登陆注册
5229100000199

第199章 CHAPTER VIII(1)

1802-1803.

Bonaparte President of the Cisalpine Republic--Meeting of the deputation at Lyons--Malta and the English--My immortality--Fete given by Madame Murat--Erasures from the emigrant list--Restitution of property--General Sebastiani--Lord Whitworth--Napoleon's first symptoms of disease--Corvisart--Influence of physical suffering on Napoleon's temper--Articles for the Moniteur--General Andreossi--M. Talleyrand's pun--Jerome Bonaparte- Extravagance of Bonaparte's brothers--M. Collot and the navy contract.

Bonaparte was anxious to place the Cisalpine Republic on a footing of harmony with the Government of France. It was necessary to select a President who should perfectly agree with Bonaparte's views; and in this respect no one could be so suitable as Bonaparte himself. The two Presidencies united would serve as a transition to the throne. Not wishing to be long absent from Paris, and anxious to avoid the trouble of the journey to Milan, he arranged to meet the deputation half-way at Lyons. Before our departure I said to him, "Is it possible that you do not wish to revisit Italy, the first scene of your glory, and the beautiful capital of Lombardy, where you were the object of so much homage?"--"I certainly should," replied the First Consul, "but the journey to Milan would occupy too much precious time. I prefer that the meeting should take place in France. My influence over the deputies will be more prompt and certain at Lyons than at Milan; and then I should be glad to see the noble wreck of the army of Egypt, which is collected at Lyons."

On the 8th of January 1802 we set out. Bonaparte who was now ready to ascend the throne of France, wished to prepare the Italians for one day crowning him King of Italy, in imitation of Charlemagne, of whom in anticipation he considered himself the successor. He saw that the title of President of the Cisalpine Republic was a great advance towards the sovereignty of Lombardy, as he afterwards found that the Consulate for life was a decisive step towards the throne of France. He obtained the title of President without much difficulty on the 36th of January 1802.

The journey to Lyons and the conferences were only matters of form; but high sounding words and solemn proceedings were required for the public mind.

The attempts which had been made on the life of the First Consul gave rise to a report that be took extraordinary precautions for his safety during this journey to Lyons. I never saw those precautions, and Bonaparte was at all times averse to adopt any. He often repeated "That whoever would risk his own life might take his." It is not true that guards preceded his carriage and watched the roads. The Consul travelled like a private person, and very rarely had arms in his carriage.

--[Bonaparte may have been careless of his own safety, but that he took great pains in regard to his brother's may be inferred from the following letter, written a few years later:

"Take care that your valets de chambre, your cooks, the guards that sleep in your apartments, and those who come during the night to awaken you with despatches, are all Frenchmen. No one should enter your room during the night except your aides de camp, who should sleep in the chamber that precedes your bedroom. Your door should be fastened inside, and you ought not to open it, even to your aide de camp, until you have recognised his voice; he himself should not knock at your door until he has locked that of the room which he is in, to make sure of being alone, and of being followed by no one.

These precautions are important; they give no trouble, and they inspire confidence--besides, they may really save your life. You should establish these habits immediately end permanently; You ought not to be obliged to have resource to them on some emergency, which would hurt the feelings of those around you. Do not trust only to your own experience. The Neapolitan character has been violent in every age, and you have to do with a woman [Queen of Naples] who is the impersonation of crime" (Napoleon to Joseph, May 31, 1806.--Du Casse, tome ii. p. 260).]--At this time, when the ambition of Bonaparte every day took a farther flight, General Clarke took it into his head to go into the box of the First Consul at the "Francais," and to place himself in the front seat.

By chance the First Consul came to the theatre, but Clarke, hardly rising, did not give up his place. The First Consul only stayed a short time, and when he came back he showed great discontent at this affectation of pride and of vanity. Wishing to get rid of a man whom he looked on as a blundering flatterer and a clumsy critic, he sent him away as charge d'affaires to the young extemporized King of Etruria, where Clarke expiated his folly in a sort of exile. This is all the "great disfavour" which has been so much spoken about, In the end General Clarke returned to favour. Berlin knows and regrets it.

