登陆注册
5229100000063

第63章 CHAPTER XII(4)

Some disturbances which have arisen at Vienna render my presence in Paris necessary for a few days. This will not change any of the arrangements for the expedition. I have sent orders by this courier for the troops at Marseilles to embark and proceed to Toulon. On the evening of the 30th I will send you a courier with orders for you to embark and proceed with the squadron and convoy to Genoa, where I will join you.

The delay which this fresh event has occasioned will, I imagine, have enabled you to complete every preparation.

We left Paris on the 3d of May 1798. Ten days before Bonaparte's departure for Egypt a prisoner (Sir Sidney Smith) escaped from the Temple who was destined to contribute materially to his reverses. An escape so unimportant in itself afterwards caused the failure of the most gigantic projects and daring conceptions. This escape was pregnant with future events; a false order of the Minister of Police prevented the revolution of the East!

We were at Toulon on the 8th. Bonaparte knew by the movements of the English that not a moment was to be lost; but adverse winds detained us ten days, which he occupied in attending to the most minute details connected with the fleet.

Bonaparte, whose attention was constantly occupied with his army, made a speech to the soldiers, which I wrote to his dictation, and which appeared in the public papers at the time. This address was followed by cries of "The Immortal Republic for ever!" and the singing of national hymns.

Those who knew Madame Bonaparte are aware that few women were more amiable and fascinating. Bonaparte was passionately fond of her, and to enjoy the pleasure of her society as long as possible he brought her with him to Toulon. Nothing could be more affecting than their parting. On leaving Toulon Josephine went to the waters of Plombieres. I recollect that during her stay at Plombieres she incurred great danger from a serious accident. Whilst she was one day sitting at the balcony of the hotel, with her suite, the balcony suddenly gave way, and all the persons in it fell into the street. Madame Bonaparte was much hurt, but no serious consequences ensued.

Bonaparte had scarcely arrived at Toulon when he heard that the law for the death of emigrants was enforced with frightful rigour; and that but recently an old man, upwards of eighty, had been shot. Indignant at this barbarity, he dictated to me, in a tone of anger, the following letter:

HEADQUARTERS TOULON, 27th Floreal, year VI. (16th May 1798).

BONAPARTE, MEMBER OF THE NATIONAL INSTITUTE, TO THE MILITARY

COMMISSIONERS OF THE NINTH DIVISION, ESTABLISHED BY THE LAW OF

THE 19TH FRUCTIDOR.

I have learned, citizens, with deep regret, that an old man, between seventy and eighty years of age, and some unfortunate women, in a state of pregnancy, or surrounded with children of tender age, have been shot on the charge of emigration.

Have the soldiers of liberty become executioners? Can the mercy which they have exercised even in the fury of battle be extinct in their hearts?

The law of the 19th Fructidor was a measure of public safety. Its object was to reach conspirators, not women and aged men.

I therefore exhort you, citizens, whenever the law brings to your tribunals women or old men, to declare that in the field of battle you have respected the women and old men of your enemies.

The officer who signs a sentence against a person incapable of bearing arms is a coward.

(Signed) BONAPARTE.

This letter saved the life of an unfortunate man who came under the description of persons to whom Bonaparte referred. The tone of this note shows what an idea he already entertained of his power. He took upon him, doubtless from the noblest motives, to step out of his way to interpret and interdict the execution of a law, atrocious, it is true, but which even in those times of weakness, disorder, and anarchy was still a law. In this instance, at least, the power of his name was nobly employed. The letter gave great satisfaction to the army destined for the expedition.

A man named Simon, who had followed his master in emigration, and dreaded the application of the law, heard that I wanted a servant. He came to me and acknowledged his situation. He suited me, and I hired him. He then told me he feared he should be arrested whilst going to the port to embark. Bonaparte, to whom I mentioned the circumstance, and who had just given a striking proof of his aversion to these acts of barbarity, said to me in a tone of kindness, "Give him my portfolio to carry, and let him remain with you." The words "Bonaparte, General-in-Chief of the Army of the East," were inscribed in large gold letters on the green morocco. Whether it was the portfolio or his connection with us that prevented Simon from being arrested I know not; but he passed on without interruption. I reprimanded him for having smiled derisively at the ill humour of the persons appointed to arrest him. He served me faithfully, and was even sometimes useful to Bonaparte.

