登陆注册
5230900000054

第54章 DESBOROUGH'S ADVENTURE: THE BROWN BOX(2)

Her voice re-echoed in his memory; her eyes, of which he could not tell the colour, haunted his soul. The clouds had risen at her coming, and he beheld a new-created world. What she was, he could not fancy, but he adored her. Her age, he durst not estimate; fearing to find her older than himself, and thinking sacrilege to couple that fair favour with the thought of mortal changes. As for her character, beauty to the young is always good. So the poor lad lingered late upon the terrace, stealing timid glances at the curtained window, sighing to the gold laburnums, rapt into the country of romance; and when at length he entered and sat down to dine, on cold boiled mutton and a pint of ale, he feasted on the food of gods.

Next day when he returned to the terrace, the window was a little ajar, and he enjoyed a view of the lady's shoulder, as she sat patiently sewing and all unconscious of his presence.

On the next, he had scarce appeared when the window opened, and the Senorita tripped forth into the sunlight, in a morning disorder, delicately neat, and yet somehow foreign, tropical, and strange. In one hand she held a packet.

'Will you try,' she said, 'some of my father's tobacco - from dear Cuba? There, as I suppose you know, all smoke, ladies as well as gentlemen. So you need not fear to annoy me. The fragrance will remind me of home. My home, Senor, was by the sea.' And as she uttered these few words, Desborough, for the first time in his life, realised the poetry of the great deep. 'Awake or asleep, I dream of it: dear home, dear Cuba!'

'But some day,' said Desborough, with an inward pang, 'some day you will return?'

' Never!' she cried; 'ah, never, in Heaven's name!'

'Are you then resident for life in England?' he inquired, with a strange lightening of spirit.

'You ask too much, for you ask more than I know,' she answered sadly; and then, resuming her gaiety of manner:

'But you have not tried my Cuban tobacco,' she said.

'Senorita,' said he, shyly abashed by some shadow of coquetry in her manner, 'whatever comes to me - you - I mean,' he concluded, deeply flushing, 'that I have no doubt the tobacco is delightful.'

'Ah, Senor,' she said, with almost mournful gravity, 'you seemed so simple and good, and already you are trying to pay compliments - and besides,' she added, brightening, with a quick upward glance, into a smile, 'you do it so badly!

English gentlemen, I used to hear, could be fast friends, respectful, honest friends; could be companions, comforters, if the need arose, or champions, and yet never encroach. Do not seek to please me by copying the graces of my countrymen.

Be yourself: the frank, kindly, honest English gentleman that I have heard of since my childhood and still longed to meet.'

Harry, much bewildered, and far from clear as to the manners of the Cuban gentlemen, strenuously disclaimed the thought of plagiarism.

同类推荐
  • 明伦汇编交谊典同学部

    明伦汇编交谊典同学部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大藏一览

    大藏一览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孟冬纪

    孟冬纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金匮要略方论

    金匮要略方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谐噱录

    谐噱录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 农门辣妻:神秘相公,来种田!

    农门辣妻:神秘相公,来种田!

    他是身世坎坷的公府世子。坊间传闻,他杀人如麻,草菅人命,是自甘堕落的山匪。可她嫁给他之后,这个传闻中滥杀无辜的男人,只有涉及到她的事情才会亮出锋利的爪牙,这种被独宠的感觉,简直甜到齁。【1V1,绝宠,身心干净】
  • 真实的盛宴

    真实的盛宴

    游戏文,无cp【欢迎进入无间世界,祝您玩的开心】【人类下意识把错误加于他人,却从来不会去想是不是自己的过错】【他们总是以为自己很理性,但其实大多都是凭着感觉在行事】【没有黑暗哪来的光明】【他们以为凭着道德,大义等等虚无缥缈东西就可以压制住那些劣根性,为其添上枷锁,但其实只是披了一层虚伪的表象而已,只待爆发的那一天】【愿您安好,在无间的地狱里永久沉眠吧,那是您最好的归宿】
  • 诸天器魂

    诸天器魂

    苍天不仁,万物为邹狗。我等皆被困在世间的牢笼里,深陷不自知。一生奋斗,辗转生死,众叛亲离!只为了超脱出去!我等可以放弃所有,只为那虚无缥缈的希望!
  • 落魄格格凤凰命

    落魄格格凤凰命

    她,出生皇家,生母却是不起眼的小主,本应受封为公主却因母妃身份成了云国的格格。用计平乱后宫、得到太后庇护,背后神秘的身份,她最终成为公主,母妃也在皇上驾崩之后受封为梅太妃。成年后,她远嫁燕国和亲,后宫艰险,她步步为营。--情节虚构,请勿模仿
  • 三世两相欢

    三世两相欢

    初春,是夜,月光正盛。有阵阵冷风在空中肆意的旋转,让人忍不住抖腿缩脖。金城国——……
  • The Trumpet-Major

    The Trumpet-Major

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新收一切藏经音义

    新收一切藏经音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我与超能地球的日常

    我与超能地球的日常

    (沙雕作者深夜改名,书名与封面不符,还请见谅。)一场人生的交易,一次等价的交换,一躺全新的人生,只存在于幻想的日常。
  • 明画录

    明画录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 予你三生情缘

    予你三生情缘

    中二死宅意外重生异界:天生废渣,只能耕地?呸!什么叫做隐藏天赋懂不懂?分明是“柔弱”小女子,却一身蛮力,修为更是开火箭一样蹭蹭蹭↑↑↑!废铁开光,斩尽一切忤逆!驱使恶鬼,叫人闻风丧胆满地跑!“等等,等等!他是谁?为什么要纠缠我!自带光环的男神?呸呸呸,明明就是超级无敌大坏坏!救了我一命,就一口一个小娘子,不要脸!洞房?吃我一记——拔腿就跑!”坑品保证!完结姐妹篇:《帝尊你怎么又着火啦》,欢迎宰书!!!