登陆注册
5232200000028

第28章 CHAPTER IX.(1)

GEORGE IS INTRODUCED TO WORK. - HEATHENISH INSTINCTS OF TOW-LINES. - UNGRATEFUL CONDUCT OF A DOUBLE-SCULLING SKIFF. - TOWERS AND TOWED. – A USE DISCOVERED FOR LOVERS. - STRANGE DISAPPEARANCE OF AN ELDERLY LADY. - MUCH HASTE, LESS SPEED. - BEING TOWED BY GIRLS: EXCITING SENSATION. – THE MISSING LOCK OR THE HAUNTED RIVER. - MUSIC. - SAVED!

WE made George work, now we had got him. He did not want to work, of course; that goes without saying. He had had a hard time in the City, so he explained. Harris, who is callous in his nature, and not prone to pity, said:

"Ah! and now you are going to have a hard time on the river for a change; change is good for everyone. Out you get!"

He could not in conscience - not even George's conscience - object, though he did suggest that, perhaps, it would be better for him to stop in the boat, and get tea ready, while Harris and I towed, because getting tea was such a worrying work, and Harris and I looked tired. The only reply we made to this, however, was to pass him over the tow-line, and he took it, and stepped out.

There is something very strange and unaccountable about a tow-line. You roll it up with as much patience and care as you would take to fold up a new pair of trousers, and five minutes afterwards, when you pick it up, it is one ghastly, soul-revolting tangle.

I do not wish to be insulting, but I firmly believe that if you took an average tow-line, and stretched it out straight across the middle of a field, and then turned your back on it for thirty seconds, that, when you looked round again, you would find that it had got itself altogether in a heap in the middle of the field, and had twisted itself up, and tied itself into knots, and lost its two ends, and become all loops; and it would take you a good half-hour, sitting down there on the grass and swearing all the while, to disentangle it again.

That is my opinion of tow-lines in general. Of course, there may be honourable exceptions; I do not say that there are not. There may be tow-lines that are a credit to their profession - conscientious, respectable tow-lines - tow-lines that do not imagine they are crochet-work, and try to knit themselves up into antimacassars the instant they are left to themselves. I say there MAY be such tow-lines; I sincerely hope there are. But I have not met with them.

This tow-line I had taken in myself just before we had got to the lock.

I would not let Harris touch it, because he is careless. I had looped it round slowly and cautiously, and tied it up in the middle, and folded it in two, and laid it down gently at the bottom of the boat. Harris had lifted it up scientifically, and had put it into George's hand. George had taken it firmly, and held it away from him, and had begun to unravel it as if he were taking the swaddling clothes off a new-born infant; and, before he had unwound a dozen yards, the thing was more like a badly-made door-mat than anything else.

It is always the same, and the same sort of thing always goes on in connection with it. The man on the bank, who is trying to disentangle it, thinks all the fault lies with the man who rolled it up; and when a man up the river thinks a thing, he says it.

"What have you been trying to do with it, make a fishing-net of it?

You've made a nice mess you have; why couldn't you wind it up properly, you silly dummy?" he grunts from time to time as he struggles wildly with it, and lays it out flat on the tow-path, and runs round and round it, trying to find the end.

On the other hand, the man who wound it up thinks the whole cause of the muddle rests with the man who is trying to unwind it.

"It was all right when you took it!" he exclaims indignantly. "Why don't you think what you are doing? You go about things in such a slap-dash style. You'd get a scaffolding pole entangled you would!"

And they feel so angry with one another that they would like to hang each other with the thing.

Ten minutes go by, and the first man gives a yell and goes mad, and dances on the rope, and tries to pull it straight by seizing hold of the first piece that comes to his hand and hauling at it. Of course, this only gets it into a tighter tangle than ever. Then the second man climbs out of the boat and comes to help him, and they get in each other's way, and hinder one another. They both get hold of the same bit of line, and pull at it in opposite directions, and wonder where it is caught. In the end, they do get it clear, and then turn round and find that the boat has drifted off, and is making straight for the weir.

This really happened once to my own knowledge. It was up by Boveney, one rather windy morning. We were pulling down stream, and, as we came round the bend, we noticed a couple of men on the bank. They were looking at each other with as bewildered and helplessly miserable expression as I have ever witnessed on any human countenance before or since, and they held a long tow-line between them. It was clear that something had happened, so we eased up and asked them what was the matter.

"Why, our boat's gone off!" they replied in an indignant tone. "We just got out to disentangle the tow-line, and when we looked round, it was gone!"

And they seemed hurt at what they evidently regarded as a mean and ungrateful act on the part of the boat.

We found the truant for them half a mile further down, held by some rushes, and we brought it back to them. I bet they did not give that boat another chance for a week.

I shall never forget the picture of those two men walking up and down the bank with a tow-line, looking for their boat.

One sees a good many funny incidents up the river in connection with towing. One of the most common is the sight of a couple of towers, walking briskly along, deep in an animated discussion, while the man in the boat, a hundred yards behind them, is vainly shrieking to them to stop, and making frantic signs of distress with a scull. Something has gone wrong; the rudder has come off, or the boat-hook has slipped overboard, or his hat has dropped into the water and is floating rapidly down stream.

He calls to them to stop, quite gently and politely at first.

