登陆注册
5229100000538

第538章 CHAPTER XIII(14)

"The hours at which I obey the injunctions of nature are in general extremely irregular. I sleep, I eat according to circumstances or the situation in which I am placed; my sleep is ordinarily sound and tranquil. If pain or any accident interrupt it I jump out of bed, call for a light, walk, set to work, and fix my attention on some subject; sometimes I remain in the dark, change my apartment, lie down in another bed, or stretch myself on the sofa. I rise at two, three, or four in the morning; I call for some one to keep me company, amuse myself with recollections or business, and wait for the return of day. I go out as soon as dawn appears, take a stroll, and when the sun shows itself I reenter and go to bed again, where I remain a longer or shorter time, according as the day promises to turn out. If it is bad, and I feel irritation and uneasiness, I have recourse to the method I have just mentioned. I change my posture, pass from my bed to the sofa, from the sofa to the bed, seek and find a degree of freshness. I do not describe to you my morning costume; it has nothing to do with the sufferings I endure, and besides, I do not wish to deprive you of the pleasure of your surprise when you see it. These ingenious contrivances carry me on to nine or ten o'clock, sometimes later. I then order the breakfast to be brought, which I take from time to time in my bath, but most frequently in the garden. Either Bertrand or Montholon keep me company, often both of them. Physicians have the right of regulating the table; it is proper that I should give you an account of mine. Well, then, a basin of soup, two plates of meat, one of vegetables, a salad when I can take it, compose the whole service; half a bottle of claret; which I dilute with a good deal of water, serves me for drink; I drink a little of it pure towards the end of the repast. Sometimes, when I feel fatigued, I substitute champagne for claret, it is a certain means of giving a fillip to the stomach."

The doctor having expressed his surprise at Napoleon's temperance, he replied, "In my marches with the army of Italy I never failed to put into the bow of my saddle a bottle of wine, some bread, and a cold fowl. This provision sufficed for the wants of the day,--I may even say that I often shared it with others. I thus gained time. I eat fast, masticate little, my meals do not consume my hours. This is not what you will approve the most, but in my present situation what signifies it? I am attacked with a liver complaint, a malady which is general in this horrible climate."

Antommarchi, having gained his confidence, now became companion as well as physician to the Emperor, and sometimes read with him. He eagerly turned over the newspapers when they arrived, and commented freely on their contents. "It is amusing," he would say, "to see the sage measures resorted to by the Allies to make people forget my tyranny!" On one occasion he felt more languid than ordinary, and lighting on the 'Andromache' of Racine; he took up the book, began to read, but soon let it drop from his hands. He had come to the famous passage where the mother describes her being allowed to see her son once a day.

He was moved, covered his face with his hands, and, saying that he was too much affected, desired to be left alone. He grew calmer, fell asleep, and when he awoke, desired Antommarchi to be called again. He was getting ready to shave, and the doctor was curious to witness the operation. He was in his shirt, his head uncovered, with two valets at his side, one holding the glass and a towel, the other the rest of the apparatus. The Emperor spread the soap over one side of his face, put down the brush, wiped his hands and mouth, took a razor dipped in hot water and shaved the right side with singular dexterity. "Is it done, Noverraz?"--"Yes, Sire."--"Well, then, face about. Come, villain, quick, stand still." The light fell on the left side, which, after applying the lather, he shaved in the same manner and with the same dexterity. He drew his hand over his chin. "Raise the glass. Am I quite right?"--"Quite so."--"Not a hair has escaped me: what say you?"--"No, Sire," replied the valet de chambre. "No! I think I perceive one. Lift up the glass, place it in a better light. How, rascal! Flattery? You deceive me at St. Helena? On this rock? You, too, are an accomplice." With this he gave them both a box on the ear, laughed, and joked in the most pleasant manner possible.

An almost incredible instance of the determination of the exiles to make as many enemies as they possibly could was exhibited to Antommarchi on his arrival at Longwood. He states that before he was permitted to enter on his functions as surgeon he was required to take an oath that he would not communicate with the English, and that he would more especially avoid giving them the least information respecting the progress of Napoleon's disorder. He was not allowed to see his illustrious patient until the oath was taken. After exacting such an oath from his physician the attendants of Bonaparte had little right to complain, as they did, that the real state of his disorder was purposely concealed from the world by the English Government. It is more than probable that the constant attempts observed to throw mystery and secrecy around them must have tended to create the suspicion of escape, and to increase the consequent rigour of the regulations maintained by the Governor.

