登陆注册
5229100000392

第392章 CHAPTER XXII(2)

Ten days elapsed without the Emperor's saying a word to me about my departure. As I was anxious to be off, and all my preparations were made, I determined to go and ask him for the letters patent to relieve me from my oath of fidelity, which I had certainly kept faithfully in spite of all his ill-treatment of me. He at first appeared somewhat surprised at my request, and, after a little hesitation, he said, 'There is a preliminary condition to be fulfilled; a question has been raised by one of the members of the Privy Council.'--'What condition, Sire?'--'You must pledge yourself not to bear arms against me.'--'Does your Majesty suppose that I can bind myself by such an engagement? My election by the Diet of Sweden, which has met with your Majesty's assent, has made me a Swedish subject, and that character is incompatible with the pledge proposed by a member of the Council. I am sure it could never have emanated from your Majesty, and must proceed from the Arch-Chancellor or the Grand Judge, who certainly could not have been aware of the height to which the proposition would raise me.'--'What do you mean?'--'If, Sire, you prevent me accepting a crown unless I pledge myself not to bear arms against you, do you not really place me on a level with you as a General?'

"When I declared positively that my election must make me consider myself a Swedish subject he frowned, and seemed embarrassed. When I had done speaking he said, in a low and faltering voice, 'Well, go. Our destinies will soon be accomplished!' These words were uttered so indistinctly that I was obliged to beg pardon for not having heard what. he said, and he repented, 'Go! our destinies will soon be accomplished!' In the subsequent conversations which I had with the Emperor I tried all possible means to remove the unfavourable sentiments he cherished towards me. I revived my recollections of history. I spoke to him of the great men who had excited the admiration of the world, of the difficulties and obstacles which they had to surmount; and, above all, I dwelt upon that solid glory which is founded on the establishment and maintenance of public tranquillity and happiness. The Emperor listened to me attentively, and frequently concurred in my opinion as to the principles of the prosperity and stability of States. One day he took my hand and pressed it affectionately, as if to assure me of his friendship and protection. Though I knew him to be an adept in the art of dissimulation, yet his affected kindness appeared so natural that I thought all his unfavourable feeling towards me was at an end. I spoke to persons by whom our two families were allied, requesting that they would assure the Emperor of the reciprocity of my sentiments, and tell him that I was ready to assist his great plans in any way not hostile to the interests of Sweden.

"Would you believe, my dear friend, that the persons to whom I made these candid protestations laughed at my credulity? They told me that after the conversation in which the Emperor had so cordially pressed my hand.

I had scarcely taken leave of him when he was heard to say that I had made a great display of my learning to him, and that he had humoured me like a child. He wished to inspire me with full confidence so as to put me off my guard; and I know for a certainty that he had the design of arresting me.

同类推荐
  • 所闻录

    所闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗品校定本

    诗品校定本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说观自在菩萨如意心陀罗尼咒经

    佛说观自在菩萨如意心陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柏岩感旧诗话

    柏岩感旧诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旴江集年谱外集

    旴江集年谱外集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔具空间

    魔具空间

    面具下的世界,神魔间的赌注少年吴欤如何掌控自己的命运,获得拯救世界的力量?获得金手指中的金手指,承载恶魔和天使力量的面具来到人世,进入异世界打怪升级爆装备,获得的东西还可以带到现实?当贪婪地灵魂获得强大的力量,当心怀正义的人们获得拯救世界的力量。在你的专属恶魔和天使的帮助下,走出一条属于你自己的成神之路!(注:主角是一个具有妄想症的人,再加上作者能力一般,所以场景切换有的时候很容易出戏……可喷~)
  • 赵州和尚语录

    赵州和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幻景与信仰:爱尔兰神话传奇故事(一)

    幻景与信仰:爱尔兰神话传奇故事(一)

    本书是爱尔兰诗人、剧作家叶芝和格雷戈里夫人挨家挨户走访农舍并整理、记录下来的最值得怀念的不朽传说。叶芝曾这样描述书中故事的魅力:“这些故事并没有史诗般恢弘的气势,只不过是由众多小事编织而成的伟大事迹……较之于我们,那些奇异魔幻的生物对孩子们的意义更为重大,因为它们只能一点一滴潜入人们的意识之中。它们所构建的幻想王国是一个可供人们漫无目的徘徊流连的地方,一个拥有各色互异景致的地方,一个从昨日经历就能知悉明日际遇的地方。我多想变回孩童去发现这本书,因为书中不仅讲述了这样一个令人向往的国度,还有着许多旁书所不曾记录的英雄传奇,以及所有民间传说中的童年故事。在我心中,它比西方所有书籍都要珍贵。”
  • 婚劫难安

    婚劫难安

    于苏本想假借离婚多得拆迁款,结果却发现丈夫假戏真做,意外得知自己怀孕,却被婆婆逼至流产。。。。千帆过尽,才发现最爱自己的人就是回眸间,就在于苏想要再次奔向爱情的时候,前夫再次纠缠上门。。。。--情节虚构,请勿模仿
  • 朱碧潭诗序

    朱碧潭诗序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝命追逃

    绝命追逃

    一段段故事背后,是一个个人性的拷问,正义终将战胜邪恶,还民众一个安全的社会
  • 等待花开的日子终结篇

    等待花开的日子终结篇

    本书是《等待花开的日子》的大结局,文字更华丽清新,故事更曲折动人。青春的蜕变,就是学会成长的过程。作者以细腻温暖的笔触讲述了一个至纯至美的爱情故事。许秋露是一位有着DJ梦的单纯女孩,当她向着理想勇敢迈进,终于如愿以偿时,邂逅了霸道男生林宇燃。可是林宇燃却对心仪许久的女生许春妮念念不忘。
  • 还看今朝

    还看今朝

    当扑面而来的时代巨澜把懵懵懂懂的沙正阳卷入其中时,他是随波逐流,风花雪月,还是长缨在手,逆流击波?干想干的事,为恣意人生。做该做的事,为家国情怀。一万年太久,只争朝夕!到中流击水,浪遏飞舟!
  • 炎徼纪闻

    炎徼纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悟真直指

    悟真直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。