同类推荐
热门推荐
  • 灵狐仙踪

    灵狐仙踪

    灵狐下凡转世修仙,为保护尘世不受妖神危害,与妖神展开了一场斗智斗勇的较量。同样下凡投胎的仙草对灵狐投胎的美丽圣女产生了爱慕,为此与尘世亲人发生纠葛,使得妖神有机可乘,圣女斩妖修仙变得困难重重…….仙草最终付出生命的代价。圣女为阻妖神出洞危害人间,为救仙草魂魄不被妖神所利用,闯入妖神被禁魔界,经过九死一生,借助仙草魂魄的能量合二为一杀了妖神,扫了魔窟。但最后关头,妖神的魔性入侵了圣女身体,圣女用灵力极力克制魔性,把仙草魂魄逼出体外,并用千年灵力使仙草复活。灵力耗尽,魔性疯长,圣女成了魔女,每天要吸食大量鲜血才能生存,佛出现用三味真火烧毁圣女.......
  • The Enchanted Island of Yew

    The Enchanted Island of Yew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送房杭州

    送房杭州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南星千里光

    南星千里光

    一品军侯府的小公子顾千里风流倜傥,爱好沾花惹草,外头红颜无数,家中姬妾成群,天天叫嚣着:女人就是玩物,一辈子让他只爱一个女人,除非让他倒着走路。打脸来得猝不及防,有一天,他患了一种病,四处问药无果,他才知道有一种病叫相思病,有一些药即使再苦,也甘之如饴。小剧场:“南星,跟着爷,管保你荣华富贵!”“滚一边去,踩到我的药了!”“南星,爷在意你,我纳你进门做二房夫人。”“滚,没兴趣,我要晒药!”“南星,爷爱你,娶你做正室!”“滚,不稀罕,扰我磨药!”“星儿,爷只有你了,你嫁给我好吗?”“滚,不嫁!”“星儿,你什么时候嫁给我,爷等得心都疼了!”“再说吧……”“星儿……”
  • 随身空间:家有萌夫好种田

    随身空间:家有萌夫好种田

    她觉得有了空间就可以待在空间里混吃等死不枉穿越一场,顺便做个米虫败败家什么的,谁知道却捡了一个呆萌的小夫君回来
  • 女大当婚

    女大当婚

    尹清清第一次见武师益就看了不该看的,以致于武教授站在讲台上侃侃而谈的时候她总集中不了精神。事实证明尹清清跟武教授猿粪不浅,因为,无论她做什么都能遇到他。当她以为毕业了她跟他的孽缘总算了了时,谁知道他竟然是她第十个相亲对象。相亲篇:相亲第十场,陈女士千万保证的最后一场。十分钟后,尹清摊牌:“我觉得我们不合适,这么说吧,你太老了,按辈分你都是我叔了。”某人咬牙,“配你刚刚好。”“可是,教授,你是我导师,你不觉得这样会破坏我们之间纯洁的师生关系吗?”“亲力亲为教导自己老婆,我认为这是天经地义的事。”宠妻篇:亏得她一直认为武师益是教师中的典范,没想到他却是禽兽中的模范。温情篇:青江市一夜之间几位风云人物全部落马,而被媒体发现跟几位高官都暧昧不明的陈素素再度被推至风口浪尖,社会舆论纷至沓来。“我不想考了。”“因为母亲的事吗?别担心,就算天塌下来,还有我给你顶着。”尹清双手捂脸,“你是不是后悔娶我了?”“我后悔没有早点娶你,”“我担心陈女士……”“不会,有我呢。”怎么会有事?
  • 金刚般若波罗蜜经-鸠摩罗什

    金刚般若波罗蜜经-鸠摩罗什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妖颜倾世

    妖颜倾世

    她叫信苍曲,天生妖颜,命定败国煞星,自幼女扮男装,十岁克母,为天地所弃,十四岁被封王爵,得天信国主赐名,代兄为质,远赴他国。认命?认命!为何不认?尔等皆视本上为败国煞星,本上便应了那天命之说,败给尔等看!天下人皆视本上为嗜血妖孽,本上便顺了苍生之意,屠给天下人看!即是妖孽,惑世何妨?世间极炎之地,名为烈焰窟,她在烈焰窟中长大,历经万般磨砺,自创了一种叫做烈焰勾魂的绝世武功。世间极寒之地,名为寒冰谷,他在寒冰谷中长大,历经万般磨砺,自创了一种叫做寒冰断魄的绝世武功。愿望?本王从不许愿!无能之人才会有愿望,本王所求之物,皆会自行取来!比如……号令天下并八荒,六合之内尽匍匐。
  • 异能之步步高升

    异能之步步高升

    爷爷去世后,便到瓷都来投靠爸爸,然而爸爸却打了她一巴掌叫她走 得好心帅哥老板相救 因为对瓷的了解,以及出人意料的天赋,老总有心栽培 在帮助老总赚钱的同时,她自己也赚了不少 二十...五十....一百..... 再回头看时,她已经是个大富婆了 谁能知道一次意外,她有了看透瓷过去和未来的异能
  • 王者荣耀之魔魂血凯

    王者荣耀之魔魂血凯

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】魔魂寄身的少年,血色之夜的杀戮,带着纷杂的记忆片段,被纳入长城守卫军之中,长城之外的魔道深渊,守卫大陆的至高联盟,前所未有的剑道天才……邪魔铠甲下的少年,我……到底是人是魔……新书《天门神将》,感谢大家的支持,谢谢…