalists that the First Consul recalled them, but it was to please the Jacobins, whom he was endeavouring to conciliate, that their return was subject to restrictions. At first the invitation to return to France extended only to those who could prove that they had voted in favour of the abolition of nobility. The lists of emigrants were closed, and committees were appointed to investigate their claims to the privilege of returning.

From the commencement of the month of Germinal the reorganisation of the army of Italy had proceeded with renewed activity. The presence in Paris of the fine corps of the Consular Guard, added to the desire of showing themselves off in gay uniforms, had stimulated the military ardour of many respectable young men of the capital. Taking advantage of this circumstance the First Consul created a corps of volunteers destined for the army of reserve, which was to remain at Dijon. He saw the advantage of connecting a great number of families with his cause, and imbuing them with the spirit of the army. This volunteer corps wore a yellow uniform which, in some of the salons of Paris where it was still the custom to ridicule everything, obtained for them the nickname of "canaries."

Bonaparte, who did not always relish a joke, took this in very ill part, and often expressed to me his vexation at it. However, he was gratified to observe in the composition of this corps a first specimen of privileged soldiers; an idea which he acted upon when he created the orderly gendarmes in the campaign of Jena, and when he organised the guards of honour after the disasters of Moscow.

In every action of his life Bonaparte had some particular object in view.

I recollect his saying to me one day, "Bourrienne, I cannot yet venture to do anything against the regicides; but I will let them see what I think of them. To-morrow I shall have some business with Abrial respecting the organisation of the court of Cassation. Target, who is the president of that court, would not defend Louis XVI. Well, whom do you think I mean to appoint in his place? . . . Tronchet, who did defend the king. They may say what they please; I care not."

--[On this, as on many other occasions, the cynicism of Bonaparte's language does, not admit of a literal translation.]--Tronchet was appointed.

Nearly about the same time the First Consul, being informed of the escape of General Mack, said to me, "Mack may go where he pleases; I am not afraid of him. But I will tell you what I have been thinking. There are some other Austrian officers who were prisoners with Mack; among the number is a Count Dietrichstein, who belongs to a great family in Vienna.

I will liberate them all. At the moment of opening a campaign this will have a good effect. They will see that I fear nothing; and who knows but this may procure me some admirers in Austria." The order for liberating the Austrian prisoners was immediately despatched. Thus Bonaparte's acts of generosity, as well as his acts of severity and his choice of individuals, were all the result of deep calculation.

This unvarying attention to the affairs of the Government was manifest in all he did. I have already mentioned the almost simultaneous suppression of the horrible commemoration of the month of January, and the permission for the revival of the opera balls. A measure something similar to this was the authorisation of the festivals of Longchamps, which had been forgotten since the Revolution. He at the same time gave permission for sacred music to be performed at the opera. Thus, while in public acts he maintained the observance of the Republican calendar, he was gradually reviving the old calendar by seasons of festivity. Shrove-Tuesday was marked by a ball, and Passion-week by promenades and concerts.

同类推荐
  • 乘轺

    乘轺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ESSAYS-1

    ESSAYS-1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颜乐堂记

    颜乐堂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The dawn of amateur radio in the U

    The dawn of amateur radio in the U

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琴史尽美

    琴史尽美

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 仙穹九变

    仙穹九变

    意气风发的江林,为了让自己的名望传播到更加广阔的天地中去,让更多的同辈之人侧目他,江林毅然决然地加入到平魔一事中,本以为可以借此声望更上一层楼,却没想到,被突然喷涌而出的魔气袭中,九变仙穹,唯我独尊!
  • 佛说摩邓女经

    佛说摩邓女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狂侠天骄魔女

    狂侠天骄魔女

    本书是梁羽生武侠小说的代表作之一,亦名《挑灯看剑录》。金国统治之下的北方,义士耿仲处心积虑十几年摸清了金国经济军事情报,书成一册,临终前遣儿子耿照递交南宋朝廷以作抗金作战的参考。耿照南行前突遇惊变,出行计划泄露,其母暴死,所有疑点均指向姨父秦仲及表妹秦弄玉,姨父又不明不白身亡,与表妹暨恋人秦弄玉也反目成仇。耿遭遇金国武士,幸被“玉面妖狐”赫连清波所救并结拜姐弟。赫连清波与“蓬莱魔女”柳清瑶决斗落败,柳却为耿照疗伤。
  • 爱情,不过如此