On the 25th of March of the same year England signed, at Amiens, a suspension of arms for fourteen months, which was called a treaty of peace. The clauses of this treaty were not calculated to inspire the hope of a very long peace. It was evident, as I have already said, that England would not evacuate Malta; and that island ultimately proved the chief cause of the rupture of the treaty of Amiens. But England, heretofore so haughty in her bearing to the First Consul, had at length treated with him as the Head of the French Government. This, as Bonaparte was aware, boded well for the consolidation of his power.

At that time, when he saw his glory and power augmenting, he said to me in one of our walks at Malmaison, in a moment of hilarity, and clapping me on the shoulder, "Well, Bourrienne, you also will be immortal!"--"why, General?"--"Are you not my secretary?"--"Tell me the name of Alexander's," said I.

同类推荐
  • 金色王经

    金色王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易参同契释疑

    周易参同契释疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚般若经

    金刚般若经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Five Children and It

    Five Children and It

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗达磨俱舍论本颂

    阿毗达磨俱舍论本颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 用耳朵听最优美的名著

    用耳朵听最优美的名著

    系列图书精选的各类故事、散文、演讲、时文及名著片段,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领你进入趣、情、爱与理的博大世界,使你更加充满信心地去追求梦想。这里有嘻嘻哈哈的幽默故事,有体会幸福与生活的感悟故事,有帮你战胜挫折给你勇气的故事,有闪烁着人性光辉的美德故事,有发人深省的智慧故事,也有在成长路上给你动力的哲理故事。相信本系列图书能为你展现一个美丽新世界并使您的英语学习更上一层楼。
  • 王爷的极品娇妻

    王爷的极品娇妻

    绿色的青藤密密的爬满了灰色的墙,午后的阳光很好,暖暖的,并不很刺眼。我低着头,一步一步踩着脚下的青砖,很小声的喃喃念道,“一、二、三…七十八、七十九、八十、八十一!”八十一,又是八十一步!自我打小,便长在这个九九重楼里。我们是书香门第,我是深闺小姐,表面看来风光无限,事实上,外面的一切都与我无关,我的天地,就只有这八十一步。☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★和刚才的朗声大笑不同,他只是微微勾起一个弧角,眼睛里闪烁着暧昧不清的光芒,看的我心里怦怦乱跳。“你真是一个有趣的女人!”他收回手指。以为他终于放过我,暗暗吐了口气,我正要侧身离开,却突然被他按到了身后的柱子上。他凑近我,几乎要抵到我的鼻尖。一手撑在柱子上,一手将我圈在他和柱子之间。高大的身形显得我异常渺小,仿佛他伸出一只手便可以将我掐死。☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★“你怎么就知本王雄才大略?这马屁拍的可不好!”他嗤笑一声,咄咄逼人的跟上一子。我不慌不忙回了一击,笑道,“这不是马屁,而是私心!”“私心?”赫连昭挑眉看了我一眼,笑着说,“哦,说给本王听听,这是什么私心?”“这是女人的私心。”我微微一笑,“在每个女人的眼中,自己的夫君都是天底下最棒的!这,就是妾身的私心!”☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★暂时的简介,随时更新,请大家期待!自备纸巾和止痛药,不会很虐身,但请你静下心来慢慢品尝,虐心文!同时声明,本文创作灵感来源于好友兔子的短篇《九九重楼》,感谢兔几!很动人的故事!☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆推荐好书:“曾经”和偶同一天开坑的周玉大神的《火爆妖夫》同属小妾系列的倾城大神的《小妾不乖》西来的《王爷的艳妾》(很暧昧很勾魂)推荐若曦完结V文《欲之淋漓》(一定能让你看的痛快淋漓)隆重推荐佛奴宫斗力作《宫乱—谁主风流》很好看的文文哦!强烈推荐老乡乡正剧力作《景云谣》,沉稳老练的笔调为你讲述一个不一样的穿越故事。小人物,大着点,大唐盛世,如何在这极盛的时代谱写最动人的爱情恋歌,敬请移步欣赏,带给你不一样的震撼!
  • 佛说八阳神咒经

    佛说八阳神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 专业精神:一切员工必备的信念与行为准则

    专业精神:一切员工必备的信念与行为准则

    专业员工不但要具备较高的专业知识和技能以及伦理观念,而且无一例外地以顾客为第一位,具有永不厌倦的好奇心和进取心,严格遵守纪律。以上条件全部具备的人才,我们才把他们称为专业员工。专业精神是一种专业素质,包含了博爱之心、强烈的责任感、坚定的使命感,不仅是全心全意、尽职尽责,更要有坚定的信念、极强的探索和奉献精神。专业精神对于老板和员工都是一笔财富。
  • 碎魂收藏家

