登陆注册
5232000000018

第18章 The God of Tarzan(1)

AMONG THE BOOKS of his dead father in the little cabin by the land-locked harbor, Tarzan of the Apes found many things to puzzle his young head. By much labor and through the medium of infinite patience as well, he had, without assistance, discovered the purpose of the little bugs which ran riot upon the printed pages. He had learned that in the many combinations in which he found them they spoke in a silent language, spoke in a strange tongue, spoke of wonderful things which a little ape-boy could not by any chance fully understand, arousing his curiosity, stimulating his imagination and filling his soul with a mighty longing for further knowledge.

A dictionary had proven itself a wonderful storehouse of information, when, after several years of tireless endeavor, he had solved the mystery of its purpose and the manner of its use. He had learned to make a species of game out of it, following up the spoor of a new thought through the mazes of the many definitions which each new word required him to consult. It was like following a quarry through the jungle-- it was hunting, and Tarzan of the Apes was an indefatigable huntsman.

There were, of course, certain words which aroused his curiosity to a greater extent than others, words which, for one reason or another, excited his imagination.

There was one, for example, the meaning of which was rather difficult to grasp. It was the word GOD.

Tarzan first had been attracted to it by the fact that it was very short and that it commenced with a larger g-bug than those about it--a male g-bug it was to Tarzan, the lower-case letters being females. Another fact which attracted him to this word was the number of he-bugs which figured in its definition--Supreme Deity, Creator or Upholder of the Universe. This must be a very important word indeed, he would have to look into it, and he did, though it still baffled him after many months of thought and study.

However, Tarzan counted no time wasted which he devoted to these strange hunting expeditions into the game preserves of knowledge, for each word and each definition led on and on into strange places, into new worlds where, with increasing frequency, he met old, familiar faces.

And always he added to his store of knowledge.

But of the meaning of GOD he was yet in doubt.

Once he thought he had grasped it--that God was a mighty chieftain, king of all the Mangani. He was not quite sure, however, since that would mean that God was mightier than Tarzan-- a point which Tarzan of the Apes, who acknowledged no equal in the jungle, was loath to concede.

But in all the books he had there was no picture of God, though he found much to confirm his belief that God was a great, an all-powerful individual. He saw pictures of places where God was worshiped; but never any sign of God.

Finally he began to wonder if God were not of a different form than he, and at last he determined to set out in search of Him.

He commenced by questioning Mumga, who was very old and had seen many strange things in her long life; but Mumga, being an ape, had a faculty for recalling the trivial.

That time when Gunto mistook a sting-bug for an edible beetle had made more impression upon Mumga than all the innumerable manifestations of the greatness of God which she had witnessed, and which, of course, she had not understood.

Numgo, overhearing Tarzan's questions, managed to wrest his attention long enough from the diversion of flea hunting to advance the theory that the power which made the lightning and the rain and the thunder came from Goro, the moon. He knew this, he said, because the Dum-Dum always was danced in the light of Goro. This reasoning, though entirely satisfactory to Numgo and Mumga, failed fully to convince Tarzan. However, it gave him a basis for further investigation along a new line.

He would investigate the moon.

That night he clambered to the loftiest pinnacle of the tallest jungle giant. The moon was full, a great, glorious, equatorial moon. The ape-man, upright upon a slender, swaying limb, raised his bronzed face to the silver orb.

Now that he had clambered to the highest point within his reach, he discovered, to his surprise, that Goro was as far away as when he viewed him from the ground.

He thought that Goro was attempting to elude him.

"Come, Goro!" he cried, "Tarzan of the Apes will not harm you!" But still the moon held aloof.

"Tell me," he continued, "if you be the great king who sends Ara, the lightning; who makes the great noise and the mighty winds, and sends the waters down upon the jungle people when the days are dark and it is cold.

Tell me, Goro, are you God?"

Of course he did not pronounce God as you or I would pronounce His name, for Tarzan knew naught of the spoken language of his English forbears; but he had a name of his own invention for each of the little bugs which constituted the alphabet. Unlike the apes he was not satisfied merely to have a mental picture of the things he knew, he must have a word descriptive of each. In reading he grasped a word in its entirety; but when he spoke the words he had learned from the books of his father, he pronounced each according to the names he had given the various little bugs which occurred in it, usually giving the gender prefix for each.

Thus it was an imposing word which Tarzan made of GOD.

The masculine prefix of the apes is BU, the feminine MU; g Tarzan had named LA, o he pronounced TU, and d was MO. So the word God evolved itself into BULAMUTUMUMO, or, in English, he-g-she-o-she-d.

Similarly he had arrived at a strange and wonderful spelling of his own name. Tarzan is derived from the two ape words TAR and ZAN, meaning white skin.

