登陆注册
5229100000298

第298章 CHAPTER XXX(4)

--[This employment of Bourrienne to remonstrate with Josephine is a complete answer to the charge sometimes made that Napoleon, while scolding, really encouraged the foolish expenses of his wife, as keeping her under his control. Josephine was incorrigible. "On the very day of her death," says Madame de Remusat "she wished to put on a very pretty dressing-gown because she thought the Emperor of Russia would perhaps come to see her. She died all covered with ribbons and rose-colored satin." "One would not, sure, be frightful when one's dead!" As for Josephine's great fault--her failure to give Napoleon an heir--he did not always wish for one. In 1802, on his brother Jerome jokingly advising Josephine to give the Consul a little Caesar. Napoleon broke out, "Yea, that he may end in the same manner as that of Alexander? Believe me, Messieurs, that at the present time it is better not to have children: I mean when one is condemned to role nations." The fate of the King of Rome shows that the exclamation was only too true!]--Endeavour once more to make her sensible of her mad extravagance. Every day I discover new instances of it, and it distresses me. When I speak to her--on the subject I am vexed; I get angry--she weeps. I forgive her, I pay her bills--she makes fair promises; but the same thing occurs over and over again. If she had only borne me a child! It is the torment of my life not to have a child. I plainly perceive that my power will never be firmly established until I have one. If I die without an heir, not one of my brothers is capable of supplying my place. All is begun, but nothing is ended. God knows what will happen! Go and see Josephine, and do not forget my injunctions.."

Then he resumed the gaiety which he had exhibited at intervals during our conversation, far clouds driven by the wind do not traverse the horizon with such rapidity as different ideas and sensations succeeded each other m Napoleon's mind. He dismissed me with his usual nod of the head, and seeing him in such good humour I said on departing, "well, Sire, you are going to hear the old bell of Brienne. I have no doubt it will please you better than the bells of Ruel." He replied, "That's tree--you are right. Adieu!"

Such are my recollections of this conversation, which lasted for more than an hour and a half. We walked about all the time, for Bonaparte was indefatigable in audiences of this sort, and would, I believe, have walked and talked for a whole day without being aware of it. I left him, and, according to his desire, went to see Madame Bonaparte, which indeed I had intended to do before he requested it.

I found Josephine with Madame de la Rochefoucauld, who had long been in her suite, and who a short time before had obtained the title of lady of honour to the Empress. Madame de la Rochefoucauld was a very amiable woman, of mild disposition, and was a favourite with Josephine. When I told the Empress that I had just left the Emperor, she, thinking that I would not speak freely before a third person, made a sign to Madame de la Rochefoucauld to retire. I had no trouble in introducing the conversation on the subject concerning which Napoleon had directed me to speak to Josephine, for; after the interchange of a few indifferent remarks, she herself told me of a violent scene, which had occurred between her and the Emperor two days before. "When I wrote to you yesterday," said she, "to announce your appointment, and to tell you that Bonaparte would recall you, I hoped that you would come to see me on quitting him, but I did not think that he would have sent for you so soon. Ah! how I wish that you were still with him, Bourrienne; you could make him hear reason. I know not who takes pleasure in bearing tales to him; but really I think there are persons busy everywhere in finding out my debts, and telling him of them."

These complaints, so gently uttered by Josephine rendered less difficult the preparatory mission with which I commenced the exercise of my diplomatic functions. I acquainted Madame Bonaparte with all that the Emperor had said to me. I reminded her of the affair of the 1,200,000 francs which we had settled with half that sum. I even dropped some allusions to the promises she had made.

"How can I help it?" Said she. "Is it my fault?" Josephine uttered these words in a tone of sincerity which was at once affecting and ludicrous. "All sorts of beautiful things are brought to me," she continued; "they are praised up; I buy them--I am not asked for the money, and all of a sudden, when I have got none, they come upon me with demands for payment. This reaches Napoleon's ears, and he gets angry.

When I have money, Bourrienne you know how I employ it. I give it principally to the unfortunate who solicit my assistance, and to poor emigants. But I will try to be more economical in future. Tell him so if you see him again, But is it not my duty to bestow as much in charity as I can?"--"Yes, Madame; but permit me to say that nothing requires greater discernment than the distribution of chaxity. If you had always sat upon a throne you might have always supposed that your bounty always fall into the hands of the deserving; but you cannot be ignorant that it oftener falls to the lot of intrigue than to the meritorious needy.

I cannot disguise from you that the Emperor was very earnest when he spoke on this subject; and he desired me to tell you so."--"Did he reproach me with nothing else?"--"No Madame. You know the influence you have over him with respect to everything but what relates to politics.

Allow a faithful and sincere friend to prevail upon you seriously not to vex him on this point."--"Bourrienne, I give you my word. Adieu! my friend."

In communicating to Josephine what the Emperor had said to me I took care not to touch a chord which would have awakened feelings far more painful to her than even the Emperor's harsh reproof on account of her extravagance. Poor Josephine! how I should have afflicted her had I uttered a word of Bonaparte's regret at not having a child. She always had a presentiment of the fate that one day awaited her. Besides, Josephine told the truth in assuring me that it was not her fault that, she spent as she did; at least all the time I was with both of them, order and economy were no more compatible with her than moderation and-- patience with Napoleon. The sight of the least waste put him beside himself, and that was a sensation his wife hardly ever spared him. He saw with irritation the eagerness of his family to gain riches; the more he gave, the more insatiable they appeared, with the exception of Louis, whose inclinations were always upright, and his tastes moderate. As for the other members of his family, they annoyed him so much by their importunity that one day he said, "Really to listen to them it would be thought that I had wasted the heritage of our father."

