登陆注册
5234900000006

第6章 CHAPTER II FURTH! FORTUNE!(1)

In this plain story of mine there will be so many wild doings ere the end is reached, that I beg my reader's assent to a prosaic digression. I will tell briefly the things which happened between my sight of the man on the Kirkcaple sands and my voyage to Africa.

I continued for three years at the burgh school, where my progress was less notable in my studies than in my sports. One by one I saw my companions pass out of idle boyhood and be set to professions. Tam Dyke on two occasions ran off to sea in the Dutch schooners which used to load with coal in our port; and finally his father gave him his will, and he was apprenticed to the merchant service. Archie Leslie, who was a year my elder, was destined for the law, so he left Kirkcaple for an Edinburgh office, where he was also to take out classes at the college. I remained on at school till I sat alone by myself in the highest class - a position of little dignity and deep loneliness. I had grown a tall, square-set lad, and my prowess at Rugby football was renowned beyond the parishes of Kirkcaple and Portincross. To my father I fear I was a disappointment. He had hoped for something in his son more bookish and sedentary, more like his gentle, studious self.

On one thing I was determined: I should follow a learned profession. The fear of being sent to an office, like so many of my schoolfellows, inspired me to the little progress I ever made in my studies. I chose the ministry, not, I fear, out of any reverence for the sacred calling, but because my father had followed it before me. Accordingly I was sent at the age of sixteen for a year's finishing at the High School of Edinburgh, and the following winter began my Arts course at the university.

If Fate had been kinder to me, I think I might have become a scholar. At any rate I was just acquiring a taste for philosophy and the dead languages when my father died suddenly of a paralytic shock, and I had to set about earning a living.

My mother was left badly off, for my poor father had never been able to save much from his modest stipend. When all things were settled, it turned out that she might reckon on an income of about fifty pounds a year. This was not enough to live on, however modest the household, and certainly not enough to pay for the colleging of a son. At this point an uncle of hers stepped forward with a proposal. He was a well-to-do bachelor, alone in the world, and he invited my mother to live with him and take care of his house. For myself he proposed a post in some mercantile concern, for he had much influence in the circles of commerce. There was nothing for it but to accept gratefully. We sold our few household goods, and moved to his gloomy house in Dundas Street. A few days later he announced at dinner that he had found for me a chance which might lead to better things.

'You see, Davie,' he explained, 'you don't know the rudiments of business life. There's no house in the country that would take you in except as a common clerk, and you would never earn much more than a hundred pounds a year all your days. If you want to better your future you must go abroad, where white men are at a premium. By the mercy of Providence I met yesterday an old friend, Thomas Mackenzie, who was seeing his lawyer about an estate he is bidding for. He is the head of one of the biggest trading and shipping concerns in the world - Mackenzie, Mure, and Oldmeadows - you may have heard the name. Among other things he has half the stores in South Africa, where they sell everything from Bibles to fish-hooks. Apparently they like men from home to manage the stores, and to make a long story short, when I put your case to him, he promised you a place. I had a wire from him this morning confirming the offer. You are to be assistant storekeeper at -' (my uncle fumbled in his pocket, and then read from the yellow slip) 'at Blaauwildebeestefontein. There's a mouthful for you.'

In this homely way I first heard of a place which was to be the theatre of so many strange doings.

'It's a fine chance for you,' my uncle continued. 'You'll only be assistant at first, but when you have learned your job you'll have a store of your own. Mackenzie's people will pay you three hundred pounds a year, and when you get a store you'll get a percentage on sales. It lies with you to open up new trade among the natives. I hear that Blaauw - something or other, is in the far north of the Transvaal, and I see from the map that it is in a wild, hilly country. You may find gold or diamonds up there, and come back and buy Portincross House.' My uncle rubbed his hands and smiled cheerily.

Truth to tell I was both pleased and sad. If a learned profession was denied me I vastly preferred a veld store to an Edinburgh office stool. Had I not been still under the shadow of my father's death I might have welcomed the chance of new lands and new folk. As it was, I felt the loneliness of an exile.

That afternoon I walked on the Braid Hills, and when I saw in the clear spring sunlight the coast of Fife, and remembered Kirkcaple and my boyish days, I could have found it in me to sit down and cry.

A fortnight later I sailed. My mother bade me a tearful farewell, and my uncle, besides buying me an outfit and paying my passage money, gave me a present of twenty sovereigns.

'You'll not be your mother's son, Davie,' were his last words, 'if you don't come home with it multiplied by a thousand.' I thought at the time that I would give more than twenty thousand pounds to be allowed to bide on the windy shores of Forth.

I sailed from Southampton by an intermediate steamer, and went steerage to save expense. Happily my acute homesickness was soon forgotten in another kind of malady. It blew half a gale before we were out of the Channel, and by the time we had rounded Ushant it was as dirty weather as ever I hope to see. I lay mortal sick in my bunk, unable to bear the thought of food, and too feeble to lift my head. I wished I had never left home, but so acute was my sickness that if some one had there and then offered me a passage back or an immediate landing on shore I should have chosen the latter.