It was given him by his foster mother, Kala, the great she-ape. When Tarzan first put it into the written language of his own people he had not yet chanced upon either WHITEor SKIN in the dictionary; but in a primer he had seen the picture of a little white boy and so he wrote his name BUMUDE-MUTOMURO, or he-boy.

同类推荐
热门推荐
  • 施公案(下)(中国古典公案小说精品书库)

    施公案(下)(中国古典公案小说精品书库)

    《施公案》又名《百断奇观》、《施案奇闻》,是以清人施世纶(小说为施仕伦)生平为原型,敷演而成的一部公案侠义小说。施世纶,字文贤,清康熙年代人。
  • 海关密档:民国海关事件掠影

    海关密档:民国海关事件掠影

    民国以降,外籍税务司海关制度依然尾大不掉。中国的国门不是中国人看守,而是外国人把持!从晚清政府削弱海关权力,到孙中山南方革命政权与洋人叫板;从地方军阀动摇海关根基,到北洋政府与南京国民政府对海关权益逐步回收,外籍税务司制度日趋式微,直至在天安门广场开国大典的礼炮声中随风而逝。但是,那曾经激荡在历史天空中的一幕幕海关风云,却永远不会湮没……本书以六位民国风云人物参与的重大海关事件为切入口,在全景展现收回海关主权艰难历程的同时,折射出海关视野里斑斓多彩的民国历史镜像。
  • 单声列车

    单声列车

    孙子墨是一个胆小懦弱爱哭的男孩子,这与他有一个爱读情诗的父亲有关,在十三岁那年他的父亲因纵火被抓进监狱又因逃狱而溺死水中,从此孙子墨的成长过程便如一出戏剧般跌宕起伏。他的母亲改嫁给一个屠夫,这个屠夫教他男人就要像流氓;他又遇到一位男老师,这位老师告诉他男人也可以很文雅。他经历了家庭与爱情的变故,在面对成长过程中一个又一个关卡时不知如何面对,甚而不知怎样才算是一个真正的男人,于是他毅然选择逃离所在的城市,想要到外面的世界寻找真正的男人形象。旅途中他遇到未来也遇到过往,旅途结束后,回来的是男孩还是男人?人生是结束还是再出发?
  • 无双吕奉先

    无双吕奉先

    无双飞将吕奉先,身高八尺,孔武有力,英俊潇洒,风流倜傥。手中一把七十二斤画杆方天戟,便是天下无敌!更不用说那定天弓与穿云箭了!欢迎加入讨论群,群聊号码:282285362
  • 女人与风景

    女人与风景

    不安的早晨,十八岁少女敏感的目光,二十岁男子黑风箱般的胸膛,长凳两个不安的形象,谁影响谁呢,莫非要怪花皮书陡然多出一章。
  • 重生之七彩神体

    重生之七彩神体

    他被兄弟陷害被迫自爆同归于尽,一缕残魂飘落世俗界转世沐家废物三少爷沐风身上。从此废物少爷突飞猛进,一日千里,灭杀曾经欺压他的族人……七彩神体,天底下最强大的体魄,没有之一!携天神剑,带罗天戒,练绝世神诀,坐拥天下美女,成就至高神道。且看沐风如何征服修真界,大闹仙境,问鼎神界,揪出前世仇人,解开身世之谜!
  • 最闲明星

    最闲明星

    一个超级富二代,在别人的逼迫下,不得不踏进娱乐圈,靠出名过日子。
  • 纨绔富二代

    纨绔富二代

    大学生周星星使出浑身解数发誓要把美女校花泡到手。但是表面上很美看似优雅、家境富裕的校花却有不为人知的一面,真是要人命呀!长时间的相处,周星星明白一个道理!校花不是那么好泡的!泡校花就像吃泡泡糖,一旦粘上,甩都不好甩!给我当保姆?校花大小姐你开什么玩笑,我家境贫寒请不起你!况且你什么都不会做,还给我当保姆?恩?什么?你要跟我走?我四处打工,漂泊不定,流离失所,还得带上你这么个累赘?关键你在我怎么泡妞啊?平凡家庭出生的周星星从小就有出人头地的梦!那大学毕业的他,又能否白手起家打拼出一世荣华?
  • 冷情少女:我不会爱你

    冷情少女:我不会爱你

    她冷漠,她冷淡,她做事不留情面,进入夏英的第一次,被冷酷帅气的景爷牵走,引起全校女生的惊呼。扬言说要保护她。却让她成为全校女生的公敌。她不需要任何的的保护,她冷漠的回绝他,无视他。她与他家族联手合作,她却慢慢地习惯他的存在,但她,不会爱他。
  • 佛说八阳神咒经

    佛说八阳神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。