登陆注册
5229100000382

第382章 CHAPTER XIX(1)

1809.

The castle of Diernstein--Richard Coeur de Lion and Marshal Lannes, --The Emperor at the gates of Vienna--The Archduchess Maria Louisa--Facility of correspondence with England--Smuggling in Hamburg--Brown sugar and sand--Hearses filled with sugar and coffee--Embargo on the publication of news--Supervision of the 'Hamburg Correspondant'--Festival of Saint Napoleon--Ecclesiastical adulation--The King of Westphalia's journey through his States--Attempt to raise a loan--Jerome's present to me--The present returned--Bonaparte's unfounded suspicions.

Rapp, who during the campaign of Vienna had resumed his duties as aide de camp, related to me one of those observations of Napoleon which, when his words are compared with the events that followed them, seem to indicate a foresight into his future destiny. When within some days' march of Vienna the Emperor procured a guide to explain to him every village and ruin which he observed on the road. The guide pointed to an eminence on which were a few decayed vestiges of an old fortified castle. "Those," said the guide, "are the ruins of the castle of Diernstein." Napoleon suddenly stopped, and stood for some time silently contemplating the ruins, then turning to Lannes, who was with him, he raid, "See! yonder is the prison of Richard Coeur de Lion. He, like us, went to Syria and Palestine. But, my brave Lannes, the Coeur de Lion was not braver than you. He was more fortunate than I at St. Jean d'Acre. A Duke of Austria sold him to an Emperor of Germany, who imprisoned him in that castle.

Those were the days of barbarism. How different from the civilisation of modern times! Europe has seen how I treated the Emperor of Austria, whom I might have made prisoner--and I would treat him so again. I claim no credit for this. In the present age crowned heads must be respected. A conqueror imprisoned!"

A few days after the Emperor was at the gates of Vienna, but on this occasion his access to the Austrian capital was not so easy as it had been rendered in 1805 by the ingenuity and courage of Lannes and Murat.

The Archduke Maximilian, who was shut up in the capital, wished to defend it, although the French army already occupied the principal suburbs. In vain were flags of truce sent one after the other to the Archduke. They were not only dismissed unheard, but were even ill-treated, and one of them was almost killed by the populace. The city was then bombarded, and would speedily have been destroyed but that the Emperor, being informed that one of the Archduchesses remained in Vienna on account of ill- health, ordered the firing to cease. By a singular caprice of Napoleon's destiny this Archduchess was no other than Maria Louisa. Vienna at length opened her gates to Napoleon, who for some days took up his residence at Schoenbrunn.

The Emperor was engaged in so many projects at once that they could not all succeed. Thus, while he was triumphant in the Hereditary States his Continental system was experiencing severe checks. The trade with England on the coast of Oldenburg was carped on as uninterruptedly as if in time of peace. English letters and newspapers arrived on the Continent, and those of the Continent found their way into Great Britain, as if France and England had been united by ties of the firmest friendship. In short, things were just in the same state as if the decree for the blockade of the British Isles had not existed. When the custom-house officers succeeded in seizing contraband goods they were again taken from them by main force. On the 2d of July a serious contest took place at Brinskham between the custom-house officers and a party of peasantry, in which the latter remained masters of eighteen wagons laden with English goods: many were wounded on both sides.

If, however, trade with England was carried on freely along a vast extent of coast, it was different in the city of Hamburg, where English goods were introduced only by fraud; and I verily believe that the art of smuggling and the schemes of smugglers were never before carried to such perfection. Above 6000 persons of the lower orders went backwards and forwards, about twenty times a day, from Altona to Hamburg, and they carried on their contraband, trade by many ingenious stratagems, two of which were so curious that they are worth mentioning here.

On the left of the road leading from Hamburg to Altona there was a piece of ground where pits were dug for the purpose of procuring sand used for building and for laying down in the streets. At this time it was proposed to repair the great street of Hamburg leading to the gate of Altona. The smugglers overnight filled the sandpit with brown sugar, and the little carts which usually conveyed the sand into Hamburg were filled with the sugar, care being taken to cover it with a layer of sand about an inch thick. This trick was carried on for a length of time, but no progress was made in repairing the street. I complained greatly of the delay, even before I was aware of its cause, for the street led to a country-house I had near Altona, whither I went daily. The officers of the customs at length perceived that the work did not proceed, and one fine morning the sugar-carts were stopped and seized. Another expedient was then to be devised.