同类推荐
  • 上清洞真天宝大洞三景宝箓

    上清洞真天宝大洞三景宝箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 频毗娑罗王诣佛供养经

    频毗娑罗王诣佛供养经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后山谈丛

    后山谈丛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孟子注疏

    孟子注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Their Wedding Journey

    Their Wedding Journey

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 保定的枪声

    保定的枪声

    《保定的枪声》多是根据作者自身长期基层工作和生活的积累,着力书写鲁西大地淳朴的乡间生活和风俗民情。在这本小小说集中,如《年关》《保定的枪声》《奶奶的伤兵》《乜二修秤》等作品,多是涉及抗战、乡情、底层等题材领域。似是信手拈来,却篇篇落笔有神,显示了作家丰厚的生活底蕴,也折射出其不俗的文学素养。
  • 不可告人的侦探

    不可告人的侦探

    男老师拍了拍手,开始了今天的讲课。“说起永生,在东方故事里,有秦始皇派徐福寻找长生不老丹的故事,而在西方,托了电视电影的福,吸血鬼这个概念脱颖而出。“吸血鬼的形象通常苍白俊美,有着常人无法企及的巨大力量,同时,他们又畏惧太阳、十字架、圣水、大蒜。当然了,这些都属于民间传说的范畴。
  • 诸家神品丹法

    诸家神品丹法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你是我一生荣耀

    你是我一生荣耀

    三年前,“夏安知,谈恋爱吗?”“谈”三年后,“夏安知,结婚吗?”“结”在后来,“夏安知,造娃吗?”夏安知一枕头丢在顾夜韩身上“你自己造去”
  • 销售这么说,客户就会听你的

    销售这么说,客户就会听你的

    "不会说话就不会做销售,没有好口才就干不好销售。但好口才不是天生的,需要通过后天的学习和训练,并在销售一线的实践中锻炼提高。本书集通俗易懂的理论知识与生动鲜活的成功经验于一体,向你讲解各种情境中销售口才的训练方法和实战技巧,传授征服客户的强大沟通战术,帮助你突破销售语言的误区,全面提高口才,快速成长为一名善于说服客户的销售高手。一本一看就懂的适用于任何场景的销售口才实战宝典,助你练就绝妙口才,说服任何客户,成交每笔生意!"
  • 重生,嫡女翻身计

    重生,嫡女翻身计

    (全文完)【周而复始的后宅争斗,嫡庶子女的阴谋阳谋,这里,女人与女人之间的战争从未停止!】(女主篇)重生从来不是一个人的专利,可是谁知道这年头重生也改做批发了。但为什么她重生成了别人,时光还在继续,而其他人重生后还是自己,并且回到了从前?这不公平好不好!传闻说安国公府全家抄斩因为叛国,传闻说安国公之女怕被娘家连累临死也不看爹娘最后一眼,传闻说安国公之女在全家死后第三日就难产死了,又传闻安国公的儿子摇身一变成了皇子。上官琉月死后被人唾弃不孝不义罪有因得,婆婆说她晦气,夫君嫌她丑陋,却没人知道她被人蒙蔽不知娘家出事,又遭人算计动了胎气被冤枉不贞,可是毒药还没被灌下去她为什么就中毒身亡了?再次醒来她成为了父亲挚友之女,为了洗刷一家的冤屈,为了查明自己被害的真相,为了查探兄长为何成了皇子,她不惜名声勾引前世的夫君今生的姐夫,调戏前世的兄长如今的皇子,上要斗伯母姐妹,下要搏丫鬟姨娘。前世就是太温柔善良才会被人害死,今生她怎么可能重蹈覆辙?嘿!蹲马步向前,一记左勾拳右勾拳,一句话惹毛我的人狠危险!
  • 英雄联盟序终之战

    英雄联盟序终之战

    在这里,你看到的可能不是LOL最正版的英雄背景故事,但绝对是最精彩的原创故事。序终之战,是由英雄联盟世界里的所有大法师所举行的一个5V5的团队比赛,在比赛中获胜队伍的每个人都将有实现这个世界能力范围以内的愿望机会。英雄联盟的各个英雄故事与爱恨情仇将在此刻围绕着这个序终之战展开……
  • 万古第一进化系统

    万古第一进化系统

    (支持正版订阅!谢谢!)仙陵出来的青铜巨棺,撞破了太阳系的结界,笼罩远古时间长河的灵气苏醒了,进化大世初露一角,掌握万古前神秘的系统科技,楚天觉得应该冲破世间枷锁,成为万众生灵仰望的传说才对。
  • 女扮男装复仇公主

    女扮男装复仇公主

    一场车祸害得她与父母分阴阳两地,为了调查死因女扮男装进入校园,顺便还去娱乐圈玩玩,收获一批脑残粉。
  • 愿赌服输

    愿赌服输

    爱情是一场赌博,愿赌就要服输。在这个随时有爱情和希望产生和破灭的年代里,我想把美好的、龌龊的、与爱情有关的情感融合在一起写成一个故事,歌颂爱情也诅咒爱情,唤起人们对美好爱情的一种信仰。人有时候是需要一种信仰的,信仰给人力量,就像一棵树,明知道自己不会再长高,但总坚持给自己浇一点水,为了保持那抹绿色。