登陆注册
5236200000073

第73章 IV(2)

Everything was tried. The boy was sent on a continental tour with a picked body of tutors, but the results were unsatisfactory. At his father's request he kept a diary which, on his return, was inspected by the Prince. It was found to be distressingly meagre: what a multitude of highly interesting reflections might have been arranged under the heading: "The First Prince of Wales visiting the Pope!" But there was not a single one. "Le jeune prince plaisit a tout le monde," old Metternich reported to Guizot, "mais avait l'air embarrasse et tres triste." On his seventeenth birthday a memorandum was drawn up over the names of the Queen and the Prince informing their eldest son that he was now entering upon the period of manhood, and directing him henceforward to perform the duties of a Christian gentleman. "Life is composed of duties," said the memorandum, "and in the due, punctual and cheerful performance of them the true Christian, true soldier, and true gentleman is recognised... A new sphere of life will open for you in which you will have to be taught what to do and what not to do, a subject requiring study more important than any in which you have hitherto been engaged." On receipt of the memorandum Bertie burst into tears. At the same time another memorandum was drawn up, headed "confidential: for the guidance of the gentlemen appointed to attend on the Prince of Wales." This long and elaborate document laid down "certain principles" by which the "conduct and demeanour" of the gentlemen were to be regulated "and which it is thought may conduce to the benefit of the Prince of Wales." "The qualities which distinguish a gentleman in society," continued this remarkable paper, "are:--

(1) His appearance, his deportment and dress. (2) The character of his relations with, and treatment of, others. (3) His desire and power to acquit himself creditably in conversation or whatever is the occupation of the society with which he mixes."

A minute and detailed analysis of these subheadings followed, filling several pages, and the memorandum ended with a final exhortation to the gentlemen: "If they will duly appreciate the responsibility of their position, and taking the points above laid down as the outline, will exercise their own good sense in acting UPON ALL OCCASIONS all upon these principles, thinking no point of detail too minute to be important, but maintaining one steady consistent line of conduct they may render essential service to the young Prince and justify the flattering selection made by the royal parents." A year later the young Prince was sent to Oxford, where the greatest care was taken that he should not mix with the undergraduates. Yes, everything had been tried--everything... with one single exception. The experiment had never been made of letting Bertie enjoy himself. But why should it have been? "Life is composed of duties." What possible place could there be for enjoyment in the existence of a Prince of Wales?

The same year which deprived Albert of the Princess Royal brought him another and a still more serious loss. The Baron had paid his last visit to England.

For twenty years, as he himself said in a letter to the King of the Belgians, he had performed "the laborious and exhausting office of a paternal friend and trusted adviser" to the Prince and the Queen. He was seventy; he was tired, physically and mentally; it was time to go. He returned to his home in Coburg, exchanging, once for all, the momentous secrecies of European statecraft for the little-tattle of a provincial capital and the gossip of family life. In his stiff chair by the fire he nodded now over old stories--not of emperors and generals--but of neighbours and relatives and the domestic adventures of long ago--the burning of his father's library--and the goat that ran upstairs to his sister's room and ran twice round the table and then ran down again.

Dyspepsia and depression still attacked him; but, looking back over his life, he was not dissatisfied. His conscience was clear. "I have worked as long as I had strength to work," he said, "and for a purpose no one can impugn. The consciousness of this is my reward--the only one which I desired to earn."

Apparently, indeed, his "purpose" had been accomplished. By his wisdom, his patience, and his example he had brought about, in the fullness of time, the miraculous metamorphosis of which he had dreamed. The Prince was his creation.

An indefatigable toiler, presiding, for the highest ends, over a great nation--that was his achievement; and he looked upon his work and it was good.

But had the Baron no misgivings? Did he never wonder whether, perhaps, he might have accomplished not too little but too much? How subtle and how dangerous are the snares which fate lays for the wariest of men! Albert, certainly, seemed to be everything that Stockmar could have wished--virtuous, industrious, persevering, intelligent. And yet--why was it--all was not well with him? He was sick at heart.

