登陆注册
5232000000065

第65章 A Jungle Joke(4)

The young warriors whom he sent out remained steadfast to their purpose for fully half an hour, when, unfortunately for Rabba Kega-- upon so slight a thing may the fate of a man rest--a honey bird attracted the attention of the searchers and led them off for the delicious store it previously had marked down for betrayal, and Rabba Kega's doom was sealed.

When the searchers returned empty handed, Mbonga was wroth;but when he saw the great store of honey they brought with them his rage subsided. Already Tubuto, young, agile and evil-minded, with face hideously painted, was practicing the black art upon a sick infant in the fond hope of succeeding to the office and perquisites of Rabba Kega.

Tonight the women of the old witch-doctor would moan and howl. Tomorrow he would be forgotten. Such is life, such is fame, such is power--in the center of the world's highest civilization, or in the depths of the black, primeval jungle. Always, everywhere, man is man, nor has he altered greatly beneath his veneer since he scurried into a hole between two rocks to escape the tyrannosaurus six million years ago.

The morning following the disappearance of Rabba Kega, the warriors set out with Mbonga, the chief, to examine the trap they had set for Numa. Long before they reached the cage, they heard the roaring of a great lion and guessed that they had made a successful bag, so it was with shouts of joy that they approached the spot where they should find their captive.

Yes! There he was, a great, magnificent specimen--a huge, black-maned lion. The warriors were frantic with delight.

They leaped into the air and uttered savage cries--hoarse victory cries, and then they came closer, and the cries died upon their lips, and their eyes went wide so that the whites showed all around their irises, and their pendulous lower lips drooped with their drooping jaws. They drew back in terror at the sight within the cage--the mauled and mutilated corpse of what had, yesterday, been Rabba Kega, the witch-doctor.

The captured lion had been too angry and frightened to feed upon the body of his kill; but he had vented upon it much of his rage, until it was a frightful thing to behold.

From his perch in a near-by tree Tarzan of the Apes, Lord Greystoke, looked down upon the black warriors and grinned. Once again his self-pride in his ability as a practical joker asserted itself. It had lain dormant for some time following the painful mauling he had received that time he leaped among the apes of Kerchak clothed in the skin of Numa; but this joke was a decided success.

After a few moments of terror, the blacks came closer to the cage, rage taking the place of fear--rage and curiosity.

How had Rabba Kega happened to be in the cage? Where was the kid? There was no sign nor remnant of the original bait.

They looked closely and they saw, to their horror, that the corpse of their erstwhile fellow was bound with the very cord with which they had secured the kid.

Who could have done this thing? They looked at one another.

Tubuto was the first to speak. He had come hopefully out with the expedition that morning. Somewhere he might find evidence of the death of Rabba Kega. Now he had found it, and he was the first to find an explanation.

"The white devil-god," he whispered. "It is the work of the white devil-god!"No one contradicted Tubuto, for, indeed, who else could it have been but the great, hairless ape they all so feared? And so their hatred of Tarzan increased again with an increased fear of him. And Tarzan sat in his tree and hugged himself.

No one there felt sorrow because of the death of Rabba Kega;but each of the blacks experienced a personal fear of the ingenious mind which might discover for any of them a death equally horrible to that which the witch-doctor had suffered. It was a subdued and thoughtful company which dragged the captive lion along the broad elephant path back to the village of Mbonga, the chief.

And it was with a sigh of relief that they finally rolled it into the village and closed the gates behind them.

Each had experienced the sensation of being spied upon from the moment they left the spot where the trap had been set, though none had seen or heard aught to give tangible food to his fears.

At the sight of the body within the cage with the lion, the women and children of the village set up a most frightful lamentation, working themselves into a joyous hysteria which far transcended the happy misery derived by their more civilized prototypes who make a business of dividing their time between the movies and the neighborhood funerals of friends and strangers--especially strangers.

From a tree overhanging the palisade, Tarzan watched all that passed within the village. He saw the frenzied women tantalizing the great lion with sticks and stones.

The cruelty of the blacks toward a captive always induced in Tarzan a feeling of angry contempt for the Gomangani.

Had he attempted to analyze this feeling he would have found it difficult, for during all his life he had been accustomed to sights of suffering and cruelty. He, himself, was cruel. All the beasts of the jungle were cruel;but the cruelty of the blacks was of a different order.

It was the cruelty of wanton torture of the helpless, while the cruelty of Tarzan and the other beasts was the cruelty of necessity or of passion.

Perhaps, had he known it, he might have credited this feeling of repugnance at the sight of unnecessary suffering to heredity--to the germ of British love of fair play which had been bequeathed to him by his father and his mother; but, of course, he did not know, since he still believed that his mother had been Kala, the great ape.

And just in proportion as his anger rose against the Gomangani his savage sympathy went out to Numa, the lion, for, though Numa was his lifetime enemy, there was neither bitterness nor contempt in Tarzan's sentiments toward him.

