登陆注册
5234900000031

第31章 CHAPTER VIII I FALL IN AGAIN WITH THE REVEREND JOH

Once, as a boy, I had earnestly desired to go into the army, and had hopes of rising to be a great general. Now that I know myself better, I do not think I would have been much good at a general's work. I would have shirked the loneliness of it, the isolation of responsibility. But I think I would have done well in a subaltern command, for I had a great notion of carrying out orders, and a certain zest in the mere act of obedience.

Three days before I had been as nervous as a kitten because I was alone and it was 'up to me,' as Americans say, to decide on the next step. But now that I was only one wheel in a great machine of defence my nervousness seemed to have fled. I was well aware that the mission I was bound on was full of risk; but, to my surprise, I felt no fear. Indeed, I had much the same feeling as a boy on a Saturday's holiday who has planned a big expedition. One thing only I regretted - that Tam Dyke was not with me to see the fun. The thought of that faithful soul, now beating somewhere on the seas, made me long for his comradeship. As I shaved, I remember wondering if I would ever shave again, and the thought gave me no tremors.

For once in my sober life I was strung up to the gambler's pitch of adventure.

My job was to go to Umvelos' as if on my ordinary business, and if possible find out something of the evening's plan of march. The question was how to send back a message to Arcoll, assuming I had any difficulty in getting away. At first this puzzled us both, and then I thought of Colin. I had trained the dog to go home at my bidding, for often when I used to go hunting I would have occasion to visit a kraal where he would have been a nuisance. Accordingly, I resolved to take Colin with me, and, if I got into trouble, to send word by him.

I asked about Laputa's knowledge of our preparations.

Arcoll was inclined to think that he suspected little. The police and the commandos had been kept very secret, and, besides, they were moving on the high veld and out of the ken of the tribes. Natives, he told me, were not good scouts so far as white man's work was concerned, for they did not understand the meaning of what we did. On the other hand, his own native scouts brought him pretty accurate tidings of any Kaffir movements. He thought that all the bush country of the plain would be closely watched, and that no one would get through without some kind of pass. But he thought also that the storekeeper might be an exception, for his presence would give rise to no suspicions. Almost his last words to me were to come back hell-for-leather if I saw the game was hopeless, and in any case to leave as soon as I got any news. 'If you're there when the march begins,' he said, 'they'll cut your throat for a certainty.' I had all the various police posts on the Berg clear in my mind, so that I would know where to make for if the road to Blaauwildebeestefontein should be closed.

I said good-bye to Arcoll and Wardlaw with a light heart, though the schoolmaster broke down and implored me to think better of it. As I turned down into the gorge I heard the sound of horses' feet far behind, and, turning back, saw white riders dismounting at the dorp. At any rate I was leaving the country well guarded in my rear.

It was a fine morning in mid-winter, and I was in very good spirits as I jogged on my pony down the steep hill-road, with Colin running beside me. A month before I had taken the same journey, with no suspicion in my head of what the future was to bring. I thought about my Dutch companions, now with their cattle far out on the plains. Did they know of the great danger, I wondered. All the way down the glen I saw no sign of human presence. The game-birds mocked me from the thicket; a brace of white berghaan circled far up in the blue; and I had for pleasant comrade the brawling river. I dismounted once to drink, and in that green haven of flowers and ferns I was struck sharply with a sense of folly. Here were we wretched creatures of men making for each other's throats, and outraging the good earth which God had made so fair a habitation.

I had resolved on a short cut to Umvelos', avoiding the neighbourhood of Sikitola's kraal, so when the river emerged from the glen I crossed it and struck into the bush. I had not gone far before I realized that something strange was going on.

It was like the woods on the Berg a week before. I had the impression of many people moving in the bush, and now and then I caught a glimpse of them. My first thought was that I should be stopped, but soon it appeared that these folk had business of their own which did not concern me. I was conscious of being watched, yet it was clear that the bush folk were not there for the purpose of watching me.

For a little I kept my spirits, but as the hours passed with the same uncanny hurrying to and fro all about me my nerves began to suffer. Weeks of espionage at Blaauwildebeestefontein had made me jumpy. These people apparently meant me no ill, and had no time to spare on me, But the sensation of moving through them was like walking on a black-dark night with precipices all around. I felt odd quiverings between my shoulder blades where a spear might be expected to lodge.

Overhead was a great blue sky and a blazing sun, and I could see the path running clear before me between the walls of scrub. But it was like midnight to me, a midnight of suspicion and unknown perils. I began to wish heartily I had never come.

同类推荐
热门推荐
  • 甜妻来袭:萧少,走着瞧

    甜妻来袭:萧少,走着瞧

    【民国甜宠+女主外星人+伪兄妹】萧大帅追妻有三招:卖腐,自恋加硬撩。(一)古里芃芃:“萧熠然,别碰我男神,把你的爪从他身上拿下来!”萧大帅邪魅一笑,“好,不碰他,我碰你!”众人:大帅,放下你妹妹,让我们来!(二)古里芃芃:“我对灯发四,一定会砍了萧熠然的桃花,让他当万年单身狗!”萧大帅闻言眉开眼笑:“果然,本帅是民国第一美,小狐狸也为我的美貌所倾倒,怕我招蜂引蝶,她真是爱惨了我!”众人:大帅,你怕不是想多了!(三)古里芃芃将自己裹成大粽子,“萧熠然,别过来!”“纯情”大帅不紧不慢地解开衬衣扣子,“不想吃肉吗?肉很好吃!我也是第一次吃,我们一起研究!”众人:这样我们男配就没戏了?不阔能!
  • 绝色毒妃

