登陆注册
5235100000070

第70章 CHAPTER XV(2)

Now Alan thought it time to wake up. He opened his eyes, stared at her vacantly, and asked if it were raining, which indeed it might have been, for her big tears were falling on his face. She uttered a gasp of joy.

"No, no," she answered, "the weather is very fine. It is I--I who have rained because I thought you die." She wiped his forehead with the soft linen of her robe, then went on, "But you will not die; say that you will live, say that you will live for me, Vernoon."

He looked at her, and feeble though he was, the awfulness of the situation sank into his soul.

"I hope that I shall live," he answered. "I am hungry, please give me some food."

Next instant there was a tumult near by, and when Alan looked up again it was to see Jeekie, very lightly clad, flying through the door.

"It will be here presently," she said. "Oh! if you knew what I have suffered, if you only knew. Now you will recover whom I thought dead, for this fever passes quickly and there shall be such a sacrifice--no, I forgot, you hate sacrifices--there shall be no sacrifice, there shall be a thanksgiving, and every woman in the land shall break her bonds to husband or to lover and take him whom she desires without reproach or loss. I will do as I would be done by, that is the law you taught me, is it not?"

This novel interpretation of a sacred doctrine, worthy of Jeekie himself, so paralyzed Alan's enfeebled brain that he could make no answer, nor do anything except wonder what would happen in Asiki-land when the decree of its priestess took effect. Then Jeekie arrived with something to drink which he swallowed with the eagerness of the convalescent and almost immediately went to sleep in good earnest.

Alan's recovery was rapid, since as the Asika had told him, if a patient lives through it, the kind of fever that he had taken did not last long enough to exhaust his vital forces. When she asked him if he needed anything to make him well, he answered:

"Yes, air and exercise."

She replied that he should have both, and next morning his hated mask was put upon his face and he was supported by priests to a door where a litter, or rather litters were waiting, one for himself and another for Jeekie who, although in robust health, was still supposed to be officially ill and not allowed to walk upon his own legs. They entered these litters and were borne off till presently they met a third litter of particularly gorgeous design carried by masked bearers, wherein was the Asika herself, wearing her coronet and a splendid robe.

Into this litter, which was fitted with a second seat, Alan was transferred, the Mungana, for whom it was designed, being placed in that vacated by Alan, which either by accident or otherwise, was no more seen that day. They went up the mountain side and to the edge of the great fall and watched the waters thunder down, though the crest of them they could not reach. Next they wandered off into the huge forests that clothed the slopes of the hills and there halted and ate.

Then as the sun sank they returned to the gloomy Bonsa-Town beneath them.

For Alan, notwithstanding his weakness and anxieties, it was a heavenly day. The Asika was passive, some new mood being on her, and scarcely troubled him at all except to call his attention to a tree, a flower, or a prospect of the scenery. Here on the mountain side, too, the air was sweet, and for the rest--well, he who had been so near to death, was escaped for an hour from that gloomy home of bloodshed and superstition, and saw God's sky again.

This journey was the first of many. Every day the litters were waiting and they visited some new place, although into the town itself they never went. Moreover, if they passed through outlying villages, though Alan was forced to wear his mask, their inhabitants had been warned to absent themselves, so that they saw no one. The crops were left untended and the cattle and sheep lowed hungrily in their kraals. On certain days, at Alan's request, they were taken to the spots where the gold was found in the gravel bed of an almost dry stream that during the rains was a torrent.

He descended from the litter and with the help of the Asika and Jeekie, dug a little in this gravel, not without reward, for in it they found several nuggets. Above, too, where they went afterwards, was a huge quartz reef denuded by water, which evidently had been worked in past ages and was still so rich that in it they saw plenty of visible gold. Looking at it Alan bethought him of his City days and of the hundreds of thousands of pounds capital with which this unique proposition might have been floated. Afterwards they were carried to the places where the gems were found, stuck about in the clay, like plums in a pudding, though none ever sought them now. But all these things interested the Asika not at all.

"What is the good of gold," she asked of Alan, "except to make things of, or the bright stones except to play with? What is the good of anything except food to eat and power and wisdom that can open the secret doors of knowledge, of things seen and things unseen, and love that brings the lover joy and forgetfulness of self and takes away the awful loneliness of the soul, if only for a little while?"

Not wishing to drift into discussion on the matter of love, Alan asked the priestess to define her "soul," whence it came and whither she believed it to be going.

"My soul is I, Vernoon," she answered, "and already very, very old.

Thus it has ruled amongst this people for thousands of years."

"How is that?" he asked, "seeing that the Asika dies?"