同类推荐
  • 送崔员外入秦因访故

    送崔员外入秦因访故

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斯文变相

    斯文变相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 表无表章栖玩记

    表无表章栖玩记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘入道次第

    大乘入道次第

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼科发挥

    幼科发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 驭君有道

    驭君有道

    【曾经想在无穷的夜色中穿梭千年,带着干瘪的爱意和苦涩的泪痕。可你是我的曙光,你站在天边远远吹上一曲,就吹跑了我生命中所有的黑暗】一场大火,属于沈家的浩劫。长达百年的窥预世家在火舌中慢慢陨落。七小姐沈云晦侥幸逃过一劫,苦修十年后回京。阴谋的背后总有着一场又一场泛黄的污渍。皇室的没落,隐晦的窥预之术……似乎都于此有关。她男扮女装潜入兰峰军院,只为一探究竟。沈云晦与燕王世子谢酒澜一起,寻找黑暗背后的秘密。沈云晦×谢酒澜温柔百变小公举×狂傲不羁幼稚鬼在夜色中谱写一场爱与治愈的故事。bingo!
  • 养兽为后:腹黑陛下求包养

    养兽为后:腹黑陛下求包养

    某女一脚踩在桌子上,双手叉腰傲娇无比的说道,“陛下是个受!”听者闻此打呼不敢相信。自家英明无比的陛下居然会是一个……“陛下是个受?”一个声音突然出现,隐约有点儿危险。某女毫无察觉,继续傲娇,“不仅如此,还是一个万年身下受!”话刚说完,只觉得身体突然凌空,听见悠悠一句,“既然皇后如此开放,朕怎会不从?”某女听完立刻想要逃走,这人不知道多少年没碰过女人,一上床那是停不下来的。某陛下忽然停下脚步,目光宠溺“我们已经错过了很久,你还想要继续错下去吗?”
  • 倾心计:第一皇妃

    倾心计:第一皇妃

    他是杀伐决断,果敢狠辣的王。她是艳绝天下,唯我不二的幽冥宫宫主。风起云涌,她金戈铁马,谈笑间令千军万马灰飞烟灭。凤凰涅槃,谁家江山?回首一瞥,那一身火红衣衫,尽乱世人眸眼。她曾说“我尹逝不得的东西,宁毁不留!”言犹在耳,可是谁又是舍了心,只为那曾经不堪一击的温情,甘愿纵身火海,落下万丈深渊。他一身玄袍冷眼看尽世间,自认为舍去的只是一枚棋子,可最终为何空了心,丢了一腔想念?那鲜红的景象还在眼前,他怀中那僵硬的尸身笑意不去。死了心,可伊人再见,兵临城下,她火红长袖一挥,将他逼出百米远,冷声道“你是谁?”
  • 穿越我是十三福晋

    穿越我是十三福晋

    穿越到清朝并不一定都是格格,也有可能是宫女,就比如穿越女瓜尔佳敏玉。清穿为宫女的敏玉最大的梦想,就是在宫里攒够银子,等到出宫之后可以开家店铺自给自足。但是……一句话简介:腹黑男与贪财迷糊女的较量!
  • 轮回盛夏:遇见你,再见

    轮回盛夏:遇见你,再见

    (已弃文,不过结局和大概剧情最后一章都有说,想看的各位还是可以拿一百米大刀看的)言若雨身份神秘高贵,却偏偏隐姓埋名来到了圣诺·学校。但莫名其妙出现的那些人又究竟是谁?在这至高无上的身份后到底隐瞒了什么?世界在悄无声息地改变着所有人,当沉睡的记忆渐渐苏醒,曾经的一切,如今的一切,还有那个陌生却又熟悉的人…真相浮出水面,她却选择了逃避。忘忧川那个被遗忘的少女,还有被遗忘的忘忧川……最高身份的背后,隐藏的,是无限的悲哀轮回…“这一次,哪怕知道最后的结果,我还是会再次义无反顾的爱上你……”
  • 印心佛敏讷禅师语录

    印心佛敏讷禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江秦先生,请慢走

    江秦先生,请慢走

    (作者号已修改:依依的七仙女)他一手造就了她,也一手造就了她的悲剧,一场意外她忘记了一切。重回记忆,让她想起了一切,昔日恩爱,烟消云散,唯独剩下的只有仇恨,在她世界最灰暗的时候,江秦来到了她的世界,撑起了她的整片天。若是人生可以重来,她希望从未遇见过他。(ps:永远不要放弃你的生活,或许下一个路口会是一个更好的转折点)
  • 第一美女传

    第一美女传

    《第一美女传》又名《锦香亭》、《绫帕记》、《睢阳忠义录》,存四卷十六回。署“古吴素阉主人编,茂苑钟花小史阅”,作者真实姓名不可考。
  • 精灵世界夹缝求生

    精灵世界夹缝求生

    一个穿越者再次重生的故事,一个真实的神奇宝贝世界,一个培育使用宠物小精灵的奇妙世界,阿利多斯、龙王蝎、耿鬼、水晶灯火灵……(欢迎来群:693721996)前世无论繁华、屈辱都已经落幕,今生的雄关漫道还需从头迈步。强者之路,必将与孤独为伍;冷漠、杀伐、伪装、隐忍只要是通往强者之路的捷径,他都会毫不犹豫地踏上去。
  • 我们的故事

    我们的故事

    李大愚坚持认为,伊冰蓉的母亲并不是真想自杀。李大愚说,就在那个上午,他还见到伊冰蓉的母亲去街上的副食店买了三两芝麻酱。那时芝麻酱是紧俏商品,每人每月只供应一两,伊冰蓉和她母亲的二两芝麻酱早已吃完,所以这三两芝麻酱的三张供应票是她用六斤粗粮票向赵烨家换的。赵烨家有六个孩子,加上她的父母和爷爷奶奶总共十口人,因此每月可以有十两芝麻酱,但她家这十口人中只有她父亲一个人上班,所以首先要解决的是吃饭问题,每月的十两芝麻酱就经常向邻居兑换成粮票或别的可以充饥的东西。