登陆注册
5232000000029

第29章 Tarzan and the Black Boy(5)

Tarzan wondered how it had survived at all. He tried to teach it, and found a ray of hope in the fact that Go-bu-balu had mastered a few words of the language of the anthropoids, and that he could now cling to a high-tossed branch without screaming in fear; but there was something about the child which worried Tarzan.

He often had watched the blacks within their village.

He had seen the children playing, and always there had been much laughter; but little Go-bu-balu never laughed.

It was true that Tarzan himself never laughed. Upon occasion he smiled, grimly, but to laughter he was a stranger.

The black, however, should have laughed, reasoned the ape-man.

It was the way of the Gomangani.

Also, he saw that the little fellow often refused food and was growing thinner day by day. At times he surprised the boy sobbing softly to himself. Tarzan tried to comfort him, even as fierce Kala had comforted Tarzan when the ape-man was a balu, but all to no avail.

Go-bu-balu merely no longer feared Tarzan--that was all.

He feared every other living thing within the jungle.

He feared the jungle days with their long excursions through the dizzy tree tops. He feared the jungle nights with their swaying, perilous couches far above the ground, and the grunting and coughing of the great carnivora prowling beneath him.

Tarzan did not know what to do. His heritage of English blood rendered it a difficult thing even to consider a surrender of his project, though he was forced to admit to himself that his balu was not all that he had hoped.

Though he was faithful to his self-imposed task, and even found that he had grown to like Go-bu-balu, he could not deceive himself into believing that he felt for it that fierce heat of passionate affection which Teeka revealed for Gazan, and which the black mother had shown for Go-bu-balu.

The little black boy from cringing terror at the sight of Tarzan passed by degrees into trustfulness and admiration.

Only kindness had he ever received at the hands of the great white devil-god, yet he had seen with what ferocity his kindly captor could deal with others. He had seen him leap upon a certain he-ape which persisted in attempting to seize and slay Go-bu-balu. He had seen the strong, white teeth of the ape-man fastened in the neck of his adversary, and the mighty muscles tensed in battle.

He had heard the savage, bestial snarls and roars of combat, and he had realized with a shudder that he could not differentiate between those of his guardian and those of the hairy ape.

He had seen Tarzan bring down a buck, just as Numa, the lion, might have done, leaping upon its back and fastening his fangs in the creature's neck. Tibo had shuddered at the sight, but he had thrilled, too, and for the first time there entered his dull, Negroid mind a vague desire to emulate his savage foster parent. But Tibo, the little black boy, lacked the divine spark which had permitted Tarzan, the white boy, to benefit by his training in the ways of the fierce jungle. In imagination he was wanting, and imagination is but another name for super-intelligence.

Imagination it is which builds bridges, and cities, and empires. The beasts know it not, the blacks only a little, while to one in a hundred thousand of earth's dominant race it is given as a gift from heaven that man may not perish from the earth.

While Tarzan pondered his problem concerning the future of his balu, Fate was arranging to take the matter out of his hands. Momaya, Tibo's mother, grief-stricken at the loss of her boy, had consulted the tribal witch-doctor, but to no avail. The medicine he made was not good medicine, for though Momaya paid him two goats for it, it did not bring back Tibo, nor even indicate where she might search for him with reasonable assurance of finding him.

Momaya, being of a short temper and of another people, had little respect for the witch-doctor of her husband's tribe, and so, when he suggested that a further payment of two more fat goats would doubtless enable him to make stronger medicine, she promptly loosed her shrewish tongue upon him, and with such good effect that he was glad to take himself off with his zebra's tail and his pot of magic.

When he had gone and Momaya had succeeded in partially subduing her anger, she gave herself over to thought, as she so often had done since the abduction of her Tibo, in the hope that she finally might discover some feasible means of locating him, or at least assuring herself as to whether he were alive or dead.

It was known to the blacks that Tarzan did not eat the flesh of man, for he had slain more than one of their number, yet never tasted the flesh of any. Too, the bodies always had been found, sometimes dropping as though from the clouds to alight in the center of the village.

As Tibo's body had not been found, Momaya argued that he still lived, but where?

Then it was that there came to her mind a recollection of Bukawai, the unclean, who dwelt in a cave in the hillside to the north, and who it was well known entertained devils in his evil lair. Few, if any, had the temerity to visit old Bukawai, firstly because of fear of his black magic and the two hyenas who dwelt with him and were commonly known to be devils masquerading, and secondly because of the loathsome disease which had caused Bukawai to be an outcast--a disease which was slowly eating away his face.