同类推荐
  • 遇恩录

    遇恩录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明朝小史

    明朝小史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 府君存惠传

    府君存惠传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 先拨志始

    先拨志始

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部略毗奈耶杂事摄颂

    根本说一切有部略毗奈耶杂事摄颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Love Like That (The Romance Chronicles—Book #2)

    Love Like That (The Romance Chronicles—Book #2)

    "Sophie Love's ability to impart magic to her readers is exquisitely wrought in powerfully evocative phrases and descriptions….[This is] the perfect romance or beach read, with a difference: its enthusiasm and beautiful descriptions offer an unexpected attention to the complexity of not just evolving love, but evolving psyches. It's a delightful recommendation for romance readers looking for a touch more complexity from their romance reads."--Midwest Book Review (Diane Donovan re: For Now and Forever)"A very well written novel, describing the struggle of a woman to find her true identity. The author did an amazing job with the creation of the characters and her description of the environment. The romance is there, but not overdosed. Kudos to the author for this amazing start of a series that promises to be very entertaining."--Books and Movies Reviews, Roberto Mattos (re: For Now and Forever)
  • 关于我转生在日本的这档事

    关于我转生在日本的这档事

    遇见JK的故事,偏日常..........
  • 君若桑榆

    君若桑榆

    侯门嫡女归来,私生女身份成了众矢之的,却不知如今的她,早已不是任人欺凌的软柿子。一朝穿越,特种兵变千金,超凡记忆惹人叹,腹中书墨解危机。有匪君子,如切如磋,如琢如磨,愿化桑榆,悄然相伴。卿本佳人,翻云覆雨,笔书江山,智定乾坤。【情节虚构,请勿模仿】
  • 重生成第一毒妃

    重生成第一毒妃

    【女强】一纸诏书,一杯毒酒,宣告了她这个废后的悲惨结局。一朝重生,她成为将门虎女,嫁给当今圣上宠臣为妻。身为正妻不受宠,小妾作乱,怕什么,且看她如何清理门户,重掌大权!休掉夫婿,嫁入王府,她成为史上第一传奇女子!美人如玉,江山如画,曾经欠她的,她会一一讨还!
  • 名人传记丛书:王羲之

    名人传记丛书:王羲之

    名人传记丛书——王羲之——他留给后人的除了真迹,还有风骨:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 宠溺无边

    宠溺无边

    一日半夜,温镜似乎听见了尹梓夜的声音。“我很想你,别生气。”那头默了几秒,才温柔道:“早点回家,我……也很想你。”温镜清醒后才知道,是自己睡着后不小心长按进了语音控制,梦中又一直在叫她的名字,所以才有了那个电话。他放下手机,一夜好梦,好事终成。总之,这就是一个温油的治疗师把自己的病人变为太太的故事。
  • 喧嚣的海洋

    喧嚣的海洋

    本书是一本奇特的海洋百科图书,翻开这本书,宛如进入了一个奇妙的海底世界。海洋世界已经不单单是一个索然无味的名词或者是完全抽象化的地理概念,而成为实实在在的看得见的图像世界。其内容深入浅出,脱去“百科全书”的沉闷,在每一个小角落里面,都有惊喜在等你发现,让专业的知识也能被偷快掌握!
  • In a German Pension

    In a German Pension

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无良宠妻

    无良宠妻

    穿越到一个莫名的时代,她遇到了一个宠她如命的男人,可原以为能够就这样平静生活下去的她被一个惊天的秘密打破,她眼里的背叛,她不愿面对的事实却始终无法改变,身边也总是出现优秀的男子,而他,冷若冰霜,却只为她一个温柔,他霸道地把他留在身边,说“你不能离开这里”,她动摇了....-----------------------------------------------------------------------------------------------林梓欣话一出,洛肖笙立马放手。“既然这样,我有几个要求。”林梓欣很不客气的说。洛肖笙现在心情很好,别说几个了,就是要天上的星星他也会立刻去摘下来。“第一,我一定会是皇后,因为我不要被欺负,我要做最大。”林梓欣说着。洛肖笙点了一下头,她本来就会是皇后。“第二,你不可以去和别的女人睡,我会伤心。”洛肖笙再点了一下头,这不难,没人敢强迫他。“第三,我要经常可以出宫的权利,我会闷。”洛肖笙点头,他会陪她出去,如果不行就派很多人跟着。“第四,嗯...第四嘛...想到再说。”林梓欣想了想说。--------------------------------------------------------------------------------------------------------“我有没有说过我爱你?”少女的眼睛清澈透亮。“没有”“我爱你”呆愣中.---------------------------------------------------------------------------------------------“相公~”女子一脚踹门而进,直接冲向书房中的男子。淡然的男子依旧继续着手中的忙碌,没有抬头,不着痕迹地空出怀里的位子。果然,女子毫不犹豫的坐在俊美男子的腿上:“相公~,你好努力哦,一这在为我和孩子工作,辛苦了。”虽然知道女子在故意讨好他,想必是有什么事求他。“相公,我想看你穿女装。”女子笑嘻嘻的说道。石化中.
  • 夏晓的末日进化路

    夏晓的末日进化路

    夏晓车祸身亡后穿越到一名同名同姓的女孩身上,这个女孩受尽父母的压榨毒打,弟弟妹妹的嘲讽欺凌,为什么,难道原主是捡来的吗?在夏晓想法设法逃离这个家中后才得知,她其实是穿越到了一本书中,而原主本是娇娇贵女,却被养母设计成为了一颗小白菜,而养母的女儿却过着她本该的生活。最糟糕的是这居然是个末日世界,面对法律道德完全丧失失去约束的人类,丑陋恶心的丧尸及日益强大的动植物,夏晓该何去何从,幸好我拥有金手指,嘻嘻。