登陆注册
5229800000052

第52章 VIII.(1)

I had intended to devote this particular report to an account of my replies to certain questions which have been addressed to me,--questions which I have a right to suppose interest the public, and which, therefore, I was justified in bringing before The Teacups, and presenting to the readers of these articles.

Some may care for one of these questions, and some for another. A good many young people think nothing about life as it presents itself in the far horizon, bounded by the snowy ridges of threescore and the dim peaks beyond that remote barrier. Again, there are numbers of persons who know nothing at all about the Jews; while, on the other hand, there are those who can, or think they can, detect the Israelitish blood in many of their acquaintances who believe themselves of the purest Japhetic origin, and are full of prejudices about the Semitic race.

I do not mean to be cheated out of my intentions. I propose to answer my questioners on the two points just referred to, but I find myself so much interested in the personal affairs of The Teacups that I must deal with them before attacking those less exciting subjects.

There is no use, let me say here, in addressing to me letters marked "personal," "private," "confidential," and so forth, asking me how I came to know what happened in certain conversations of which I shall give a partial account. If there is a very sensitive phonograph lying about here and there in unsuspected corners, that might account for some part of my revelations. If Delilah, whose hearing is of almost supernatural delicacy, reports to me what she overhears, it might explain a part of the mystery. I do not want to accuse Delilah, but a young person who assures me she can hear my watch ticking in my pocket, when I am in the next room, might undoubtedly tell many secrets, if so disposed. Number Five is pretty nearly omniscient, and she and I are on the best terms with each other.

These are all the hints I shall give you at present.

The Teacups of whom the least has been heard at our table are the Tutor and the Musician. The Tutor is a modest young man, kept down a little, I think, by the presence of older persons, like the Professor and myself. I have met him several times, of late, walking with different lady Teacups: once with the American Annex; twice with the English Annex; once with the two Annexes together; once with Number Five.

I have mentioned the fact that the Tutor is a poet as among his claims to our attention. I must add that I do not think any the worse of him for expressing his emotions and experiences in verse.

For though rhyming is often a bad sign in a young man, especially if he is already out of his teens, there are those to whom it is as natural, one might almost say as necessary, as it is to a young bird to fly. One does not care to see barnyard fowls tumbling about in trying to use their wings. They have a pair of good, stout drumsticks, and had better keep to them, for the most part. But that feeling does not apply to young eagles, or even to young swallows and sparrows. The Tutor is by no means one of those ignorant, silly, conceited phrase-tinklers, who live on the music of their own jingling syllables and the flattery of their foolish friends. I think Number Five must appreciate him. He is sincere, warmhearted,--his poetry shows that,--not in haste to be famous, and he looks to me as if he only wanted love to steady him. With one of those two young girls he ought certainly to be captivated, if he is not already.

Twice walking with the English Annex, I met him, and they were so deeply absorbed in conversation they hardly noticed me. He has been talking over the matter with Number Five, who is just the kind of person for a confidante.

"I know I feel very lonely," he was saying, "and I only wish I felt sure that I could make another person happy. My life would be transfigured if I could find such a one, whom I could love well enough to give my life to her,--for her, if that were needful, and who felt an affinity for me, if any one could."

"And why not your English maiden?" said Number Five.

"What makes you think I care more for her than for her American friend?" said the Tutor.

"Why, have n't I met you walking with her, and did n't you both seem greatly interested in the subject you were discussing? I thought, of course, it was something more or less sentimental that you were talking about."

"I was explaining that 'enclitic de' in Browning's Grammarian's Funeral. I don't think there was anything very sentimental about that. She is an inquisitive creature, that English girl. She is very fond of asking me questions,--in fact, both of them are. There is one curious difference between them: the English girl settles down into her answers and is quiet; the American girl is never satisfied with yesterday's conclusions; she is always reopening old questions in the light of some new fact or some novel idea. I suppose that people bred from childhood to lean their backs against the wall of the Creed and the church catechism find it hard to sit up straight on the republican stool, which obliges them to stiffen their own backs.

Which of these two girls would be the safest choice for a young man?

I should really like to hear what answer yon would make if I consulted you seriously, with a view to my own choice,--on the supposition that there was a fair chance that either of them might be won."

"The one you are in love with," answered Number Five.

"But what if it were a case of 'How happy could I be with either'?

Which offers the best chance of happiness,--a marriage between two persons of the same country, or a marriage where one of the parties is of foreign birth? Everything else being equal, which is best for an American to marry, an American or an English girl? We need not confine the question to those two young persons, but put it more generally."

