登陆注册
5229100000181

第181章 CHAPTER III(8)

The cabinet of the Tuileries was not the only place in which the question of hereditary succession was discussed. It was the constant subject of conversation in the salons of Paris, where a new dynasty was already spoken of. This was by no means displeasing to the First Consul; but he saw clearly that he had committed a mistake in agitating the question prematurely; for this reason he waged war against the Parallel, as he would not be suspected of having had any share in a design that had failed. One day he said to me, "I believe I have been a little too precipitate. The pear is not quite ripe!" The Consulate for life was accordingly postponed till 1802, and the hereditary empire till 1804.

After the failure of the artful publication of the pamphlet Fouche invited me to dine with him. As the First Consul wished me to dine out as seldom as possible, I informed him of the invitation I had received.

He was, however, aware of it before, and he very readily gave me leave to go. At dinner Joseph was placed on the right of Fouche, and I next to Joseph, who talked of nothing but his brother, his designs, the pamphlet, and the bad effect produced by it. In all that fell from him there was a tone of blame and disapproval I told him my opinion, but with greater reserve than I had used towards his brother. He seemed to approve of what I said; his confidence encouraged me, and I saw with pleasure that he entertained sentiments entirely similar to my own. His unreserved manner so imposed upon me that, notwithstanding the experience I had acquired, I was far from suspecting myself to be in the company of a spy.

Next day the First Consul said to me very coldly, "Leave my letters in the basket, I will open them myself." This unexpected direction surprised me exceedingly, and I determined to play him a trick in revenge for his unfounded distrust. For three mornings I laid at the bottom of the basket all the letters which I knew came from the Ministers, and all the reports which were addressed to me for the First Consul. I then covered them over with those which; judging from their envelopes and seals, appeared to be of that trifling kind with which the First Consul was daily overwhelmed: these usually consisted of requests that he would name the number of a lottery ticket, so, that the writer might have the benefit of his good luck--solicitations that he would stand godfather to a child--petitions for places--announcements of marriages and births-- absurd eulogies, etc. Unaccustomed to open the letters, he became impatient at their number, and he opened very few. Often on the same day, but always on the morrow, came a fresh letter from a Minister, who asked for an answer to his former one, and who complained of not having received one. The First Consul unsealed some twenty letters and left the rest.

The opening of all these letters, which he was not at other times in the habit of looking at, annoyed him extremely; but as I neither wished to carry the joke too far, nor to remain in the disagreeable position in which Joseph's treachery had placed me, I determined to bring the matter to a conclusion. After the third day, when the business of the night, which had been interrupted by little fits of ill-humour, was concluded, Bonaparte retired to bed. Half an hour after I went to his chamber, to which I was admitted at all hours. I had a candle in my hand, and, taking a chair, I sat down on the right side of the bed, and placed the candle on the table. Both he and Josephine awoke. "What is the matter?" he asked with surprise. "General, I have come to tell you that I can no longer remain here, since I have lost your confidence. You know how sincerely I am devoted to you; if you have, then, anything to reproach me with, let me at least know it, for my situation during the last three days lies been very painful."--"What has Bourrienne done?" inquired Josephine earnestly. --"That does not concern you," he replied. Then turning to me he said, "Tis true, I have cause to complain of you. I have been informed that you have spoken of important affairs in a very indiscreet manner."--"I can assure you that I spoke to none but your brother. It was he who led me into the conversation, and he was too well versed in the business for me to tell him any secret. He may have reported to you what he pleased, but could not I do the same by him?

I could accuse and betray him as he has accused and betrayed me. When I spoke in confidence to your brother, could I regard him as an inquisitor?"--"I must confess," replied Bonaparte, "that after what I heard from Joseph I thought it right to put my confidence in quarantine."--"The quarantine has lasted three days, General; surely that is long enough."--"Well, Bourrienne, let us say no more about it. Open my letters as usual; you will find the answers a good deal in arrear, which has much vexed me; and besides, I was always stumbling on some stupid nonsense or other!"

