登陆注册
5229100000203

第203章 CHAPTER IX(1)

1802.

Proverbial falsehood of bulletins--M. Doublet--Creation of the Legion of Honour--Opposition to it in the Council and other authorities of the State--The partisans of an hereditary system--The question of the Consulship for life.

The historian of these times ought to put no faith in the bulletins, despatches, notes, and proclamations which have emanated from Bonaparte, or passed through his hands. For my part, I believe that the proverb, "As great a liar as a bulletin," has as much truth in it as the axiom, two and two make four.

The bulletins always announced what Bonaparte wished to be believed true; but to form a proper judgment on any fact, counter-bulletins must be sought for and consulted. It is well known, too, that Bonaparte attached great importance to the place whence he dated his bulletins; thus, he dated his decrees respecting the theatres and Hamburg beef at Moscow.

The official documents were almost always incorrect. There was falsity in the exaggerated descriptions of his victories, and falsity again in the suppression or palliation of his reverses and losses. A writer, if he took his materials from the bulletins and the official correspondence of the time, would compose a romance rather than a true history. Of this many proofs have been given in the present work.

Another thing which always appeared to me very remarkable was, that Bonaparte, notwithstanding his incontestable superiority, studied to depreciate the reputations of his military commanders, and to throw on their shoulders faults which he had committed himself. It is notorious that complaints and remonstrances, as energetic as they were well founded, were frequently addressed to General Bonaparte on the subject of his unjust and partial bulletins, which often attributed the success of a day to some one who had very little to do with it, and made no mention of the officer who actually had the command. The complaints made by the officers and soldiers stationed at Damietta compelled General Lanusse, the commander, to remonstrate against the alteration of a bulletin, by which an engagement with a body of Arabs was represented as an insignificant affair, and the loss trifling, though the General had stated the action to be one of importance, and the loss considerable.

The misstatement, in consequence of his spirited and energetic remonstrances, was corrected.

Bonaparte took Malta, as is well known, in forty-eight hours. The empire of the Mediterranean, secured to the English by the battle of Aboukir, and their numerous cruising vessels, gave them the means of starving the garrison, and of thus forcing General Vaubois, the commandant of Malta, who was cut off from all communication with France, to capitulate.

Accordingly on the 4th of September 1800 he yielded up the Gibraltar of the Mediterranean, after a noble defence of two years. These facts require to be stated in order the better to understand what follows.

On 22d February 1802 a person of the name of Doublet, who was the commissary of the French Government at Malta when we possessed that island, called upon me at the Tuileries. He complained bitterly that the letter which he had written from Malta to the First Consul on the 2d Ventose, year VIII. (9th February 1800), had been altered in the 'Moniteur'. "I congratulated him," said M. Doublet, "on the 18th Brumaire, and informed him of the state of Malta, which was very alarming. Quite the contrary was printed in the 'Moniteur', and that is what I complain of. It placed me in a very disagreeable situation at Malta, where I was accused of having concealed the real situation of the island, in which I was discharging a public function that gave weight to my words." I observed to him that as I was not the editor of the 'Moniteur' it was of no use to apply to me; but I told him to give me a copy of the letter, and I would mention the subject to the First Consul, and communicate the answer to him. Doublet searched his pocket for the letter, but could not find it. He said he would send a copy, and begged me to discover how the error originated. On the same day he sent me the copy of the letter, in which, after congratulating Bonaparte on his return, the following passage occurs:--"Hasten to save Malta with men and provisions: no time is to be lost." For this passage these words were substituted in the 'Moniteur': "His name inspires the brave defenders of Malta with fresh courage; we have men and provisions."

Ignorant of the motives of so strange a perversion, I showed this letter to the First Consul. He shrugged up his shoulders and said, laughing, "Take no notice of him, he is a fool; give yourself no further trouble about it."

It was clear there was nothing more to be done. It was, however, in despite of me that M. Doublet was played this ill turn. I represented to the First Consul the inconveniences which M. Doublet might experience from this affair. But I very rarely saw letters or reports published as they were received. I can easily understand how particular motives might be alleged in order to justify such falsifications; for, when the path of candour and good faith is departed from, any pretest is put forward to excuse bad conduct. What sort of a history would he write who should consult only the pages of the 'Moniteur'?

