登陆注册
5230900000053

第53章 DESBOROUGH'S ADVENTURE: THE BROWN BOX(1)

MR. HARRY DESBOROUGH lodged in the fine and grave old quarter of Bloomsbury, roared about on every side by the high tides of London, but itself rejoicing in romantic silences and city peace. It was in Queen Square that he had pitched his tent, next door to the Children's Hospital, on your left hand as you go north: Queen Square, sacred to humane and liberal arts, whence homes were made beautiful, where the poor were taught, where the sparrows were plentiful and loud, and where groups of patient little ones would hover all day long before the hospital, if by chance they might kiss their hand or speak a word to their sick brother at the window.

Desborough's room was on the first floor and fronted to the square; but he enjoyed besides, a right by which he often profited, to sit and smoke upon a terrace at the back, which looked down upon a fine forest of back gardens, and was in turn commanded by the windows of an empty room.

On the afternoon of a warm day, Desborough sauntered forth upon this terrace, somewhat out of hope and heart, for he had been now some weeks on the vain quest of situations, and prepared for melancholy and tobacco. Here, at least, he told himself that he would be alone; for, like most youths, who are neither rich, nor witty, nor successful, he rather shunned than courted the society of other men. Even as he expressed the thought, his eye alighted on the window of the room that looked upon the terrace; and to his surprise and annoyance, he beheld it curtained with a silken hanging. It was like his luck, he thought; his privacy was gone, he could no longer brood and sigh unwatched, he could no longer suffer his discouragement to find a vent in words or soothe himself with sentimental whistling; and in the irritation of the moment, he struck his pipe upon the rail with unnecessary force. It was an old, sweet, seasoned briar-root, glossy and dark with long employment, and justly dear to his fancy.

What, then, was his chagrin, when the head snapped from the stem, leaped airily in space, and fell and disappeared among the lilacs of the garden?

He threw himself savagely into the garden chair, pulled out the story-paper which he had brought with him to read, tore off a fragment of the last sheet, which contains only the answers to correspondents, and set himself to roll a cigarette. He was no master of the art; again and again, the paper broke between his fingers and the tobacco showered upon the ground; and he was already on the point of angry resignation, when the window swung slowly inward, the silken curtain was thrust aside, and a lady, somewhat strangely attired, stepped forth upon the terrace.

'Senorito,' said she, and there was a rich thrill in her voice, like an organ note, 'Senorito, you are in difficulties. Suffer me to come to your assistance.'

With the words, she took the paper and tobacco from his unresisting hands; and with a facility that, in Desborough's eyes, seemed magical, rolled and presented him a cigarette.

He took it, still seated, still without a word; staring with all his eyes upon that apparition. Her face was warm and rich in colour; in shape, it was that piquant triangle, so innocently sly, so saucily attractive, so rare in our more northern climates; her eyes were large, starry, and visited by changing lights; her hair was partly covered by a lace mantilla, through which her arms, bare to the shoulder, gleamed white; her figure, full and soft in all the womanly contours, was yet alive and active, light with excess of life, and slender by grace of some divine proportion.

'You do not like my cigarrito, Senor?' she asked. 'Yet it is better made than yours.' At that she laughed, and her laughter trilled in his ear like music; but the next moment her face fell. 'I see,' she cried. 'It is my manner that repels you. I am too constrained, too cold. I am not,' she added, with a more engaging air, 'I am not the simple English maiden I appear.'

'Oh!' murmured Harry, filled with inexpressible thoughts.

'In my own dear land,' she pursued, 'things are differently ordered. There, I must own, a girl is bound by many and rigorous restrictions; little is permitted her; she learns to be distant, she learns to appear forbidding. But here, in free England - oh, glorious liberty!' she cried, and threw up her arms with a gesture of inimitable grace - 'here there are no fetters; here the woman may dare to be herself entirely, and the men, the chivalrous men - is it not written on the very shield of your nation, HONI SOIT? Ah, it is hard for me to learn, hard for me to dare to be myself. You must not judge me yet awhile; I shall end by conquering this stiffness, I shall end by growing English. Do I speak the language well?'

'Perfectly - oh, perfectly!' said Harry, with a fervency of conviction worthy of a graver subject.

'Ah, then,' she said, 'I shall soon learn; English blood ran in my father's veins; and I have had the advantage of some training in your expressive tongue. If I speak already without accent, with my thorough English appearance, there is nothing left to change except my manners.'

'Oh no,' said Desborough. 'Oh pray not! I - madam - '

'I am,' interrupted the lady, 'the Senorita Teresa Valdevia.

The evening air grows chill. Adios, Senorito.' And before Harry could stammer out a word, she had disappeared into her room.