I fancy I still see and hear the amiable Josephine sitting up in bed and saying, in her gentle way, "What! Bonaparte, is it possible you could suspect Bourrienne, who is so attached to you, and who is your only friend? How could you suffer such a snare to be laid for him? What! a dinner got up on purpose! How I hate these odious police manoeuvres!"

--"Go to sleep," said Bonaparte; let women mind their gewgaws, and not interfere with politics." It was near two in the morning before I retired.

When, after a few hours' sleep, I again saw the First Consul, he was more kind to me than ever, and I perceived that for the present every cloud had dispersed.'

--[Joseph Bonaparte (Erreurs, tome i. p. 273) says what he reported to his brother was Bourrienne's conversation to him in the First Consul's cabinet during Napoleon's absence. It is curious that at the only time when Napoleon became dissatisfied with Meneval (Bourrienne's successor), and ordered him not to open the letters, he used the same expression when returning to the usual order of business, which in this case was to a few hours. "My dear Meneval," said he, "there are circumstances in which I am forced to put my confidence in quarantine " (Meneval, tome i. p. 123). For any one who has had to manage an office it is pleasant to find that even Napoleon was much dependent on a good secretary. In an illness of his secretary he said, showing the encumbrance of his desk, "with Meneval I should soon clear off all that."(Meneval, tome i. p. 151.]

同类推荐
  • 清代官书记郑氏亡事

    清代官书记郑氏亡事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE CRISIS IN RUSSIA

    THE CRISIS IN RUSSIA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忍经

    忍经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部尼陀那目得迦

    根本说一切有部尼陀那目得迦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 原要论

    原要论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 古今奇谈(套装共4册)

    古今奇谈(套装共4册)

    《最搜奇·萌萌小志怪》是一部奇怪小说。本书讲述了:志怪,就是记录怪异,主要指魏晋时代产生的一种以记述神仙鬼怪为内容的小说,也可包括汉代的同类作品。《微博猎奇小札》以网络上流传的微小恐怖故事和段子为主打,目录可分为惊悚恐怖,悬疑推理,温情诡事等等,看一个小故事即能领略到恐怖的意境,是职场人士,宅男宅女减压的好伙伴。连慈禧都害怕的人会是谁?为啥故宫有些宫门没门槛?为何老宅院现多为“凶宅”?《老北京的民间传说》将为您揭秘这些疑团,为您带来精彩而有趣的民间传说。白云观三猴怎么就不能见面了?谁割了颐和园铜牛的尾巴?……翻开《老北京的趣闻秘事》,聆听古老的北京城最悠远动人的传奇,感受那个不一样的古老帝都。
  • 曹操

    曹操

    伊沙的长篇历史小说《曹操》用三十六个章节,以新颖的视角和开阔的历史态度,书写了三国时期最重要的历史人物之一曹操的一生。本书讲述了曹操少年时的种种趣事,青年时的锋芒初露以及他此后历经的刺杀董卓、始兴大义、痛失至亲、得遇天下义士、官渡之战、灭袁绍、平定河北、又定辽东、赤壁大败死里逃生、战马超收复长安等一系列的事件,描写了曹操南征北战的武功和叱咤风云的军事天赋,展现了一代枭雄在乱世中终成魏王的传奇风采。
  • 穿书之陆总有话说

    穿书之陆总有话说

    池小晚作为一个三流霸总文写手,最爱写些天雷滚滚的虐男主,虐女主,不是车祸,就是情仇的雷人剧情。然而有一日,她终是遭了反噬。一个不留神,便亲身穿到了自己写的雷人小说里。面对这穿书后的种种艰难,池小晚直想插翅高飞。但陆总有话说:逃,往哪儿逃?先把这债,给我还了再说!池小晚:呜呜呜,我的命怎么就这么惨啊!!!新世纪以来,哪儿……哪儿还有还债把自己还进去的道理啊!【可爱系霸总文写手×痴情沉郁真霸总】【情有独钟】√【甜宠文】√【脑洞大开】√【治愈】√【救赎】√【总裁加上小可爱】√
  • 摄大乘讲疏

