登陆注册
5229100000322

第322章 CHAPTER IV(2)

In times of revolution no man ought to have more than 3,000,000 francs, and that is a great deal too much."

Before going to prison Ouvrard took care to secure against all the searches of the police any of his papers which might have committed persons with whom he had dealings; and I believe that there were individuals connected with the police itself who had good reason for not regretting the opportunity which M. Ouvrard had taken for exercising this precaution. Seals, however, were put upon his papers; but on examining them none of the information Bonaparte so much desired to obtain was found. Nevertheless on one point his curiosity was satisfied, for on looking over the documents he found from some of them that Madame Bonaparte had been borrowing money from Ouvrard.

As Ouvrard had a great number of friends they bestirred themselves to get some person of influence to speak to the First Consul in his favour.

But this was a commission no one was willing to undertake; because, prejudiced as Bonaparte was, the least hint of the kind would have appeared to him to be dictated by private interest. Berthier was very earnestly urged to interfere, but he replied, "That is impossible. He would say that it was underhand work to get money for Madame Visconti."

I do not recollect to what circumstance Ouvrard was indebted for his liberty, but it is certain that his captivity did not last long.

Sometime after he had left his prison Bonaparte asked him for 12,000,000, which M. Ouvrard refused.

On his accession to the Consulate Bonaparte found M. Ouvrard contractor for supplying the Spanish fleet under the command of Admiral Massaredo.

This business introduced him to a correspondence with the famous Godoy, Prince of the Peace. The contract lasted three years, and M. Ouvrard gained by it a net profit of 15,000,000. The money was payable in piastres, at the rate of 3 francs and some centimes each, though the piastre was really worth 5 francs 40 centimes. But to recover it at this value it was necessary for M. Ouvrard to go and get the money in Mexico.

This he was much inclined to do, but he apprehended some obstacle on the part of the First Consul, and, notwithstanding his habitual shrewdness, he became the victim of his over-precaution. On his application M. de Talleyrand undertook to ask the First Consul for authority to give him a passport. I was in the cabinet at the time, and I think I still hear the dry and decided " No," which was all the answer M. de Talleyrand obtained. When we were alone the First Consul said to me, "Do you not see, Bourrienne, this Ouvrard must have made a good thing of his business with the Prince of the Peace? But the fool! Why did he get Talleyrand to ask me for a passport? That is the very thing that raised my suspicion. Why did he not apply for a passport as every one else does?

Have I the giving of them? He is an ass; so much the worse for him."

I was sorry for Ouvrard's disappointment, and I own none the less so because he had intimated his willingness to give me a share in the business he was to transact its Spain; and which was likely to be very profitable. His brother went to Mexico in his stead.

In 1802 a dreadful scarcity afflicted France. M. Ouvrard took upon himself, in concert with Wanlerberghe, the task of importing foreign grain to prevent the troubles which might otherwise have been expected.

In payment of the grain the foreign houses who sent it drew upon Ouvrard and Wanlerberghe for 26,000,000 francs in Treasury bills, which, according to the agreement with the Government, were to be paid. But when the bills of the foreign houses became due there was no money in the Treasury, and payment was refused. After six months had elapsed payment was offered, but on condition that the Government should retain half the profit of the commission! This Ouvrard and Wanlerberghe refused, upon which the Treasury thought it most economical to pay nothing, and the debt remained unsettled. Notwithstanding this transaction Ouvrard and Wanlerberghe engaged to victual the navy, which they supplied for six years and three months. After the completion of these different services the debt due to them amounted to 68,000,000.

In consequence of the long delay of, payment by the Treasury the disbursements for supplies of grain amounted at least to more than 40,000,000; and the difficulties which arose had a serious effect on the credit of the principal dealers with those persons who supplied them.

The discredit spread and gradually reached the Treasury, the embarrassments of which augmented with the general alarm. Ouvrard, Wanlerberghe, and Seguin were the persons whose capital and credit rendered them most capable of relieving the Treasury, and they agreed to advance for that purpose 102,000,000, in return for which they were allowed bonds of the Receivers-General to the amount of 150,000,000. M.

Desprez undertook to be the medium through which the 102,000,000 were to be paid into the Treasury, and the three partners transferred the bands to him.

