登陆注册
5229100000543

第543章 CHAPTER XIII(19)

The last time Napoleon spoke, except to utter a few short unconnected words, was on the 3d of May. It was in the afternoon, and he had requested his attendants, in case of his losing consciousness, not to allow any English physician to approach him except Dr. Arnott. "I am going to die," said he, "and you to return to Europe; I must give you some advice as to the line of conduct you are to pursue. You have shared my exile, you will be faithful to my memory, and will not do anything that may injure it. I have sanctioned all proper principles, and infused them into my laws and acts; I have not omitted a single one.

Unfortunately, however, the circumstances in which I was placed were arduous, and I was obliged to act with severity, and to postpone the execution of my plans. Our reverses occurred; I could not unbend the bow; and France has been deprived of the liberal institutions I intended to give her. She judges me with indulgence; she feels grateful for my intentions; she cherishes my name and my victories. Imitate her example, be faithful to the opinions we have defended, and to the glory we have acquired: any other course can only lead to shame and confusion."

From this moment it does not appear that Napoleon showed any signs of understanding what was going forward around him. His weakness increased every moment, and a harassing hiccough continued until death took place.

The day before that event a fearful tempest threatened to destroy everything about Longwood. The plantations were torn up by the roots, and it was particularly remarked that a willow, under which Napoleon usually sat to enjoy the fresh air, had fallen. "It seemed," says Antommarchi, "as if none of the things the Emperor valued were to survive him." On the day of his death Madame Bertrand, who had not left his bedside, sent for her children to take a last farewell of Napoleon. The scene which ensued was affecting: the children ran to the bed, kissed the hands of Napoleon, and covered them with tears. One of the children fainted, and all had to be carried from the spot. "We all," says Antommarchi, "mixed our lamentations with theirs: we all felt the same anguish, the same cruel foreboding of the approach of the fatal instant, which every minute accelerated." The favourite valet, Noverraz, who had been for some time very ill, when he heard of the state in which Napoleon was, caused himself to be carried downstairs, and entered the apartment in tears. He was with great difficulty prevailed upon to leave the room: he was in a delirious state, and he fancied his master was threatened with danger, and was calling upon him for assistance: he said he would not leave him but would fight and die for him. But Napoleon was now insensible to the tears of his servants; he had scarcely spoken for two days; early in the morning he articulated a few broken sentences, among which the only words distinguishable were, "tote d'armee,' the last that ever left his lips, and which indicated the tenor of his fancies. The day passed in convulsive movements and low moanings, with occasionally a loud shriek, and the dismal scene closed just before six in the evening.

A slight froth covered his lips, and he was no more.

After he had been dead about six hours Antommarchi had the body carefully washed and laid out on another bed. The executors then proceeded to examine two codicils which were directed to be opened immediately after the Emperor's decease. The one related to the gratuities which be intended out of his private purse for the different individuals of his household, and to the alms which he wished to be distributed among the poor of St. Helena; the other contained his last wish that "his ashes should repose on the banks of the Seine, in the midst of the French people whom he had loved so well." The executors notified this request to the Governor, who stated that his orders were that the body was to, remain on the island. On the next day, after taking a plaster cast of the face of Napoleon, Antommarchi proceeded to open the body in the presence of Sir Thomas Reade, some staff officers, and eight medical men.

The Emperor had intended his hair (which was of a chestnut colour) for presents to the different members of his family, and it was cut off and kept for this purpose.

He had grown considerably thinner in person during the last few months.

After his death his face and body were pale, but without alteration or anything of a cadaverous appearance. His physiognomy was fine, the eyes fast closed, and you would have said that the Emperor was not dead, but in a profound sleep. His mouth retained its expression of sweetness, though one side was contracted into a bitter smile. Several scars were seen on his body. On opening it it was found that the liver was not affected, but that there was that cancer of the stomach which he had himself suspected, and of which his father and two of his sisters died.

This painful examination having been completed, Antommarchi took out the heart and placed it in a silver vase filled with spirits of wine; he then directed the valet de chambre to dress the body as he had been accustomed in the Emperor's lifetime, with the grand cordon of the Legion of Honour across the breast, in the green uniform of a colonel of the Chasseurs of the Guard, decorated with the orders of the Legion of Honour and of the Iron Crown, long boots with little spurs, finally, his three cornered hat. Thus habited, Napoleon was removed in the afternoon of the 6th out of the hall, into which the, crowd rushed immediately. The linen which had been employed in the dissection of the body, though stained with blood, was eagerly seized, torn in pieces, and distributed among the bystanders.

Napoleon lay in state in his little bedroom which had been converted into a funeral chamber. It was hung with black cloth brought from the town.

同类推荐
  • 普贤菩萨行愿赞

    普贤菩萨行愿赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西岳华山志

    西岳华山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Heritage of the Desert

    The Heritage of the Desert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说一切法功德庄严王经

    佛说一切法功德庄严王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读史剩言

    读史剩言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 谁来娶我的女儿

    谁来娶我的女儿

    每逢周末和法定节日,上海市HP区NJ路附近某公园的北角人头攒动,熙熙攘攘。一群中老年人三三两两,或立或坐,以品评的目光相互打量。这些人或是拿着写满信息的纸牌四处游走,或是站在自己的“摊位”前面。这里就是上海相亲角,一个特殊的公共聚会场所。相亲角中上演的并非是“剩男剩女”的戏码,真正的主角是他们的父母——当年的知青一代。知青一代在婚恋大事上曾经被“党疼”“国爱”,而今他们的子女要解决婚姻问题时,国家却早已从私人情感领域退出。国家对住房、医疗、教育等社会保障性领域的改制,迫使城市居民凡事依靠自己的程度达到了1949年以来前所未有的高度,父母们的集体性焦虑在相亲角中展露无遗。
  • 高能宿主,请入梦!