同类推荐
热门推荐
  • 你不在的西安还下着雨

    你不在的西安还下着雨

    该书是一部情感实录和残酷青春的记录,它被学者王蒙称赞为中国版的《挪威的森林》。该书语言幽默、贴近生活,情节跌宕起伏,从“90后”一代人的价值观、人生观出发,讲述着当代年轻人的成长经历,还原了一些年轻人看似坚强的外表下那一颗脆弱的心。将小说中每个主人公的心理层面一一击破,解析人物的情感,还原了当代一部分年轻人在人群中所表现出来的孤单和不安。书中还有一个鲜明的特点,原汁原味的方言。这些方言被作者赋予小说中的人物,这些人物顿时在作者笔下鲜活起来。这里的欢笑、伤感、惊喜或者眼泪,都充斥着年轻时候的懵懂。作者殷谦是个十分注重细节之处的人,书中的每一个细节都是作品的魅力之表现,也是作者本人的真实品味。
  • 凡人哲学

    凡人哲学

    本书是一本有关人生感悟的小册子。有关人生感悟的讨论,这是一个既古老又庞大的话题。说其古老,是指自有人类智慧以来,古今中外,不知有多少大家都在思考、探讨这个话题,著述立说,汗牛充栋。说其庞大,是指这个话题本身内涵的无限延展性、结论的不确定性和认知结果的多样性。尽管很多人都在说,但没有人能说得全面、说得彻底、说得绝对准确。只能见仁见智,各抒己见。
  • 夜不能寐

    夜不能寐

    风趣幽默的言语,引人入胜的情节。一场交通事故引发的故事。“小疙瘩”无论如何也不会想到,就是这“捡来”的手机,彻底改变了他的生活。
  • 原子能的开发利用

    原子能的开发利用

    德谟克利特公元前5世纪,中国的墨翟曾提出过物质微粒说,他称物质的微粒为“端”,意思是不能再被分割的质点。但在战国时代,有一本著作《庄子·天下篇》中却提到了物质无限可分的思想:“一尺之槌,日取其半,万世不竭。”意思是说,一个短棍今天是一尺,明天取一半,余二分之一尺,后天取一半,余四分之一尺,以此类推,永远没有尽头。当然,这里并没有提出,也不可能提出用什么方法分割的问题。但在那个时代,我国古代学者就能用思辩的方法来这样提出问题,是难能可贵的。
  • 花间集

    花间集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夙世叩仙

    夙世叩仙

    简介废作者的第N.0版简介,佛系更新,靠爱发电如果感兴趣请加书架,没准哪天人品大爆发看到我更新了呢,多开心正统修仙文,非小白,女主老狐狸型,整部作品受作者脑回路限制所以三观极正,一刀999的爽文剧情没有,但是有一刀666的有cp,1v1,女主绝对不是恋爱脑袋,强调!绝不会男主酷炫狂霸拽女主变弱鸡,也不会大女主和她的小娇夫以下正文——————她做过凡人,做过厉鬼,或许天道都看她可怜,让她遇了贵人,得了重生。乾坤逆转,魂归幼时,这一世她要掌握自己的人生,不做冤死鬼,不做刀下魂,死生由命不由天。目标——成神!其他——随缘!这是一个俗套的简介,但是个不俗套的故事。
  • 贵族之家·前夜(智量文集)

    贵族之家·前夜(智量文集)

    屠格涅夫的全名是伊凡·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫,他生于公元1818年,死于1883年;俄国彼得堡大学哲学系语文专业毕业,又曾在德国柏林大学学习哲学、历史、希腊文和拉丁文。他在19世纪中期俄国剧烈的政治思想斗争与冲突中,属于自由主义派别,他反对农奴制度,却不赞成当时俄国的革命民主主义者车尔尼雪夫斯基等人的观点,他寄希望于自上而下的改革。然而,由于他对广大农奴和下层劳苦大众的深厚同情,以及他的文学天赋,他的作品真实而深刻地反映了当时俄国社会的现实,受到广泛的肯定和喜爱,即使是沙皇政府和主张暴力革命的人士,都不得不承认他是一位伟大的作家,欣赏他优美的文笔,并且赞赏他的人道主义精神。
  • 胎产指南

    胎产指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谱写中国梦四川篇章辅导读本18讲

    谱写中国梦四川篇章辅导读本18讲

    党的十八大确定了在新的历史条件下全面建成小康社会、全面深化改革开放的宏伟目标,习近平同志发出了实现中华民族伟大复兴的中国梦的时代号召。全面建成小康社会,是我们党确立的“两个一百年”目标之一,是实现中国梦的重要基础。省委十届三次全会构画了未来几年四川发展的宏伟蓝图。
  • 她们

    她们

    在北京,很多人并不喜欢自己的生活状态被别人打破,每个人都有自己的生活空间。生活在这种大都市的人,就像种植在路边的树,也许某一天他们的枝枝杈杈偶尔在风中会碰擦到一起,但在那挺直的树干间,永远有着不可触摸的距离。三个共同租住在京城一套公寓楼里的年轻女人,她们中有成功的白领秦紫苏,有生意、婚姻皆失意的离婚者高静娴,更有玩世不恭的北京漂亮妞夏忍冬。本来,她们在各自的领域里沿着各自的人生轨道,演绎着她们自己的欢喜人生,可是,她们在这个出租房里相遇了,不同的性格,不同的经历,不同的生活态度,更有不同的生活本能。