Now it was that Momaya reasoned shrewdly that if any might know the whereabouts of her Tibo, it would be Bukawai, who was in friendly intercourse with gods and demons, since a demon or a god it was who had stolen her baby;but even her great mother love was sorely taxed to find the courage to send her forth into the black jungle toward the distant hills and the uncanny abode of Bukawai, the unclean, and his devils.

同类推荐
  • 珊瑚钩诗话

    珊瑚钩诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释净土群疑论

    释净土群疑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词品

    词品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汤液本草

    汤液本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 关窍要旨

    关窍要旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 从故事中学会明辨是非(教青少年为人处事的故事宝库)

    从故事中学会明辨是非(教青少年为人处事的故事宝库)

    固守情操不为利动的子罕,仓廪实则知礼节,衣食足则知荣辱。青少年应该从故事中学会明辨是非。
  • 请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼咒经

    请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿:总裁夫人就是我

    快穿:总裁夫人就是我

    论如何成为总裁夫人?唐尘表示首先你要装得了白莲,耍得了心机,然后关键时刻被扑倒!什么?你最讨厌白莲花?那你没戏了,滚吧!唐尘,一无业游民!无奈下选择了进入时空管理有限公司,然后开始了狗血的快穿人生!本想着此工作虽危险但好歹工资高啊,谁知入坑后才发现她总是被无限拖欠工资!再然后,她就直接升为总裁夫人了!唐尘:“对,没错,总裁夫人就是我!为什么?别问我,我也想知道!”
  • 新纪元战歌

    新纪元战歌

    高二学生宇飞,因一场陷害入狱,六年后出来那曾经熟悉的世界变得陌生,大山矗立异兽横行,死亡像一阵风,随处可发生,渐渐地世界神秘的面纱被揭露……终有一日,那首传唱万年的古老歌谣将再次彻响与天地之间。“在那傲世诸天的高贵疆土上,我的光亮刺破黑暗,那曾经视为的信仰,却成为我堕落的欺诈,被世人抛弃的子民啊,驱逐在瘠土的罪恶啊,我们何时能够重回家乡,俯视那高高在上的壮丽天穹”
  • 鬼魅王妃

    鬼魅王妃

    『执子之手,将子拖走,子若不走,拍晕了继续拖走』“男人不过是一群消遣的东西,有什么了不起。”人山人海的古代青楼中,沐云汐一袭现代的性感舞台装,高歌着那首张惠妹的《卡门》,却不料高跟鞋鞋跟一断,掉入了台下一个陌生男子的怀抱中。对视的那一刻,她似乎感觉与此人早已相识,却又什么也想不起来。再次相遇,他邪魅的将她紧紧的搂入了怀中,不顾她的反抗,硬要娶她为妃,“你是真的忘了我吗?还是你还在恨我?”沐云汐一把将他推开,冷冷的说道:“我说这位大哥,你是不是空虚寂寞冷了?本小姐的时间是很宝贵的,我说不认识你就是不认识你!”他轻蔑的笑了笑,一把将她推到了墙角【女强+男强=双腹黑,欢迎跳坑!文文慢热,第二卷正式开始爆笑浪漫。】
  • 花语水岸

    花语水岸

    沧海霁月,落崖惊风。一花一世界,一叶一菩提。在灯红酒绿的都市中,在余音绕梁的低回处,在清风送爽,点点星光之下,人,如同窗外的帘燕,在归途中几度徘徊。
  • 秘本种子金丹

    秘本种子金丹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大圣妙吉祥菩萨秘密八字陀罗尼修行曼荼罗次第仪轨法

    大圣妙吉祥菩萨秘密八字陀罗尼修行曼荼罗次第仪轨法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔宠不好养

    魔宠不好养

    雨天,她捡到了一只黑猫。说好的傲娇呢?说好的听话呢?说好的正常呢?变成人这位,我不认识你。
  • 重生凤女:惊世御灵妃

    重生凤女:惊世御灵妃

    大婚当晚被砍断双臂又深埋井底,卢净初的前世也真真是哔了狗,本以为重生可以风光再活一场,结果……财产被霸占,宠爱被夺走,二叔二婶虎视眈眈,渣男皇子居心叵测。父母病故,大哥软弱,无人可依,无人能依。都道是重生风光,怎么偏偏她重生之后境况反倒更加凄惨!?既然是重生,又怎么能忍气吞声!家产夺回,脚踩贱人,美男环绕,这才是她本该拥有的人生!只不过……腹黑邪魅俊逸王爷,冷傲魅惑神秘美男,多情痴心暖男皇子,这一世,夫君到底要选谁?