登陆注册
5230900000062

第62章 STORY OF THE FAIR CUBAN(7)

'I have nothing to forgive,' said he. 'Dear heaven, what a thing is an old fool! I thought, upon my word, you had taken quite a fancy to me.'

He was seized, at the same time, with a dreadful, swimming dizziness, clung to me like a child, and called upon the name of some woman. Presently this spasm, which I watched with choking tears, lessened and died away; and he came again to the full possession of his mind. 'I must write my will,' he said. 'Get out my pocket-book.' I did so, and he wrote hurriedly on one page with a pencil. 'Do not let my son know,' he said; 'he is a cruel dog, is my son Philip; do not let him know how you have paid me out;' and then all of a sudden, 'God,' he cried, 'I am blind,' and clapped both hands before his eyes; and then again, and in a groaning whisper, 'Don't leave me to the crabs!' I swore I would be true to him so long as a pulse stirred; and I redeemed my promise. I sat there and watched him, as I had watched my father, but with what different, with what appalling thoughts! Through the long afternoon, he gradually sank. All that while, I fought an uphill battle to shield him from the swarms of ants and the clouds of mosquitoes: the prisoner of my crime. The night fell, the roar of insects instantly redoubled in the dark arcades of the swamp; and still I was not sure that he had breathed his last. At length, the flesh of his hand, which I yet held in mine, grew chill between my fingers, and I knew that I was free.

I took his pocket-book and the revolver, being resolved rather to die than to be captured, and laden besides with the basket and the bag of gems, set forward towards the north.

The swamp, at that hour of the night, was filled with a continuous din: animals and insects of all kinds, and all inimical to life, contributing their parts. Yet in the midst of this turmoil of sound, I walked as though my eyes were bandaged, beholding nothing. The soil sank under my foot, with a horrid, slippery consistence, as though I were walking among toads; the touch of the thick wall of foliage, by which alone I guided myself, affrighted me like the touch of serpents; the darkness checked my breathing like a gag; indeed, I have never suffered such extremes of fear as during that nocturnal walk, nor have I ever known a more sensible relief than when I found the path beginning to mount and to grow firmer under foot, and saw, although still some way in front of me, the silver brightness of the moon.

Presently, I had crossed the last of the jungle, and come forth amongst noble and lofty woods, clean rock, the clean, dry dust, the aromatic smell of mountain plants that had been baked all day in sunlight, and the expressive silence of the night. My negro blood had carried me unhurt across that reeking and pestiferous morass; by mere good fortune, I had escaped the crawling and stinging vermin with which it was alive; and I had now before me the easier portion of my enterprise, to cross the isle and to make good my arrival at the haven and my acceptance on the English yacht. It was impossible by night to follow such a track as my father had described; and I was casting about for any landmark, and, in my ignorance, vainly consulting the disposition of the stars, when there fell upon my ear, from somewhere far in front, the sound of many voices hurriedly singing.

I scarce knew upon what grounds I acted; but I shaped my steps in the direction of that sound; and in a quarter of an hour's walking, came unperceived to the margin of an open glade. It was lighted by the strong moon and by the flames of a fire. In the midst, there stood a little low and rude building, surmounted by a cross: a chapel, as I then remembered to have heard, long since desecrated and given over to the rites of Hoodoo. Hard by the steps of entrance was a black mass, continually agitated and stirring to and fro as if with inarticulate life; and this I presently perceived to be a heap of cocks, hares, dogs, and other birds and animals, still struggling, but helplessly tethered and cruelly tossed one upon another. Both the fire and the chapel were surrounded by a ring of kneeling Africans, both men and women. Now they would raise their palms half-closed to heaven, with a peculiar, passionate gesture of supplication; now they would bow their heads and spread their hands before them on the ground. As the double movement passed and repassed along the line, the heads kept rising and falling, like waves upon the sea; and still, as if in time to these gesticulations, the hurried chant continued. I stood spellbound, knowing that my life depended by a hair, knowing that I had stumbled on a celebration of the rites of Hoodoo.