    高能宿主,请入梦!

    本文文案:一个个披着圆梦皮囊的故事,是救赎,也在死亡。1.本文纯属虚构;2.无坑品;3.俗套;4.已大改。
  • 世界中小企业经营案例大集

    世界中小企业经营案例大集

    本书汇集了大量中小企业的经营案例,收录了包括英特尔、联想、松下、上海主人印刷厂等多家企业的经营故事。通过本书,您能了解到中小企业领域的发展实践,您既可体验鲜活而精彩的中小企业案例,聆听专家对中小企业难点问题的解答,又可掌握实用工具,并紧扣前沿,与广大经理人和精英切磋中小企业经营之道。
  • 逆天狂后:冷帝宠妻无度

    逆天狂后:冷帝宠妻无度

    21世纪的顶尖杀手一朝穿越成凤家废材大小姐,爹爹不疼,姨娘不爱,世人耻笑。且看她如何凤逆天下,一雪前耻。他看似懦弱无能的落魄君主,实则却是腹黑睿智的邪魅帝王。他爱江山更爱美人,只愿与她携手并肩,坐拥天下。他轻勾薄唇:“女人,做朕的皇后!”她狂妄轻笑:“想要做我夫君必须先打赢我。”他邪魅不语,将她拦腰而抱:“那朕现在就让你输得心服口服!”新文《邪帝盛宠:傲世毒后太嚣张》欢迎亲们围观!
  • 伦敦,香港,我们

    伦敦,香港,我们

    十年英国,十年香港,她们一个是性格坚强独立的职业经济分析师,一个是热情泼辣的首饰品牌创始人,一个是细腻敏感的全球十大金融业律师。三个女生花季离开家求学,在异国他乡相互扶持长大。“如果有一天我发达了就来养你!”大学毕业前夏雪曾对自己的两个闺蜜承诺。谁曾想毕业后十年三个女生在经意与不经意间做出的选择把她们分开得那么远,又拉回那么近。八十年代出生的留学生,我们能往哪里去?
  • 试飞英雄

    试飞英雄

    人类航空史过去了100多年,然而,今天我们在科研试飞中遇到的困难和风险一点都不比100多年前少。试飞员就如同驯服烈马的驯马员,他们面对的通常是一架对其习性尚无所知的全新战机,而他们的工作,就是在实际驾驶中探索战机的品质和性能,敏锐地感知其机动能力和驾驶感,熟悉其武器系统和操控环节,然后帮助设计者和工程师完成对战机的改进、调试直至最后定型。中国试飞研究院总工程师周自全说过这样一句话:好飞机是飞出来的,是试飞出来的。
  • 把工作做到极致:做最好的执行者

    把工作做到极致:做最好的执行者

    “很多人都不难发现,自己每天经历的工作和生活,都是由一件件琐碎的小事构成的。因为经历的小事太多,因为小事是那么得不起眼,甚至连探讨的价值都没有,很多人会忽略小事的存在。然而,就是这些容易让人忽略的小事中,恰恰蕴藏着让人难以置信的力量和价值。无数的成功源于小事,无数的失败也源于小事。达芬奇学画画时,他的老师不断地让他练习画鸡蛋,就是要让他看清楚,每一个鸡蛋都存在差别。因为老师知道,只有让他真正地看到这些细微的差别,他才能成为一流的画家。”
  • 七月上河梁

    七月上河梁

    浮世三千,吾爱有三,日、月与卿。日为朝,夜为暮,卿便为朝朝暮暮。然人生来便分三六九等,自第一日初见这世间起,便注定了一切。
  • 重生之傲娇魔君逆天妃

    重生之傲娇魔君逆天妃

    这一次他绝不会让,自己的家人啊,再遭灭门之祸。这一次她要守护她的爱情,再也不会被渣男骗心。这一次。她要利用自己的资质。成为这个大陆的强者。天也就这样。逆天又何妨!(且魔女异世重生,如何逆天而行!本文偏向于男女主都强,然后一生一世一双人。)
  • 纽曼街往事

    纽曼街往事

    圣诞节前的一个早晨,刘祥知道了阿瑟的死讯。是蒙特利尔大公报的新闻,说在纽曼街中心公园发现了一具尸体,发现的人说,也许是昨天风雪太大,这个人走迷了路,也有人说这个人看起来像是流浪汉,因为他衣衫不整,随身有购物袋,购物袋里还有两瓶啤酒。他很瘦,身高五尺。在他的口袋里,找到了他的医疗卡,他叫阿瑟·布鲁斯。刘祥那时正坐在温暖的办公室里,面前摆着一杯刚冲好的咖啡,他盯着这则消息,惊呆了。往事就像漫天大雪纷纷飘落,刘祥望着窗外,陷入回忆。