登陆注册
5229500000015

第15章 Miss Westerfield's Education(15)

She spoke as calmly as before, still submitting to the insolent authority of the schoolmistress with a steady fortitude very remarkable in any girl--and especially in a girl whose face revealed a sensitive nature. Linley approached her, and said his few kind words before Miss Wigger could assert herself for the third time.

"I am afraid I have taken a liberty in answering you personally, when I ought to have answered by letter. My only excuse is that I have no time to arrange for an interview, in London, by correspondence. I live in Scotland, and I am obliged to return by the mail to-night."

He paused. She was looking at him. Did she understand him?

She understood him only too well. For the first time, poor soul, in the miserable years of her school life, she saw eyes that rested on her with the sympathy that is too truly felt to be uttered in words. The admirable resignation which had learned its first hard lesson under her mother's neglect--which had endured, in after-years, the daily persecution that heartless companionship so well knows how to inflict--failed to sustain her, when one kind look from a stranger poured its balm into the girl's sore heart. Her head sank; her wasted figure trembled; a few tears dropped slowly on the bosom of her shabby dress. She tried, desperately tried, to control herself. "I beg your pardon, sir," was all she could say; "I am not very well."

Miss Wigger tapped her on the shoulder and pointed to the door.

"Are you well enough to see your way out?" she asked.

Linley turned on the wretch with a mind divided between wonder and disgust. "Good God, what has she done to deserve being treated in that way?" he asked.

Miss Wigger's mouth widened; Miss Wigger's forehead developed new wrinkles. To own it plainly, the schoolmistress smiled.

When it is of serious importance to a man to become acquainted with a woman's true nature--say, when he contemplates marriage--his one poor chance of arriving at a right conclusion is to find himself provoked by exasperating circumstances, and to fly into a passion. If the lady flies into a passion on her side, he may rely on it that her faults are more than balanced by her good qualities. If, on the other hand, she exhibits the most admirable self-control, and sets him an example which ought to make him ashamed of himself, he has seen a bad sign, and he will do well to remember it.

Miss Wigger's self-control put Herbert Linley in the wrong, before she took the trouble of noticing what he had said.

"If you were not out of temper," she replied, "I might have told you that I don't allow my house to be made an office for the engagement of governesses. As it is, I merely remind you that your carriage is at the door."

He took the only course that was open to him; he took his hat.

Sydney turned away to leave the room. Linley opened the door for her. "Don't be discouraged," he whispered as she passed him; "you shall hear from me." Having said this, he made his parting bow to the schoolmistress. Miss Wigger held up a peremptory forefinger, and stopped him on his way out. He waited, wondering what she would do next. She rang the bell.

"You are in the house of a gentlewoman," Miss Wigger explained.

"My servant attends visitors, when they leave me." A faint smell of soap made itself felt in the room; the maid appeared, wiping her smoking arms on her apron. "Door. I wish you good-morning"--were the last words of Miss Wigger.

Leaving the house, Linley slipped a bribe into the servant's hand. "I am going to write to Miss Westerfield," he said. "Will you see that she gets my letter?"

"That I will!"

He was surprised by the fervor with which the girl answered him.

Absolutely without vanity, he had no suspicion of the value which his winning manner, his kind brown eyes, and his sunny smile had conferred on his little gift of money. A handsome man was an eighth wonder of the world, at Miss Wigger's school.

At the first stationer's shop that he passed, he stopped the carriage and wrote his letter.

"I shall be glad indeed if I can offer you a happier life than the life you are leading now. It rests with you to help me do this. Will you send me the address of your parents, if they are in London, or the name of any friend with whom I can arrange to give you a trial as governess to my little girl? I am waiting your answer in the neighborhood. If any hinderance should prevent you from replying at once, I add the name of the hotel at which I am staying--so that you may telegraph to me, before I leave London to-night."

The stationer's boy, inspired by a private view of half-a-crown, set off at a run--and returned at a run with a reply.