Between Hamburg and Altona there was a little suburb situated on the right bank of the Elbe. This suburb was inhabited, by sailors, labourers of the port, and landowners. The inhabitants were interred in the cemetery of Hamburg. It was observed that funeral processions passed this way more frequently than usual. The customhouse officers, amazed at the sudden mortality of the worthy inhabitants of the little suburb, insisted on searching one of the vehicles, and on opening the hearse it was found to be filled with sugar, coffee, vanilla, indigo, etc. It was necessary to abandon this expedient, but others were soon discovered.

同类推荐
热门推荐
  • 中外新闻传播教育发展研究

    中外新闻传播教育发展研究

    本书系统地论述了中、美、英、德、法、俄、日等国新闻传播教育的发展轨迹,指明了新闻传播教育的历史使命,明确了新闻传播教育的理念、目标与模式,提出当代新闻传播教育应弘扬人文主义精神,以高等教育为主体,以复式专才教育为途径,以社会责任为专业理念,以国际化为发展目标,以高素质的师资和雄厚的资金投入为保障。本书的读者对象是新闻传播教育工作者、新闻传播从业者、新闻传播史论的研究者和高校新闻传播院系的学生。
  • 后来我们说

    后来我们说

    青春是什么,也许青春是我们不禁意间丢失的那块橡皮,也许是被风胡乱吹起的头发。也许是阳光从树缝里撒下,也许是河面颤抖的莲花。青春是美丽的故事,是我们说不完的诗……
  • 新婚告急:总裁的心尖密宠

    新婚告急:总裁的心尖密宠

    啊,遇到新婚之夜不归宿的老公怎么办?黎棠当然不甘心,她千方百计成为他的妻子,才不要跟他相敬如冰。她堵住他,“你是不是嫌弃我!我到底在不在你心里?”“哦?不许怀疑我的爱。”男人只是冷笑。后来的每天,她终于意识到他的真正面目。
  • 有趣的哲学故事

    有趣的哲学故事

    本书从哲学(生命中一场美丽的邂逅)、观点(时间能证明对与错的博弈)、智慧(开启未知世界的钥匙)等八个方面探讨哲学本身、哲学对人性的影响、哲学对人的帮助。书中以精彩有趣的哲学故事为基础,辅以理论知识,让读者在潜移默化中享受精神的盛宴。相信您阅读本书后,心灵不再贫瘠、视野不再狭窄、信念不再飘摇、理想不再模糊,像智者一样,认真过好生活中的每一天。
  • 邪丐凌仙

    邪丐凌仙

    道、道、道!大道无形,大道无质,大道无语,我辈修道,当以身证道,以心证道,以本证道!小乞儿丐地理,幼年乞讨为生,际遇风云修的神秘风水术,遇龙而起,证得天地大道,修的五行之体,终以乞为名。小小乞丐三分邪,证天地五行归一。齐天道五眼逞威,斩妖魔混沌无敌!
  • 富贵逼人

    富贵逼人

    不想当将军的士兵不是好士兵;不想当首富的摊贩不是好奸商。想成为十六世纪的比尔盖茨,要抛却所有良民思想,以奸欺诈,以富逼人,贪官一律踢死,奸商全部PK!唱唱曲子、钓钓凯子、赚赚银子,把大明财政握于己手,将番邦经济控于怀中。对小矮人说的话:犯我奸商底线者,虽远必诛!
  • 为自己创造一个奇迹

    为自己创造一个奇迹

    美国总统克林顿说:“只要敢想你就行。”这就是创造的精神来源。本书从奇迹就是你自己、把昨天的自己淘汰、铸造生命的强度、颠覆惯性思维等九个方面来论证如何利用自己目前已经具备的优势,开发你巨大的潜能,创造属于你的人生奇迹。
  • 惊天绑架案

    惊天绑架案

    安徽省最北部的梨乡县城。一处新开发的小区豪宅前。外墙上已装上了四台空调,第五台正在安装中。一名空调安装工站在竹梯上,用冲击钻在往墙上打眼。他西装革履,身高一米七五左右,三十多岁,外表英俊。在小区的道路上,他边走边打量小区内的住户,目光果然落在了这栋最豪华的三层上。他径直奔三层豪宅走了过去,站在附近看了一会儿空调安装工人施工,然后在冲击钻不响时,走过去故意问那名工人:“这是不是什么单位的办公室?”
  • 渖馆录

    渖馆录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经集义

    道德真经集义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。