Spain had concluded a treaty with France, by which she was bound to pay a subsidy of 72,000,000 francs, and 32,000,000 had become due without any payment being made: It was thought advisable that Ouvrard should be sent to Madrid to obtain a settlement, but he was afraid that his business in Paris would suffer during his absence, and especially the transaction in which he was engaged with Desprez. The Treasury satisfied him on this point by agreeing to sanction the bargain with Desprez, and Ouvrard proceeded to Madrid. It was on this occasion he entered into the immense speculation for trading with Spanish America.

同类推荐
  • 三圣圆融观门

    三圣圆融观门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE FIRST MEN IN THE MOON

    THE FIRST MEN IN THE MOON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • I and My Chimney

    I and My Chimney

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东岩集

    东岩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Stepping Heavenward

    Stepping Heavenward

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最有价值的忠告

    最有价值的忠告

    本书竭力收集“最有价值”的忠告,尽力使每一条忠告都能让人充满力量,有所收获。在书中,你会找到关于善良和真诚、雄心和谦逊、坚持和顽强的例子,也可以找到对抗消极的法宝。 这并不是一本迂腐说教的书,而是一本关于我们如何感受生活,如何在人生道路上走得更好的书。
  • 做个好梦嘻嘻

    做个好梦嘻嘻

    他变成了一个人类,在雾的那边,树的那边,建立了大领地。真的是种田无限流!!!剧情简介(按故事进度更新):到底谁死了,蚊子求生之旅,逃离校园,动物世界,
  • 九幽乱世

    九幽乱世

    自古以来,神州大地,多灾多难,始皇驾崩之后,天下再度陷入风雨飘摇的乱世之中。邪道小子鼓吹的人间正道将亡的预言竟与无双鬼谷八百年的预言不谋而合,两个完美的人之间,究竟谁才是人间的最后希望?明月山庄十年之前为何会突然沉寂?谁会相信在春秋战国,六国兴衰耳朵背后还藏匿着一个惊天阴谋?情节虚构,请勿模仿
  • 重生天后要出道

    重生天后要出道

    【甜宠+娱乐圈】一朝重生,她被誉为国民女神,引起全民追星热潮。她左打白莲花,右踩极品男,不是在虐渣,就是在虐渣的路上。拍电影,票房分分钟破亿。开店,客流量天天爆满。随手救个人,都能遇上前世的商业大鳄!(1V1甜宠,触动你的少女心~)
  • 听管理学家讲故事

    听管理学家讲故事

    为什么所有外部条件都万事俱备,有人却无法放手去做?为什么有人身无分文,却可以将自己的奇思妙想付诸实践?为什么本以为按部就班就可以高枕无忧,却逐渐发现事情并没有那么简单?为什么有的事似乎不可能,但管理者一番运筹帷幄竟然马到成功?……该书选用了一个个精彩的小故事阐述了真实世界中关于管理的主要原则,以助你成为一个优秀的管理者。
  • 邪君的小萌物

    邪君的小萌物

    她穿越而来的一个不像杀手的杀手。他扮猪吃老虎。且看他遇到她,会发生什么?片段一:我:公子放开我嘛,公子:不放,你是我的解药,我:我不是,谁爱是谁是,反正我不是。公子:哦,那你是我的宝贝(药引)片段二:小姐别跑啊,我躲这里来躲那里去,小姐别跑啊,后面有几个丫鬟追着她跑,这里有一个假山,她躲在假山里扒着,丫鬟追过来了她就跑,丫鬟也跟着跑。夏洛莎刚来到这个世界的第一天,她就把无涯谷给整得鸡飞狗跳,鸡犬不令,不过无涯谷也因充满了生气。无涯谷常年没有生气的一片地方,也充满了欢声笑语。不过后面她可没这么幸运了,她被赶了出去。
  • 如何实现企业的愿景与使命

    如何实现企业的愿景与使命

    公司能否取得成功取决于领导者是否有足够的应对能力以处理市场变化及其重新平衡后的新情况。 作者以中国古代哲学中的阴阳理论为视角来阐述现代企业管理中所发生的一些问题,并给出读者答案和实践操作的练习。
  • 拂柳临池

    拂柳临池

    前世,你欠我的,我忘了,却在我心中深深地留下了烙印,害得今生与你相遇时,心中嗡鸣。若是重新来过,是不是,可以……
  • 丹书墨问

    丹书墨问

    逗留世间的女仙人遇上此生的欢喜冤家,一路同行,又有什么在渐渐萌芽。妖域之行有谁相伴,千树墨梅又为谁而开,留一卷丹青,写尽此生芳华。
  • 庙学典礼

    庙学典礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。