登陆注册
5229100000229

第229章 CHAPTER XV(3)

I recollect that immediately after the creation of the Legion of Honour, it being summer, the young men of Paris indulged in the whim of wearing a carnation in a button-hole, which at a distance had rather a deceptive effect. Bonaparte took this very seriously. He sent for Fouche, and desired him to arrest those who presumed thus to turn the new order into ridicule. Fouche merely replied that he would wait till the autumn; and the First Consul understood that trifles were often rendered matters of importance by being honoured with too much attention.

But though Bonaparte was piqued at the interest excited by the engravings of Madame de Genlis' romance he manifested no displeasure against that celebrated woman, who had been recommended to him by MM. de Fontanes and Fievee and who addressed several letters to him. As this sort of correspondence did not come within the routine of my business I did not see the letters; but I heard from Madame Bonaparte that they contained a prodigious number of proper names, and I have reason to believe that they contributed not a little to magnify, in the eyes of the First Consul, the importance of the Faubourg St. Germain, which, in spite of all his courage, was a scarecrow to him.

Bonaparte regarded the Faubourg St. Germain as representing the whole mass of Royalist opinion; and he saw clearly that the numerous erasures from the emigrant list had necessarily increased dissatisfaction among the Royalists, since the property of the emigrants had not been restored to its old possessors, even in those cases in which it had not been sold.

It was the fashion in a certain class to ridicule the unpolished manners of the great men of the Republic compared with the manners of the nobility of the old Court. The wives of certain generals had several times committed themselves by their awkwardness. In many circles there was an affectation of treating with contempt what are called the parvenus; those people who, to use M. de Talleyrand's expression, do not know how to walk upon a carpet. All this gave rise to complaints against the Faubourg St. Germain; while, on the other hand, Bonaparte's brothers spared no endeavours to irritate him against everything that was calculated to revive the recollection of the Bourbons.

Such were Bonaparte's feelings, and such was the state of society during the year 1802. The fear of the Bourbons must indeed have had a powerful influence on the First Consul before he could have been induced to take a step which may justly be regarded as the most inconsiderate of his whole life. After suffering seven months to elapse without answering the first letter of Louis XVIII., after at length answering his second letter in the tone of a King addressing a subject, he went so far as to write to Louis, proposing that he should renounce the throne of his ancestors in his, Bonaparte's, favour, and offering him as a reward for this renunciation a principality in Italy, or a considerable revenue for himself and his family.

--[Napoleon seems to have always known, as with Cromwell and the Stuarts, that if his dynasty failed the Bourbons must succeed him.

"I remember," says Metternich, "Napoleon said to me, 'Do you know why Louis XVIII. is not now sitting opposite to you? It is only because it is I who am sitting here. No other person could maintain his position; and if ever I disappear in consequence of a catastrophe no one but a Bourbon could sit here.'" (Metternich, tome i. p. 248). Farther, he said to Metternich, "The King overthrown, the Republic was master of the soil of France. It is that which I have replaced. The old throne of France is buried under its rubbish. I had to found a new one. The Bourbons could not reign over this creation. My strength lies in my fortune. I am new, like the Empire; there is, therefore, a perfect homogeneity between the Empire and myself."--"However," says Metternich, "I have often thought that Napoleon, by talking in this way, merely sought to study the opinion of others, or to confuse it, and the direct advance which he made to Louis XVIII., in 1804 seemed to confirm this suspicion. Speaking to me one day of this advance he said, 'Monsieur's reply was grand; it was full of fine traditions. There is something in legitimate rights which appeals to more than the mere mind. If Monsieur had consulted his mind only he would have arranged with me, and I should have made for him a magnificent future'" (Metternich, tome i, p. 276). According to Iung's Lucien (tome ii. p. 421), the letter written and signed by Napoleon, but never sent, another draft being substituted, is still in the French archives. Metternich speaks of Napoleon making a direct advance to Louis XVIII. in 1804. According to Colonel Iung (Lucien Bonaparte, tome ii. pp. 4211-426) the attempt was made through the King of Prussia in 1802, the final answer of Louis being made on the 28th February 1803, as given in the text, but with a postscript of his nephew in addition, "With the permission of the King, my uncle, I adhere with heart and soul to the contents of this note.

"(signed) LOUIS ANTOINE, Due d'Angouleme."