    绝色毒妃

    九,乃天命吉祥之数。她身为九公主,本能享尽荣宠,她从未想过,洛阳有一天竟会有敌兵来犯,十门齐破,血染宫城,猝不及防!那曾经一脸亲善的皇叔,竟杀她父母,剿她姐妹,剐她兄弟!惊世艳才令她逃脱天罗地网,抛下幼弟逃离魔掌。十年来,家仇国恨日夜翻滚。她苟且偷生,最终磨光痕迹,暗黑归来!一无所有又如何,只要有美人在手,便足以让乱族和盟、叛帝疯魔、逆臣横尸、奸妃癫狂!然而,她十年的呕心沥血竟败在亲弟身上!既然江山要不回来,那就让倾世美男成为她杀人不见血的毒刃!绝世棋艺,是她激荡河山的利器!仅剩的温柔,是浸染在毒辣中的勾人诱惑,诱得美男为她颠覆江山,诱得日月最终易主!
  • 我们配做父母吗?

    我们配做父母吗?

    作者通过讲述其在海外的人文觉醒经历,并与其在中国的成长记忆相比,现身说法,揭示出人文营养不良不仅恶化了至少同龄一代人的生存质量,甚至直接威胁到我们做父母的资格。在此基础上,作者对中国传统的思维定势提出了有切肤之痛的警示期冀对望子成龙的父母们培养一上一代的情商上有所启发。孩子在成长过程中出现的问题,甚至是惨案,在我们的社会中并不少见。这都与父母的失职有关。这意味着,做父母是有资格问题的,只要你是家长就必须思考所提及的问题。
  • 快穿:宿主变渣之路

    快穿:宿主变渣之路

    【女强,无男主。记得以纯洁心态看!】我可是个无忧无虑的人,不过就是无意间进了快穿。从此成了渣女,处处留情,没想到全都追过来了。“叹…这谁想到啊!”看着面前一群美男和手中没有解开的绳索。嗯……怎么逃好呢?
  • 追忆似水年华:重现的时光(第七卷)

    追忆似水年华:重现的时光(第七卷)

    《追忆似水年华》以回忆的形式对往事作了回顾,有童年的回忆、家庭生活、初恋与失恋、历史事件的观察、以及对艺术的见解和对时空的认识等等。时间是这部小说的主人公。作者凭着智慧和想象力,使时间变得具体、生动、完美。它就像一首由多种主题构成的交响乐,爱情、嫉妒、死亡、回忆、时光,时而交叉重叠在一起,时而又游离开来,然而在宏观上,整个作品浑然一体,具有蓬勃的生命力。《追忆似水年华》被公认为文学创作的一次新的尝试,开意识流小说之先河。
  • 掌掴至尊神

    掌掴至尊神

    浩大世界,三千六界,群英荟萃。人族羸弱,为百族之末,当自强不息,少年强则人族强,人族强则百姓兴。人族一心,上诛仙,下除魔,平灭神,血战六界。战歌吹响,人雄辈出!少年出北麓,闯天人,入圣地,平乱世,荡六界,掌掴天下,谁与争雄?当为至尊神。
  • 彪悍太子:有喜了

    彪悍太子:有喜了

    太子软弱无能?屁,那是你们没有见过她凶残的模样。太子昏庸,奸淫掳掠,无所不干。那是你们被蒙蔽了双眼。真实的太子手段高超,聪慧过人,智谋超群。就连他这个奸相都要甘拜下风。“有多远,你给本宫滚多远”。后来,太子有了身孕,满朝震惊,天降妖孽,这是孽种,不祥之兆。奸相大怒,哪个王八蛋敢说他的种是孽种,弄死他去。
  • 想在地球垒个窝

    想在地球垒个窝

    万物都是有灵性的,唯有人心多变,在茫茫人流中,消磨着一个个匆匆过客的激情和梦想,无论前路是坦途还是荆棘,每个人都在拼命的奔跑,直至逐渐厌倦了城市的喧嚣,暮然回头时,躁动的年华已逝,竟然发现,青涩的时光才是人生最美好最幸福的时光,面对同样的街同样的景,兀自感叹道:原来,所有的人,无论你能上天降龙还是下海缚蛟,都只是一粒尘埃一个过客而已。
  • 明清十大奇案

    明清十大奇案

    本书精选了明清十大奇案,解读其中的扑朔迷离的案情,包括洪武丁丑科场冤案、永乐帝错斩周新案、锦衣卫烈女奇案等。
  • 蓝天绿草间

    蓝天绿草间

    水哗哗地流在手臂上,凉意一直往皮肤里面渗。消毒间的灯光是荧白的,有些刺眼。窗外,能看到城市,车在蠕动,还有那些人,有的还撑着伞。天有点小雨,空气也是闷的,东方的天一直没亮开来,灰灰地压了一层脏兮兮的厚云。柯力长长地吸了口气,感觉头有些晕。昨晚是糟糕的一晚,一直在迷糊状态。他甚至觉得好像没有入眠过,半睡半醒半梦,就这样一直折腾着他。这个夜变得漫长,无聊,他耸起耳朵,能听见各种声音,妻子的呼吸声,翻动声,外面的风声,还有偶尔的汽车喇叭声,夜归人的咳嗽声。有一阵,他还听到了蛐蛐的声音,像在窗台的外面,也像在树丛。