    爱情,不过如此

    苏依琳当了他多年“哥们”,陪他一起喝酒笑闹,陪他一起打架斗殴,把自己彻底变成了众人心中不良少女,却不知道他早已把一颗心给了别人。她因他爱的女子被逼远走它乡,而他留给她最后的一句话是——你竟然是这种人。多年后她回归,多年前的秘密逐渐揭开,而他真正的爱人竟然是……
  • 吸血鬼之吻(吸血鬼系列)

    吸血鬼之吻(吸血鬼系列)

    血鬼之父的扛鼎之作,吸血鬼文化的开山鼻祖!《吸血鬼之吻》是一本令整个欧洲为之癫狂惊悚的惊世骇俗的魔幻小说!年轻的英国律师乔纳森·哈克乘车从伦敦出发,来到偏僻神秘的德古拉城堡,受德古拉伯爵所托,哈克办理房产交易事宜。但接下来发生的一连串怪异事件让他毛骨悚然、不寒而栗。空气中飘散着茫茫的白雾,城堡又黑又高的窗户透不出一丝光亮,丛林里传来凄厉的狼嚎,蝙蝠发出怪异的声音拍打窗户,墓地闪烁着飘忽游移的鬼影……城堡被阴郁、诡异和死亡编织的巨网笼罩。
  • The Scenery of the Lake and the Mountain 湖光山色

    The Scenery of the Lake and the Mountain 湖光山色

    《湖光山色》通过楚暖暖和旷开田从贫穷到富裕的经历讲述了一个关于人类欲望的寓言。小说以曾进城打工的乡村女青年楚暖暖为主人公,讲述了她回到家乡楚王庄之后不断开拓进取、进而带领全村创业的故事。暖暖是一个“公主”式的乡村姑娘,她几乎是楚王庄所有男青年的共同梦想。村主任詹石磴的弟弟詹石梯自认为暖暖非他莫属,但暖暖却以决绝的方式嫁给了贫穷的青年旷开田,并因此与横行乡里的村主任詹石磴结下仇怨。从此,这个见过世面、性格倔强、心气甚高的女性,开始了她漫长艰辛的人生道路……
  • 不死龙帝

    不死龙帝

    这是一个只有元气的世界,而顾昊修炼元气的同时兼修着内劲!不惧掌控者,冷对主宰者,桃花园内骑仙鹤,巨龙之巢斩巨龙……前路艰难,孤傲的顾昊肩负着神秘的使命一步步前行。界域争雄我为王,纵横天下谁可挡。
  • 我当导游的那几年

    我当导游的那几年

    我是一个导游,带的却是历史上的古人君王,他们重返人间,只为了却遗憾。大禹,黄河水喝了真会拉肚子,纣王啊,请别叫小姐,要叫公主。。。
  • 经商从做人开始:李嘉诚给年轻人的忠告

    经商从做人开始:李嘉诚给年轻人的忠告

    本书把最经典的经营理念和生意心得挑选出来,用最浓缩的语言阐释,用最具代表性的案例进行说明,以达到启迪和激励当代青年人的目的。这是一本教你如何做生意的书,但更是一本教你如何做人的书。相信每一个深谙李嘉诚经商之道的人,都能赚到大钱,赚到开心钱。
  • 重生之冷王盛宠恶毒王妃

    重生之冷王盛宠恶毒王妃

    她本是苏家嫡女,本应高贵风光的活这一世,却因为爱错了人,信错了人,害得苏家家破人亡……为她之人全部惨死,连刚刚生下的孩子自己都没有摸一摸便死在亲妹妹的手上,而自己最后被羞辱至惨死!她从未想过上天会给她再来一次的机会,重活一世,她必定要让欺辱她的人付出代价!她没想到会遇见他,那个寒冷至极,对世事冷眼相看之人,却对她温柔至极!因上一世的痛,她发誓再也不会爱上其他人,却没想到……一个一个阴谋被识破时,一个一个秘密也在慢慢展开,她以为所有人是她笼中鸟,却不知,她只是别人的一颗棋子……