同类推荐
  • 佛说罗摩伽经卷上

    佛说罗摩伽经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tom Swift & his Submarine Boat

    Tom Swift & his Submarine Boat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续武林西湖高僧事略

    续武林西湖高僧事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Hunchback of Notre Dame

    The Hunchback of Notre Dame

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地员

    地员

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 温氏母训

    温氏母训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女帝风华,傲娇夫君请指教

    女帝风华,傲娇夫君请指教

    重生一世,杀伐果断的女皇开始虐狗,宠夫无度!她本于千臣万民之上,却不曾想为了一人丢了猖狂!
  • 命定

    命定

    《命定》描写的是藏族军人参加远征军,与汉族人民一起抗击日本侵略者的故事。在充满浓郁的康巴风情和藏传佛教习俗的背景之下,两个康巴汉子在命运的驱使下一步步走向了抗战前线。这两个令人赞叹的康巴汉子,用自己朴实平凡的行为,告知了世人关于信仰、生命、爱情、友情、亲情的真谛所在。
  • 汉学研究新视野

    汉学研究新视野

    著名汉学家顾彬教授以丰富的外文资料、融贯中西的学识,对近年来德语、英语世界所出版的汉学新书中所涉及的新译本、新材料、新观点进行了介绍和讨论,其中绝大多数的材料都是第一次被介绍到中国来。同时,他也对中西文化在文、史、哲等领域的异同进行了深入探讨。材料新颖别致,分析鞭辟入里,是了解西方汉学界学术前沿的最佳捷径。
  • 嘉定县乙酉纪事

    嘉定县乙酉纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 食育:从摄取营养到重视饮食行为

    食育:从摄取营养到重视饮食行为

    本书介绍了日本时下最为流行的婴幼儿饮食新理念——“食育”。让孩子“吃什么”、“吃多少”,强调的只是摄取营养,而“食育”专注的是“怎么吃”,怎么让孩子有吃的欲求:既爱吃的东西,又爱吃的过程。
  • 脉象口诀歌

    脉象口诀歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 抢来妖孽相公

    抢来妖孽相公

    本文女主贴近实际,并非冷酷自大一辈,喜欢搞笑温情或悬疑的亲也不妨进来看看。她是战魂!一个没有过去的人!Z国军部的冷情大佐,地下爆炎的头号暗影间谍,由于一块神秘消失的国宝,和一个传奇人物般的悍匪,她被卷进了汹涌湍急的无声暗流中,直至……生命终结!有时候,放弃,比复仇更艰难!有时候,成全,比争取,更会让人……无声低泣。极端压抑情感的专业间谍,穿进了山寨版的土匪窝,究竟会发生怎样的趣事?小小的匪窝藏龙卧虎,阴谋诡计层出不穷,失去了靠山的小土匪头子,能否抗得住那未来的血雨腥风?恩人丧礼需冲喜,大小喽啰下山抢亲去。这个为小小寨主抢来的新娘,究竟是他?还是她?妖娆的相貌,妖异的气质,妖怪一样的性格……天!她抢来的,究竟是何方神圣!-------------------------------------------------------------------------------------------------名字有点白,内容绝不白。层层谜题,丝丝入扣,前期可能有些扑朔迷离,亲们请继续看下去,本文会越来越精彩。简介有些简单,实际上内容是很有料的~~另外,收藏,PP,推荐,留言…紫蝶希望可以看到大家的支持。~--------------------------------------------------------------------------------------------------一曲琴音,换来他對她的无情掠夺。主子一声叹息,她成了他的贱婢,他成了她的新主。从此,她為他不顾一切的試毒,从此,她奋不顾身的為他擋箭,从此,她為他傾出所有,甚至不惜為他找來寵妾。卻殊不知,她为他丟了魂。她为他失了心,埋下了他的种。一次次的付出,换来一声背叛,一碗湯藥,和即将成为驸马爷的他。贱婢系列,虐心大作:邪君凌贱婢推荐下紫蝶的完结文:劫上龙床,爆笑+深情风格,充斥着天马行空的想象力,嘿嘿。链接密友们的文文:冬儿的火文,绝对不容错过:11处特工皇妃长歌爆笑温馨强文:皇妃要造反落花的新文:挽红楼之玉亦狂七色MM的新文:千金小混混亲爱飞雪的文,惊采绝艳:桃花皇后笑东风冷香姐姐新文:日食妖后俺家长歌的爆笑新文:绝色特工弱女子感谢辛夷的钻钻,本文收到的第一个礼物呢~跟雨泪的评一样,都是要记在心里的,呼呼。
  • 恋上酷千金的拽少爷

    恋上酷千金的拽少爷

    她,美貌智慧集于一身的黑帮千金、黑帮继承人、地下组织的创始人,却有着不可告人的身世秘密;他,高傲不羁的面容掩盖不住自己的邪恶气息,翩翩是她的未婚夫,心里爱着的却是“别人”;他,天骄之子将她玩弄于鼓掌之中,翩翩是别人的未婚夫……
  • 金刚顶经毗卢遮那一百八尊法身契印

    金刚顶经毗卢遮那一百八尊法身契印

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。