"I have neither parents nor friends, and I have just been dismissed from my employment at the school. Without references to speak for me, I must not take advantage of your generous offer.

Will you help me to bear my disappointment, permitting me to see you, for a few minutes only, at your hotel? Indeed, indeed, sir, I am not forgetful of what I owe to my respect for you, and my respect for myself. I only ask leave to satisfy you that I am not quite unworthy of the interest which you have been pleased to feel in--S.W."

In those sad words, Sydney Westerfield announced that she had completed her education.

同类推荐
  • 驳何氏论文书

    驳何氏论文书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Girl of the Limberlost

    A Girl of the Limberlost

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说治意经

    佛说治意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋学渊源记

    宋学渊源记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸真论还丹诀

    诸真论还丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 别以为你会带团队

    别以为你会带团队

    企业团队管理的最新力作,遴选大量的一手案例,详实展现了在商业上已经取得初步成功的人物以及企业。通过这些企业实际积累起来的经验与教训,必定能对于后来者产生非常有益的帮助。公司中高层管理者精选必读!
  • 染梦江湖

    染梦江湖

    古人以博弈二字形容人世间的阴谋,算计,较量。博,乃六博棋,奕,即为围棋。漫漫云端之上,曾有两位翩翩公子,下了一盘天外之局。围棋,十九横,十九纵,三百六十一位,便阅尽了世间纷争离愁。江湖,在于国与国之间,在于人与人之间,在于,你我之间。
  • 千秋不负君之情

    千秋不负君之情

    慕晚车祸醒来发现穿越到了古代,还成了慕府三小姐,被两个大佬哥哥护着成了个小霸王,偷看小姐姐洗澡,手撕白莲花...最后却被某无敌腹黑男收入房中,自此某个王爷家里被闹的鸡犬不宁...
  • 王郭两先生崇论

    王郭两先生崇论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 初步疆场:王爷您杀敌,我挡箭

    初步疆场:王爷您杀敌,我挡箭

    我知你心系苍生,便陪你夺取万里江山;看你喜迎丞相之女;替你守护荒凉之境!卿本佳人,为保家父,身披戎装、上阵迎敌;初入疆场,吞碳毁声,励志护国安宁;十年幸酸,终居将军,率数万军士,威震四海!他南昭亲王,携百名大将,挥师北上;身经百战,战战惊险;心知有意,奈国危在即!他敌国元帅,令十万雄师,生擒一人;挫其威严,而终未料,其乃红妆!我用这半世之浮华护你江山无忧
  • 与岸当面

    与岸当面

    云泥之别的两个人,如何才能在一起?——要么拉他下凡,要么自己也上天去。总是要先站得离他近一点再说的。姚恩澹一直明白,心动之初,必定先蕴含了钦佩的成分在内。对邹起来说,亦是如此。
  • 梦为蝶

    梦为蝶

    纯短篇,之前的脑洞,以后会不会扩写不一定,第一个故事,是一个关于在恒星之上冲浪的故事……
  • 绕口令集

    绕口令集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 销售不要太老实

    销售不要太老实

    本书的目的在于:提醒那些每日奔波劳累的销售员们停下来,思考自己的失败之处,主动寻找属于自己的那条道路。本书的终极目的就是—— 不要再活得如此艰难! 为什么老实的销售员总是上演失败?他们自己也纳闷:不是说一份耕耘一份收获吗?我努力耕耘了,可为什么总是收获甚微呢?本书是一本老实人的开心锁,一面聪明人的反思镜,翻开本书,改变就已经开始。
  • 重生:将门毒女

    重生:将门毒女

    五岁丧母孤苦无依,为复仇边关苦熬十载,终于羽翼丰满而归,却在宫廷政变当日从正主变成小三,落得穿心一剑而死。直到死亡的前一刻,北唐瑾才看清这一切。重生一世,她要除叛徒,灭毒母,撕烂伪淑女的假面具,踩烂渣男的假真心,毁掉他们用血汗铺下的成王路,搅乱他们的结盟团!--情节虚构,请勿模仿