登陆注册
5229100000157

第157章 CHAPTER XXXV(1)

1800.

The Memorial of St. Helena--Louis XVIII.'s first letter to Bonaparte --Josephine, Hortense, and the Faubourg St. Germain--Madame Bonaparte and the fortune-teller--Louis XVIII's second letter --Bonaparte's answer--Conversation respecting the recall of Louis XVIII.--Peace and war--A battle fought with pins-Genoa and Melas--Realisation of Bonaparte's military plans--Ironical letter to Berthier--Departure from Paris--Instructions to Lucien and Cambaceres--Joseph Bonaparte appointed Councillor of State--Travelling conversation--Alexander and Caesar judged by Bonaparte.

It sometimes happens that an event which passes away unnoticed at the time of its occurrence acquires importance from events which subsequently ensue. This reflection naturally occurs to my mind now that I am about to notice the correspondence which passed between Louis XVIII. and the First Consul. This is certainly not one of the least interesting passages in the life of Bonaparte.

But I must first beg leave to make an observation on the 'Memorial of St.

Helena.' That publication relates what Bonaparte said respecting the negotiations between Louis XVIII. and himself; and I find it necessary to quote a few lines on the subject, in order to show how far the statements contained in the Memorial differ from the autograph letters in my possession.

At St. Helena Napoleon said that he never thought of the princes of the House of Bourbon. This is true to a certain point. He did not think of the princes of the House of Bourbon with the view of restoring them to their throne; but it has been shown, in several parts of these Memoirs, that he thought of them very often, and on more than one occasion their very names alarmed him.

--[The Memorial states that "A letter was delivered to the First Consul by Lebrun who received it from the Abbe de Montesquieu, the secret agent of the Bourbons in Paris." This letter which was very cautiously written, said:--"You are long delaying the restoration of my throne. It is to be feared you are suffering favourable moments to escape. You cannot secure the happiness of France without me, and I can do nothing for France without you. Hasten, then, to name the offices which you would choose for your friends."

The answer, Napoleon said, was as follows:--"I have received your royal highness' letter. I have always taken a lively interest in your misfortunes, and those of your family. You must not think of appearing in France; you could only return here by trampling over a hundred thousand dead bodies. I shall always be happy to do anything that can alleviate your fate and help to banish the recollection of your misfortunes."--Bourrienne.]--The substance of the two letters given in the 'Memorial of St. Helena' is correct. The ideas are nearly the same as those of the original letters.

But it is not surprising that, after the lapse of so long an interval, Napoleon's memory should somewhat have failed him. However, it will not, I presume, be deemed unimportant if I present to the reader literal copies of this correspondence; together with the explanation of some curious circumstances connected with it.

The following is Louis XVIII's letter:--February 20,1800.

SIR--Whatever may be their apparent conduct, men like you never inspire alarm. You have accepted an eminent station, and I thank you for having done so. You know better than any one how much strength and power are requisite to secure the happiness of a great nation. Save France from her own violence, and you will fulfil the first wish of my heart. Restore her King to her, and future generations will bless your memory. You will always be too necessary to the State for me ever to be able to discharge, by important appointments, the debt of my family and myself.

(Signed) Louis.

The First Consul was much agitated on the reception of this letter.

Though he every day declared his determination to have nothing to do with the Princes, yet he hesitated whether or no he should reply to this overture. The numerous affairs which then occupied his mind favoured this hesitation. Josephine and Hortense conjured him to hold out hope to the King, as by so doing he would in no way pledge himself, and would gain time to ascertain whether he could not ultimately play a far greater part than that of Monk. Their entreaties became so urgent that he said to me, "These devils of women are mad! The Faubourg St. Germain has turned their heads! They make the Faubourg the guardian angel of the royalists; but I care not; I will have nothing to do with them."

Madame Bonaparte said she was anxious he should adopt the step she proposed in order to banish from his mind all thought of making himself King. This idea always gave rise to a painful foreboding which she could never overcome.

In the First Consul's numerous conversations with me he discussed with admirable sagacity Louis XVIII.'s proposition and its consequences.

"The partisans of the Bourbons," said he, "are deceived if they suppose I am the man to play Monk's part." Here the matter rested, and the King's letter remained on the table. In the interim Louis XVIII. wrote a second letter, without any date. It was as follows:

You must have long since been convinced, General, that you possess my esteem. If you doubt my gratitude, fix your reward and mark out the fortune of your friends. As to my principles, I am a Frenchman, merciful by character, and also by the dictates of reason.

No, the victor of Lodi, Castiglione, and Arcola, the conqueror of Italy and Egypt, cannot prefer vain celebrity to real glory. But you are losing precious time. We may ensure the glory of France.

I say we, because I require the aid of Bonaparte, and he can do nothing without me.

General, Europe observes you. Glory awaits you, and I am impatient to restore peace to my people.

(Signed) LOUIS.