Soon after the arrival of the priests Napoleon determined, we may suppose partly in jest, to elevate one of them to the dignity of bishop, and he chose for a diocese the Jumna. "The last box brought from Europe had been broken open," says Antommarchi; "it contained the vases and church ornaments. "Stop," said Napoleon, "this is the property of St. Peter; have a care who touches it; send for the abbes--but talking of the abbes, do you know that the Cardinal [Fesch] is a poor creature? He sends me missionaries and propagandists, as if I were a penitent, and as if a whole string of their Eminences had not always attended at my chapel.

同类推荐
  • 明伦汇编家范典嫂叔部

    明伦汇编家范典嫂叔部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神气养形论

    神气养形论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝五显观华光本行妙经

    太上洞玄灵宝五显观华光本行妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君经律

    太上老君经律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外诊法

    外诊法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你许我一生,我诺你三世

    你许我一生,我诺你三世

    喜你所喜,恶你所恶,没有自己,只为你活。可,直至生命尽头方知是场骗局!被自己爱到骨子里的男人毫不犹豫地亲手送入地狱。她恨!只有恨!对男人的恨!然,老天终是有情,她,异世重生了!心成石,泪已干,她的路,要如何走……
  • 我有一座炼妖塔

    我有一座炼妖塔

    林远发现在炼妖祭坛上,万物皆可妖(niang)!于是,他身边的物品就一个个被妖(niang)化……阅读提示(并不重要):本书是纯洁的轻玄幻都市轻松文,不需要老司机带路即可观看!
  • Against Apion

    Against Apion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Young Adventure

    Young Adventure

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Stories of a Western Town

    Stories of a Western Town

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 年轻人不可不知的108件世界大事

    年轻人不可不知的108件世界大事

    《年轻人不可不知的108件世界大事》这本书便是从多如牛毛的历史事件中精选出来的最重要的108件世界大事。因此它可以被认为是世界史的浓缩本。本书通过对其进行简要的介绍,让读者了解历史事件发生的社会背景,重温事件发生的历史过程,知晓它发生后所产生的历史意义。正如他山之石,可以攻玉,希望读者从这些历史事件中汲取营养,获取有益于人生的经验。
  • 侍卫大人,娶我好吗

    侍卫大人,娶我好吗

    官家贵女沦为陪嫁丫鬟,最后悲惨死去。重生后,肖文卿踏上努力改变自己悲惨命运的道路。肖文卿:侍卫大人,娶我好吗?陪嫁丫鬟重生求嫁丑男,最后变成国公夫人。
  • 罗素哲学概论

    罗素哲学概论

    罗素哲学的丰富性,几乎触及人类生活的一切问题;其体系之完备涵盖了真理观、认识论、逻辑思想、伦理学、社会科学、文化教育等等。本书以凝练的语言介绍了影响人类思想进程的伟大哲学家伯特兰·罗素的哲学思想与充满激情的生命实践。全书共分六章,依次介绍了罗素哲学思想的形成与发展,逻辑原子论和实在论,罗素的道德哲学、社会哲学、文化哲学以及罗素哲学对整个人类文明的影响。本书论述了罗素哲学思想的形成、发展、理论核心及影响,行文间更彰显其“哲学应该为正义事业服务”的实践精神,对罗素哲学的各个观点做了精辟的分析研究。
  • 背后的凶手

    背后的凶手

    因韩艺雪父亲工作原因,韩艺雪被带回国,三年没有回国的她,回到这个地方感到既熟悉又陌生,家里为她铺的路从来都不是她想要的生活,渐渐地她接触到了志同道合的朋友和上天为她安排的另一半,在追逐梦想的路上与情感的交织中,究竟是怎样的复杂……
  • 婚后再爱

    婚后再爱

    谁说先恋爱后结婚的,结了婚再爱吧!