同类推荐
热门推荐
  • 借一个人去旅行

    借一个人去旅行

    不是穿越名胜古迹,沙漠沟壑,仅仅是现实中的一次旅途,人生之中的一次小小旅途。被打劫,受伤,偷东西,谁都不知道为了什么两个年轻人会如此的疯狂。有爱情,有神秘,也有磕磕碰碰的人情冷暖,感动,思念也无处不在。最后两人虽没有真正的站在海边深情的呼吸那一下海风,看一眼青岛的海洋公园。但,一次略带叛逆的旅行,却教会了两个人数不禁的快乐和人生感情。那一直还是梦,两人相约,下一次,就在下一次,哪怕一次都会变也要去看它们一眼。
  • 站在时光彼端的你

    站在时光彼端的你

    亲爱的怪草,你还好吗……“拍毕业照的时候,一定要叫上我。”这句话你在最后一次离开学校的时候说过。你一直是一个说话算话的人,但后来你爽约了。拍照走位时,我身边特地空出了属于你的位置,可你到最后都没有出现。这是早就知道的事情,但我还是一个人躲在狭小的厕所间里哭了很久。
  • 白富美的艰辛爱情

    白富美的艰辛爱情

    她金手指与生俱来,颇为傲娇,而且有仇必报,略带女王公主病,就这样攻略了一个霸道男而已。但是这个攻略的过程,实在是太辛苦了,要不行,算了?
  • 奚水巷

    奚水巷

    六月盛夏,烈日中天,蝉鸣声从繁茂的枝叶间倾泻而下。树底下有间茶肆,铺面不大,但环境清幽。正是晌午时分,茶肆里来了不少客人,三三两两坐了几桌,一边饮茶一边听着窗外的蝉鸣,倒是十分惬意。茶客中有两个年轻女子,靠窗而坐。其中一个不过十七八岁,天真烂漫,正是柳云湘。另一个比柳云湘稍年长几岁,约摸二十出头,容貌淡雅,眉宇间透着一股书卷气,她叫檀师师。檀师师的父亲檀殊在朝廷任御史中丞,跟柳千叶常有往来,因此她和柳云湘自小便相识。两人桌上摆了一盘花生,还有三碗茶水,另一个座位上没有坐人,茶水却喝掉了一半。
  • 少夫人三甩冷总裁

    少夫人三甩冷总裁

    新婚之日,她惨遭家破人亡,罪魁祸首竟是刚许下誓言的准新郎。真相揭开,她状若疯魔,视他为敌,恨他入骨。抬枪,毫不犹豫地射向了他的左心房......四年后,她痊愈归来,怀里黏着一枚古灵精怪的小恶魔。人前他乖巧可爱扮无辜,人后他叉腰挑眉冷警告,“喂,老男人,离我妈咪远一点!......你听不懂国语吗?她是我妈咪,而你,却不是我爹地!......呵,不信?我准你验个血!”
  • 毒吻邪王

    毒吻邪王

    六岁的她,轻挑起他冷漠的俊脸,接着吻上他的唇,一瞬的相遇,十年的分别。十年后,霸气外露的唐朝公主挥剑欲统一江湖。那张冷漠邪气的脸出现,她一眼便认出。她的混入,江湖一片混乱。她自傲,也有足够的智谋。他冷洌,只想一世清明,与神秘的她对抗着。看傲女与邪男,谁诱捕谁?情节虚构,请勿模仿!
  • 遍地太阳

    遍地太阳

    走新疆之前,龙啸去了趟五台山。五台山是中国四大佛教名山之首,文殊菩萨的道场,还被列入世界文化景观遗产名录,但龙啸去既不是为拜佛,也不是为旅游,只是觉得这样做心里踏实些。那年夏天乌鲁木齐发生的事,龙啸也曾坐在电视旁,趴在电脑前关注过,很为那里的人揪心。后来,龙啸每次听到新疆的消息,几乎总是和那有关,但毕竟相隔遥远,距他家乡3000多公里,坐快车得30多个小时,乘飞机也将近4个钟头,感觉纯粹是两个世界。偶尔想吃羊肉串,就专门找那些高鼻深目的汉子,他们烤出的羊肉串,比自己本地的要地道得多。
  • 悲哀的诅咒

    悲哀的诅咒

    斑驳而昏暗的灯光行踪诡秘,越是向前,它便隐藏得越深,直到最后完全看不到一点光线。远处只留下一片阴森森的黑色,仿佛要吞噬掉一切。从身后传来老师讲课的声音,本就微弱的声音在前面那一片氤氲的黑暗里更显得若有若无,令人不寒而栗。就连鼻子也仿佛嗅到了那里传来的死亡的气息。“这就是……那个传说中受诅咒的厕所?”我咬着牙问旁边的人。“对,就是它。”站在我旁边的任年航简短地回答,似乎不想多说一个字。任年航是这所高中的学生,他是校队的篮球队员,中等身材,却非常结实,方正的脸,眉骨突出,面相粗犷。
  • 我不是奸臣

    我不是奸臣

    我有一书,记载天下大道。我有一剑,斩尽宇内之敌。赵晨穿越高武位面,左手持书,右手握剑,从微末中崛起,于困境中走出,振臂一呼三千甲士可篡国!但,我绝对不是什么奸臣,那只是你们世人对我的误会。赵晨如是说。
  • 庶女要狠

    庶女要狠

    一夕失势,她被废了手脚打入冷宫。二十年忍辱负重,等来的却是一个谎言。天要亡她!天又在帮她,她重新睁眼时,那一桩桩一件件,竟仿佛是一场梦,又回到十三岁,这一次,且看她为母报仇,推翻嫡母,傲视天下!