同类推荐
  • 意拳拳谱

    意拳拳谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 商主天子所问经

    商主天子所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九日

    九日

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗品校定本

    诗品校定本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Master of Mrs. Chilvers

    The Master of Mrs. Chilvers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 春光灿烂

    春光灿烂

    那个年代,考上大学就是一步登天,家乡最漂亮的姑娘变得唾手可得,他也终于如愿以偿。最初的爱慕纯净热烈,得到后已是伤痕累累。边地青年的赤子之心被摧毁,那青春的挽歌即将唱起,妥协和卑微的人生已然开始。我是1978年考上大学的。这一年全国有许多人都考上了。光是下野地镇就有二十多个人考上了。再说了,我考上的又不是什么名牌大学,只是省城的一所师范学院,确实不值得说。
  • 超能之末日游戏

    超能之末日游戏

    ?末日突然来临,是游戏的开始,还是阴谋的序幕??念能力,这是什么?是人类的进化,还是野心家的阴谋??本有着,不同常人能力的风凌云,却一直过着不求上进的普通人生活,一场灾难的来临,彻底的打破了他的普通生活。?丧尸、洪水、猛兽,不明生物、外星生物入侵,生化危机、自然灾害等等,这些灾难逐一来临,为了生存,人类又该如何发展?在这个适者生存的环境下,新人类逐步诞生的大时代下,曾经的人性还能保留几分?世界的格局又将变成什么样子??本文并不是讲述主角如何修炼升级,所以不要用老套的眼光去看待他,这里着重体现的还是故事的本身。
  • 小子大任

    小子大任

    一场地陷灾难,一个爱哭少年:天降混沌灵力,铲除邪恶心愿:拯救深坑百姓,夺回曾经家园。修道还得多读书,才成为智勇双全小神仙。
  • 传统仙侠

    传统仙侠

    传统仙侠,正统道术!本书偏传统仙侠武侠风格,欢迎喜欢金庸小说风格的朋友,前来捧场!
  • 凰染天下雪舞离殇

    凰染天下雪舞离殇

    混沌界面,分为上,中,下三个主界,而混沌界面的核心,便是神圣天域,世代由灵女掌管。
  • 当说者被说的时候:比较叙述学导论

    当说者被说的时候:比较叙述学导论

    在叙述中,说者先要被说,然后才能说。主要靠主体意识回向自身才能出现。《当说者被说的时候(比较叙述学导论)》由赵毅衡所著,本书介绍了叙述行为、叙述主体、叙述层次、叙述时间、叙述方位、叙述中的语言行为、情节、叙述形式的意义等内容,深入浅出、通俗易懂,可供读者阅读学习。
  • 倒霉穿越之乞丐娘子

    倒霉穿越之乞丐娘子

    看帅哥也能穿越?还当上了乞丐!我靠!这是什么人嘛!请我吃了一顿饭,就要我嫁别人!听说还是个快要挂掉的人。虽然知道天上不会掉馅饼,但我依然相信还是有好人的。结果......“唉~忍忍就好了。我忍”当丫鬟总比当乞丐强!!看无才无能的唐灵如何带着三毛在古代混!!
  • 巫师艾尔威亚

    巫师艾尔威亚

    用知识改变世界,用力量书写传奇。这是一个最好的时代,征战于万千位面,书写辉煌,一场奇幻莫测的旅途。这是一个最糟的时代,无数巫师的死亡,奠定未来,一场诡秘莫测的征程。
  • 我的无敌保卫萝卜系统

    我的无敌保卫萝卜系统

    新书《万界强无敌之奴役众神》已上传更新,欢迎阅读!穿越到了一个修仙的世界后,杨成觉醒了系统,嗯,系统很简单,就只有一个商城。商城也很简单,专一卖萝卜籽,而且还是超级贵,一粒萝卜籽卖一枚极品灵石。有没有想过带领一群萝卜去征服世界?以前杨成没想过,可现在,不想也是不行了。自从有了这个萝卜系统后,神兽法宝秘诀一切都变得唾手可得,萝卜成就梦想!“杨成,大小姐邀你下午去喝新采的茶。”“告诉她,正闭关呢,没空!”“杨成,圣女约你一起去赏梅。”“告诉她,吃撑了正睡觉呢,没空!”“杨成,女帝主动点名要和你一起月下飞天镜。”“告诉她,我正在云生结海楼呢,没空!”最强的男人,就连回答都必须要有霸气,杨成如是说。
  • 斩鸦

    斩鸦

    【反武侠】窃国者诸侯,窃钩者诛。吃白斩鸭容易,斩“鸦”却很难。杀人复仇容易,诛心亡魂却很难。那个没心没肺的开朗少年本只想做个得过且过的小偷,但一个所谓的“荡魔炼剑”却让他不得不走上了一条斩乌杀道的不归路。ps:简介以后大概会换,感觉比正文还难写==ps:无系统无异能无魔法无黑科技无金手指无德无耻主角一枚,在光怪陆离神鬼共存的江湖谋一线生机......