同类推荐
  • 见尹公亮新诗,偶赠

    见尹公亮新诗,偶赠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诚斋杂记

    诚斋杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Man and Superman

    Man and Superman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中峰文选

    中峰文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三皇内文遗秘

    三皇内文遗秘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中国促进国际法治报告(2015年)

    中国促进国际法治报告(2015年)

    本书旨在系统梳理近年来国际法治的新发展,着重阐述中国在国际法治的各个重要领域所表明的理念、坚持的原则和立场,以及采取的具体行动,系统展示了中国对促进国际法治做出的重要贡献。全书由中国与国家间关系法治、中国与国际经济关系法治、中国与国际民商事法治、系统阐述中国国际法的教学和传播四部分组成。
  • 爆萌小兽妃:邪王,不限宠

    爆萌小兽妃:邪王,不限宠

    叶轻摇渡劫被天雷劈到异世,觉醒了体内的妖族血脉,变成一只毛茸茸?她怕不是渡了个假劫?!还莫名其妙和一个高冷腹黑王爷强行契约,成为了某爷的契约兽?
  • 律苑事规

    律苑事规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Jeff Briggs's Love Story

    Jeff Briggs's Love Story

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孤芳不自赏(钟汉良、Angelababy主演)

    孤芳不自赏(钟汉良、Angelababy主演)

    同名电视剧由钟汉良、Angelababy主演。白娉婷一向不信“女子无才便是德”这句话。她是小敬安王的侍女,却过得比一般小姐更加矜贵,所凭恃的不是容貌,而是比男子更睿智聪敏的头脑;她不需要旁人为她平庸的外在感到遗憾,她想要的是能够并驾齐驱、一较高下的心灵。因此,纵使那男人是敌国大将、纵使两人之间尽是谎言与阴谋,她依旧无法不为这个男人动心……
  • 人生五大抉择:用经济学原理做出改变命运的决定

    人生五大抉择:用经济学原理做出改变命运的决定

    人生的紧要处只有那么几步:上大学、求职、找对象、做父母,以及健康管理。怎样才能在关键时刻做出正确的选择,本书作者运用经济学的基本原理指出了一些在做决策时的基本原则。比如,运用比较优势理论来选择职业会带来巨大收益,了解市场如何发挥作用能较少寻找结婚对象时的不确定性,理解外部性原理能帮助你想清楚是否该生和什么时候该生孩子。等等。作者还运用他所主导的一项对美国1800万青少年为期10多年的研究的数据,来证明这些关键选择带来的后果。本书即是一本经济学的通识读本,也是一本具有实用指导性的生活读本,适合20岁左右的年轻人阅读。
  • 少林之得道妙僧

    少林之得道妙僧

    北辰风扬本是陪朋友进入一个武侠世界,没想到阴差阳错成了少林寺的弟子方丈智慧大师:以后你的法号就叫不可吧。不可:我绝不可能用这么不可爱的法号的。传功院首座智彰大师:嗯,很好,你达到了要求,这就传你少林绝学......等下,我把秘籍放哪了?不可:那本被你用来垫桌腿的是吗?达摩院首座智能大师:平心静气方能习得上乘武功。不可:既然我学不成那么不如放我下山吧。戒律院首座智深大师:得罪了方丈还想走?不可:喂喂,说归说,别动手啊!
  • 最遥远的星星

    最遥远的星星

    夏雪推开会议室的大门,屋内静了静,数十双眼睛看了她半分钟,弄得她很不好意思。会议室里坐满了全世界顶尖的天文学家、物理学家和核工业学家,作为一名候补宇航员,她对能进入会场很激动,但也很纳闷,为什么要我到这里来?“嗨。”一个熟悉的男声在她背后响起,夏雪转过头去,NASA联络官戴夫满脸严肃,“谢谢你能来。”夏雪点点头,整个会议室又开始沸腾起来,英文、德文和意大利语交织在一起。
  • 原谅我无法爱你

    原谅我无法爱你

    人格双重的轩曼萱同时过着两种截然不同的生活。白天她是跨国集团里的小职员,借助机遇和努力,成为公司高富帅总裁空谷足音的贴身秘书。夜晚她化身妩媚蛇妖,在酒吧邂逅帅气温情的调酒师暗天,并与之感情至深。美丽、妖娆、清纯、智慧集一身的轩曼萱因此同时拥有了两个优秀男人的爱,不想,运气弄人,生活从此不再安宁,以致她在孤儿院长大时不为人知的身世被揭穿后,失去了总裁的信任与爱。又因暗天的嫉恨与报复,掀起一场豪门商业大战,她陷入其中,苦不堪言。当矛盾至巅峰时,命运的假象依次撕开,真相毕露,给他们三人带来更深的痛楚……在无法化解的恩怨面前,轩曼萱只能违背心愿地做出痛彻心扉的抉择,转身之后,华丽一片虚无。
  • 总裁的替身情人

    总裁的替身情人

    二十岁那年,她失手杀死意图对自己不轨的养父,他从天而降,救她于水火之中。为了母亲的医药费,也为了能够留在他的身边,她甘愿做另一个女人的替身。她在他的要求下学习音乐、舞蹈、艺术,模仿他爱的那个女人,努力做一个合格的替身。直到有一天,他将她送到整容的手术台上……看到镜子里陌生的自己,她才知道,原来她甚至算不上一个替身,她只是一个傀儡!