同类推荐
  • 上清众经诸真圣秘

    上清众经诸真圣秘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿阇贳王女阿术达菩萨经

    佛说阿阇贳王女阿术达菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿遫达经

    阿遫达经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大清著作权律

    大清著作权律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慈湖遗书

    慈湖遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 九星杀神

    九星杀神

    变异体质,能吞食一切,逆天功法,弑天武技,伴随着他走上掠夺之路,以杀神之名,登峰绝顶,一路伏尸百万!诸国林立,万宗驰骋,看主角笑傲群雄,荣登大道之巅,这里残酷而令人战栗!
  • 重生之王者归来

    重生之王者归来

    他是人人膜拜景仰的贵族,尊贵高傲,霸气凌人。她是萧氏第一操盘手,手控财运,业界翘楚。三年恩爱,他转身就对她弃如敝履。外公被逼当众跳楼,脑浆迸裂。下一刻,她被汽车横街撞死,灵魂出窍。再醒来,她身世不凡,容貌极品,形同妖孽。望着杂志封面上那个曾将她打入地狱的绝色男子,她眯着滟滟双眸,冷然一笑,王者归来!入主财团,创建公司,晋升国际MUSE;跨界投资、运作集团、在金融风暴中开创股市神话,剽悍阻截商界帝王……金鳞岂是池中物,一遇风云便化龙。她自硝烟弥漫中强势起家,眼底深沉似海、笑容讳莫如深。杀伐决断、算无遗策、滴水不漏,让无数故人胆战心惊,求死不得。不过,谁来告诉她,为什么这复仇之路走得越来越春光荡漾?
  • 腹黑王爷的绝色弃妃

    腹黑王爷的绝色弃妃

    因为她的貌不惊人,被皇帝退婚转嫁给了嗜血残忍冷酷无情的二王爷,洞房夜等来的便是无尽的羞辱,正牌王妃变成了下堂弃妇,傻女重生,不再奢望他的爱,这一世,她定要惊才绝艳,凌驾九宵之上。
  • 白狐情史

    白狐情史

    我,一只懵懂的小白狐,玩弄宫廷朝野,权臣名士,终在女娲的翻手云雨中,从商朝末年穿越到夏朝晚期的风云争斗中。重返故地,旧情难续。从此,我带上了一个娇艳的面具,生杀予夺。
  • 我的闹心老妈(老妈真烦)

    我的闹心老妈(老妈真烦)

    最近,老妈挂在嘴边的一句口头禅是:“林呱呱,你真不叫人省心啊!”我特想知道自己怎么不让她省心了。经过悄悄观察和琢磨,我发现老妈一天到晚神经兮兮的,不是担心我被人骗走了,就是担心我变成了坏孩子;不是担心我不会过马路,就是担心我的成绩不拔尖儿……
  • 让孩子受益一生的经典童话

    让孩子受益一生的经典童话

    爱听故事是每个孩子的天性,阅读已经被认定为人一生最重要的素养。阅读素养高的人,不仅求职的能力、转换行业的能力强,而且从心理学角度讲,也更容易拥有快乐、充实的人生。本书选取了中外经典童话,这些童话仿佛一滴滴甘露,滋润着孩子稚嫩的心灵;又好似一位循循善诱的智者,引导孩子变得聪明好学,让孩子更加求知若渴。相信有了这本书,孩子们的生活会变得更加丰富多彩。
  • 尼玛!医神你不要这么冷

    尼玛!医神你不要这么冷

    我宁愿留在你方圆几里,至少能感受你的悲喜,在你需要我的时候就能陪你。我在你不要的世界里,何苦不找个人来代替,可惜我谁劝都不听……这其实是一个阴沉医生老师带着一个迷糊医学生的故事。
  • 百草女医师

    百草女医师

    她是个孤儿,七岁那年亲眼目睹父母被大火烧死后,就再也说不出话了。直到遇到他,龙凰山庄的少爷。他将她带回山庄,从此改变了她的命运。?一次上山采药,她遇到一位身负重伤的银发美少年,她救了他,他却对她的好意冷漠以待,直到有一天,她被赶出山庄,又遇上盗贼,差点被污辱的那一刻,她绝望地喊出声了,而那冷血高傲的银发少年如神仙般地出现,从此,她的命运再一次被改变。
  • 命案(中篇小说)

    命案(中篇小说)

    袁癫子像只大粽子样被绑在香椿树上。香椿树枝桠间,一只灰头喜鹊不分时节跳来跳去,没完没了嘶叫,蛮讨嫌。一撮带着温度的鸟屎从天而降,掉落在袁癫子袒露的脖子上。鸟屎堆着,如一座小山。痒从这里向全身发散。袁癫子想挠,但不能够。日他娘的。淋了一场夜雨,又遭烈日暴晒,虽有香椿树挡荫,袁癫子仍觉得口渴难耐,烦躁不安。他急着想摆脱捆绑,身体泥鳅样不停扭动摩擦绳索。田玉秋捆绑袁癫子时体恤他是疯子,造孽,下手留了情。因此,袁癫子并没有费多大工夫就磨脱捆绑的绳索。他脚获到自由,手却依然反绑在身后,没解套。
  • 嚣张坏女生:别惹我,校草们!

    嚣张坏女生:别惹我,校草们!

    MD!某某某,别惹ME,否则,让你死的很有节奏感!!——女主很另类,很拽、很酷、很疯,很狂,也很伤……其实,她也没什么,只是有一点点坏而已!!(*^__^*)...