同类推荐
  • 千乘

    千乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Old Fritz and the New Era

    Old Fritz and the New Era

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛阿毗昙经出家相品

    佛阿毗昙经出家相品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宗统编年

    宗统编年

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄肤论

    玄肤论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 寻汪道士不遇

    寻汪道士不遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 故乡失落的鸟

    故乡失落的鸟

    文中以36种常见的鸟类远去和消失,以伤感的笔调和消失描述环境恶化和破坏带来的后果,用诗化的语言描写在工业社会里鸟类的生存状况。
  • 破解电磁场奥秘的天才:麦克斯韦

    破解电磁场奥秘的天才:麦克斯韦

    记述了伟大的科学家麦克斯韦的科学人生,他是继法拉第之后,集电磁学大成的伟大科学家,他依据库仑、高斯、欧姆、安培、毕奥、萨伐尔、法拉第等前人的一系列发现和实验成果,建立了第一个完整的电磁理论体系,科学地预言了电磁波的存在,揭示了光、电、磁现象的本质的统一性,完成了物理学的又一次大综合。
  • 校草的甜心:你好,女朋友!

    校草的甜心:你好,女朋友!

    她是本市十大家族的千金小姐,美丽,富贵,狂拽霸气,她是女霸王?不不不,她是温柔可爱小甜心啊,只不过,她记仇,也很喜欢报仇,想在她身上占便宜?门都没有,窗户也不给!但是,竟然真的有人占了她的便宜?!某校草一脸认真的说:”你的便宜我是占了,你不服气的话,我的便宜给你占。“高冷校草禁欲系?是谁乱传的八卦误导了她?他根本就是个大流氓,无赖外加黏皮糖!“惜惜,往后余生,我只要你。”——甜宠不虐,放心入坑,包月免费,无误会,无小三,无前任,无失忆,无车祸,无分手,快点进来吧,有惊喜!
  • 王牌暖婚

    王牌暖婚

    她,医界圣手,才貌双全,一朝重生成了他的小妻子。公婆不喜,丈夫不疼,胆小如鼠,软弱可欺。当她成为她,目标就是:撩他,撩他,撩他!一天,她站在他的跟前,一脸促狭:“司少,听说你暗恋我?”司战北抬头看了她一眼,大手一伸,把她捞进怀中:“媳妇儿,我这是明恋。”原来……撩他的结果,就是羊入虎口。
  • 绿茵锋狂

    绿茵锋狂

    PS:新书《野兽球王科斯塔》已发布,欢迎大家追读! 曾经中国篮坛上最耀眼的新星——李玉明在遭遇“断手”后,果断选择走上足球的道路。一个篮球天才是如何从中国迅速踢向欧洲五大联赛的?亲情,友情,爱情,在一个球员的职业生涯中又会充当着一个怎样的角色呢?欢迎大家来《绿茵锋狂》中寻找答案。
  • 洪荒古传

    洪荒古传

    子会之时有混沌初劫,却是指盘古开天地。而此时丑会已终。丑会之时却是洪荒初劫之始,乃为飞禽走兽之争。现时却是寅会始,天地复归清明,万物皆有序。白蒙蒙之中露出一个幼小的身影。却是那血海之中的那个全身红色的幼童。他就是那道飞出的红光。只见他全身赤裸,身上毛发全无,一双乌黑的眼珠子转动了下。然后见他往地上一跪,拜了天地四方。起身看了下那四周,和无着片缕的周身,笑着摇了摇头。甩了甩了细小的胳膊,孩子露出遥远的思绪。沈平第一次见到妖怪倒是愣住了“你们是妖怪?”那老虎听了沈平的话也不反感,很自得的点了点头“我们是妖怪,小兄弟你刚化形不久吧?”洪荒永远神奇的天地,承载着我们永远的未知,让我一步步为大家揭开那迷一般的世界本书QQ群:116244155
  • 羽薇

    羽薇

    以虞姬的视角阐述项羽可歌可泣的一生及他们之间的爱恨情仇,朝代更迭下的悲哀。
  • 往生勿念

    往生勿念

    相貌平平的女博士穿越到大楚王朝,摇身变成绝世美女,爱上当朝太子,却被送给九王当间谍,阴差阳错成了红颜祸水。苍茫乱世,何处是真心。
  • 一品嫡妃:夫君,请赐教

    一品嫡妃:夫君,请赐教

    什么待我登基,你你必为后?什么宠妻无度爱妻如命?原来都是假的!当看清楚枕边人的真面目,被迫害到死的时候,懦弱的南灵笙已经死了!在回头,南语兮,你毁我容貌抢我丈夫!断我性命?就被怪我心狠手辣以牙还牙!段屿君,你虚情假意利欲熏心杀我孩儿,就别怪我不留情面用尽心机断你前程!当侯府嫡女重生来过!烦伤我者,必百倍还之。烦拿我者,必千倍还之!真心助我者,唯以身相许之。