He stood transfixed, the cigarette still unlighted in his hand. His thoughts had soared above tobacco, and still recalled and beautified the image of his new acquaintance.

同类推荐
热门推荐
  • 爱如泡沫一触就破

    爱如泡沫一触就破

    顾泽琛说我不配拥有他的孩子,强行打掉,他对我如同仇人,而我坚持了十年的爱,最终如同泡沫,一触就破。
  • 与白羊座男的恋爱日常

    与白羊座男的恋爱日常

    莫:为什么别人家男朋友可以吃掉自己女朋友吃剩的东西?而你从来不?莫:你说话呀!你是不是嫌弃我!L君给了我一个白眼:你剩过吗!!em。。。。。错怪他了?
  • 蠢物小萌妃

    蠢物小萌妃

    从小就当男人来养的她,是一个名副其实的王爷,还是一个嚣张绝世的女王爷。没事的时候,带上一群如狼似虎的丫鬟上街,调戏帅哥,霸占美男,谁敢龇牙,就揍谁一头包。唉,坐吃等死日子真的好惬意。。。。。
  • Robert Louis Stevenson

    Robert Louis Stevenson

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 男神哪里跑

    男神哪里跑

    顾念新晋小编剧一枚,还没在圈里混熟,就成了被告!她想到让自己的学长裴尔然做辩护律师,惨遭拒绝之后,开始跟裴尔然杠上了……裴尔然怎么也没有想到自己被一个小女孩堵得无路可逃,很久之后,裴尔然才明白自己当初为什么没有狠下心来:爱情,原来从相遇开始就已经无处可逃……
  • 寻宝档案之西域风云

    寻宝档案之西域风云

    高昌回鹘,是西域三十六国中高昌古城的最后一人主人。高昌古城在战乱中被破坏,淹没在历史的长河中。可是高昌回鹘王却留下了一个关于高昌回鹘和龟兹国的宝藏。民国年间,越来越多的外国探险队蜂涌而来,劫掠者我们的宝贝。为了不让高昌回鹘王的宝藏落入外国人的手里,马佳俊勇和文嘉明先生带领着一群人踏上了寻宝之旅。
  • Terror Tunnels

    Terror Tunnels

    At a time when Israel is under persistent attack—on the battlefield, by international organizations, and in the court of public opinion—Alan Dershowitz presents a powerful case for Israel's just war against terrorism.In the spirit of his international bestseller The Case for Israel, Dershowitz shows why Israel's struggle against Hamas is a fight not only to protect its own citizens, but for all democracies. The nation-state of the Jewish people is providing a model for all who are threatened by terrorist groups—such as ISIS, al-Qaeda and Boko Haram.Having himself been in one of the Hamas terror tunnels, Dershowitz explains why Israel had no choice but to send in ground troops to protect its civilians against Hamas death squads.
  • 梨花之殇

    梨花之殇

    雪无声无息地盖在身上。龙羊峡上白茫茫一片,尚思图和他的弟兄们埋伏在龙羊峡两边的悬崖上,整个身子都藏在大雪里面。他们伏在这里整整一日一夜,身子一动不动,和天地浑然一体,仿佛全是死物。这时,从峡口三三两两地走来数个行人,里面有妇女,有小孩,都是平民的打扮。尚思图目光锐利,虽然他们一身宋朝百姓的装束,但金人和宋人的相貌很有区别,这些人高鼻子,深眼窝,双瞳呈冰蓝色,明显就是金人乔装的探哨。尚思图暗骂:“狡猾的金狗!”龙羊峡从前是大宋的疆土,现在却在金国地域范围内。
  • 竞争的决胜(优秀人才成长方案)

    竞争的决胜(优秀人才成长方案)

    21世纪的青少年面临着生存能力、毒品、艾滋病、创新潜能、环保意识、意志力培养、独立自主、文学修养、良好习惯、心理健康、语言表达能力、写作能力、自我管理、安全保护等考验! 当你在人生的道路上迷茫时,此套书为你明确前进的方向;当你陷于痛苦煎熬时,此套书为你补足勇气去战胜一切困难;当你迷失自我时,此套书将为你制定振作精神的计划。如果我们有足够的勇敢去爱,有足够的坚强去宽容,有足够的度量去为别人的快乐而高兴,有足够的睿智去理解充溢于我们身边的爱,那么我们便可得到前所未有的满足感。此套书是一套内容丰富、文笔流畅的励志精品集。每次读起,字里行间对我们的灵魂是一种很好的滋养。
  • 盛武大唐

    盛武大唐

    朝代更迭,江湖亦随之而变大唐乃是盛世,江湖自也是如此是以武乱禁,冲杀于大世之争中;还是侠肝义胆,逍遥于山野闹市里少年自深山走出,手握一杆黑铁长枪,就此闯进了这从未平静过的江湖