    摄大乘讲疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曾国藩那些事儿

    曾国藩那些事儿

    200年来,谁读懂了曾国藩的发迹真本事?曾国藩纵横官场靠的是厚道而精明的权谋术。厚道是他大智若愚的“阳谋”,把精明挂在脸上,并不是好事;精明是他审时度势的“阴谋”,官场如战场,只有懂得参透人心,对局势做出明确判断,才能长袖善舞。本书从曾国藩升迁,搞关系,用人,带队伍等多方面全面展示了他的权谋之术。
  • 大亨的逃妻

    大亨的逃妻

    逃婚?没错,新郎和新娘双双逃婚了。那婚礼还要继续吗?当然,这是肯定的。两个家族的族长宣布让第一对伴娘和伴郎临时换成新郎和新娘的衣服,在教堂被抓去结婚了。“不准碰我……”伴郎本是新郎的弟弟,如今却变成了新郎,他看着坐在床上的新娘,嫌恶的叫她拿开她的手。“你是我老公,我碰你是天经地义。”她笑眯眯带着点色色的靠近他,嘿嘿,今天的这场婚礼是她设计的,虽然表面……
  • 蜘蛛女王(兽王系列)

    蜘蛛女王(兽王系列)

    兰虎和天火等人被三个虫族英雄率领的虫族大军团团围困,狡猾的阿克尔在关键时刻背信弃义。雪上加霜的是,传说中的蜘蛛女王突然现身,生死存亡之际,不靠谱的小树精召唤出银龙……经过艰难谈判,被小树精重新召唤回来的银龙最终答应出手相助,将陷入虫族大军包围的众人救出并送回血色要塞。不过,凶悍而强大的蜘蛛女王却不会让他们走得如此轻松,一场力量的角逐在银龙和蜘蛛女王之间展开……龙科德曼将军亲自率领流沙要塞的独有兵种鲇鱼骑兵,出城冲击虫族大军。一场艰苦卓绝的拉锯战将在流沙要塞展开,为了生存,每一只虫子,每一个人,都拼尽全力……
  • 我不懂放弃

    我不懂放弃

    娱乐圈绯闻很正常,但是李旻祎的粉丝一直坚信:我家偶像是绝对不会有绯闻的,他怕大嫂不要他。李旻祎自十六岁就一直在惦记一件事:该怎么把隔壁的季向阳变成我媳妇儿啊,为了达成这个目标,他开始了长达十年的大灰狼吃兔计划
  • 跑偏的帝国:大明王朝谁当家

    跑偏的帝国:大明王朝谁当家

    大明如何跑偏了?皇帝不靠谱儿,大臣很变态,太监很强大!彻底颠覆了你对权力游戏的一切想象!明朝皇帝不靠谱——成祖朱棣能夷灭他人“十族”;正德皇帝不爱当皇帝却爱当大将军;嘉靖皇帝一天到晚想着如何“成仙儿”;天启皇帝整天鼓捣木工活儿……大臣很变态——内阁首辅给皇帝看色情图书;御史们没事骂骂皇帝,惹得龙颜大怒,屁股挨顿臭揍;太监很强大——司礼监能够代替皇帝处理公文;东厂特务让举朝上下闻风丧胆,一些太监居然还能带兵打仗;满朝公卿争着喊他们“干爹”。最要命的太监干政甚至成为一种制度,得到朝廷的认可。这是一个跑偏的帝国。它让一切关于君臣关系不可能的想象成为现实,颠覆了人们对中国古代王朝权力运行的一般认知。
  • 明真破妄章颂

    明真破妄章颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。