    碎魂收藏家

    制造眼耳口鼻、召唤庞然异兽、变换形体容貌、掌握风暴与闪电……大千世界,觉醒魂名者,各怀奇能异术。而没有魂名的铂恩——“获得【海的女儿】碎片。”“获得【流浪记】碎片。”“获得【缅因】碎片。”……“碎片已达收集上限,请尽快创造新魂名。”收集灵魂碎片,融合众魂之力。无法觉醒,就选择创造!
  • 梦红楼之溶黛

    梦红楼之溶黛

    明珠美玉世难寻,黛眉轻颦貌倾城。庭院深深深几许?韶华易散,如同烟云飞尽,何处找寻?风波乍起,生活在这侯门深苑之中,看着风平浪静,底下却是波涛暗涌。昔日小儿女,姐妹情,韶华褪尽之时,会留住?还会留?黛玉,一方明珠美玉,清丽如诗,秀美绝伦。清眸凝睇,淡淡清愁泛滥眉峰,凝望眼前人,是夫君?是知己?亦或无缘人?水溶,一汪回旋清波,玉树临风,俊朗无俦。眼眸飞扬,浓浓深情流转眼底,凝望眼前人,是妻子,是爱人,是一生至爱!水转珠旋,水转一日,珠随之转。水止时,方是珠沉时。波涛涌,同舟济,披荆斩棘。风雨停,彩虹现,风平浪静。取舍之间如何抉择?携手相看红尘?孤寂相顾遥望?唉唉唉,我看我现在就是水溶黛玉控了,想要写其他的文,下笔写的还是水溶和妹妹,真是伤脑筋。此文男主暂定水溶,以后会不会变更,还不一定,溶黛,不一定就是水溶和黛玉,嘻嘻!推荐铃兰轻声的《水玉梦醉红楼情》
  • 最是好运遇见你

    最是好运遇见你

    “别开玩笑了,除非你撞了大运,否则怎么可能会是易学长的女朋友?”易暮沉,Q大的顶级男神,是所有校友眼里可望而不可即。沐果儿听了这话,笑着起身,一步步迈下篮球馆内的台阶,站到易暮沉面前:“可以牵个手吗?男朋友。”……一次幸运抽奖,一生心动相恋。“最是好运遇见你,不负时光不负你。”
  • 水云间

    水云间

    航业钜子之女杜芊芊,无意间邂逅菁英群聚的“醉马画会”,画会中个个才子都对她青睐有加,惟独家梅若鸿对芊芊却不敢觊觎与亵渎,他瑟缩在自己简陋的画室“水云间”中,眼见众全心撮合年轻有为的子默和芊芊,他的心宛如在淌血…… 而芊芊呢,一次坦诚的示为,却遭若鸿莫名奇妙的侮辱与拒绝,她自此从杭州远避到上海。理应消遥快乐的一群才子佳人,就在这错综复杂的爱情纠葛下迷惘了,他们任情徜徉于水云间,却没想到,更在水云天地间踏遍红尘路,尝尽人间的苦与乐!梅若鸿和杜芊芊第一相遇是在苏堤上一个叫做“望山桥”的地方,梅若鸿被杜芊芊的美丽惊呆了,他迫不及待的要把芊芊带回“醉马画会”给朋友们看。
  • 奢婚

    奢婚

    忠犬前夫追逗逼前妻的故事。前夫高富帅,略腹黑,小傲娇,特别有钱哟!
  • 行刑官·悍刀

    行刑官·悍刀

    柳青青是个绣娘,别人绣的是衣裳,她手里缝缝补补的,是遗体。再支离破碎,她都有办法缝合得齐整,不留破绽。全须全尾上路,不仅事关一个人最后的尊严,按照本朝民间的说法,任由残躯堕入阴间,是大不祥,转世之后,即使身无残疾,亦会追问,为何我这一生,永远若有所失。柳青青有多年的织绣经验,认真专注,从不多话,找她的人很多,日渐闻名于沅京。换句话说,她颇赚了点钱,名声也好。但菩萨是用来敬的,不是用来娶的,男人们说,摸过死人的手,为我做饭洗衣,这太可怕了,更别提吹灯后的春宵。