同类推荐
  • 吴中石佛相好忏仪

    吴中石佛相好忏仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续英烈传

    续英烈传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典媵妾部

    明伦汇编家范典媵妾部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丽白楼诗话

    丽白楼诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸法无诤三昧法门

    诸法无诤三昧法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 抱一函三秘诀

    抱一函三秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 首席体验师

    首席体验师

    本文讲的是地产大亨的独生女大学毕业后的首份工作冒险记。
  • 吃心望享

    吃心望享

    音乐学院的年轻教授,少女们心生倾慕的钻石青年,居然被几道家常菜所收服!他以饭为“饵”,自愿上钩。成功追到了一见钟情的烟火小厨娘。高雅小提琴家和烟火小厨娘的美味之缘。英国皇家音乐学院最年轻的教授秦享,曾担任多家乐团小提琴首席。在国内因为一次偶遇,对厨艺高超的内刊编辑方若诗一见钟情。看起来是方若诗用几道家常川菜抓住了秦享的胃,实际上却是秦享以“饭”为饵,自愿上钩,最终让方若诗动了真心,开始了一段随处都弥漫着美食香气的恋爱。有时候高雅得久了,秦享就特别想方若诗。想她围着围裙做饭的样子,想她做的爽口家常川菜,想她带来的那份家的温暖。心甘情愿被一道道佳肴牢牢绑住胃时,也被紧紧抓住了心……
  • 狐狡蛮缠

    狐狡蛮缠

    这男人,是附身在少年身上的千年妖狐。爱还是不爱,难以决断。妖,一旦动情,即是永世的羁绊;这女人,是禁锢已久的左撇子。她不是别人眼中的古家小姐,而是仇恨的种子,懦弱的魔鬼。除了努力去爱去恨,她,一无所是。他以为离开她不过是放弃一段感情,却不知,她为他放弃的是一生。她为他受的千般苦,注定要由他万般宠爱去偿还。只是,有些遗憾,一生无法弥补。
  • 孝道文化新探

    孝道文化新探

    《孝道文化新探》,本书主要内容包括:四川“德阳·2009中华孝道文化研讨会”开幕词在四川“德阳·2009中华孝道文化研讨会”开幕式上的讲话在四川“德阳·2009中华孝道文化研讨会"" 闭幕式上的讲话孝道文化面面观——在四川“德阳·2009中华等。
  • 遇见了你

    遇见了你

    如果遇见你是出于意外,爱上你却不再是意外。幸好我们还是遇上了,我的人生没有遗憾了……世界上有没有永不不失恋的方法?答案或者是永不恋爱。但是谁又愿意用这种方法来换取永不失恋呢?在没有爱上一个人的时候,她们可以独自勇敢地面对所有的困苦。从爱上一个人的那一刻起,就丧失了一个人生存的所有本能。
  • 密恋私宠:首席的设计宝贝

    密恋私宠:首席的设计宝贝

    某天,某女好友对着流星许愿,“快点赐沈安筠一个绝世好男人吧!”没想到三个月后,她先是差点被车撞,结果在两天之内,无数次遇见那个男人!难道这就是所谓的猿粪吗?“宝贝老婆,来,张嘴,我喂你,啊……”某人丢了一记白眼,“我手没废。”“我知道,可是不能让宝贝老婆累到。”“唐!睿!泓!”“宝贝老婆别生气,别动了胎气。”某男立刻举手投降……【新建群:497501554】
  • 玛雅封印

    玛雅封印

    在西方,流传着这样一个预言:已经消亡的玛雅文明留下十三个具有特殊能量的神秘物件,里面隐藏着人类一切的智慧和大自然的能量,把它们聚集在一起,既能改变这个世界,也能毁灭这个世界。据说这是与2012年齐名的古老预言,它是那么的神秘,也是那么的可怕!职业为前世催眠师的黑尚莲,好朋友贝拉在一夜之间失踪,为了找回好友,她和贝拉的男友风天扬展开一系列的追查,一段无比曲折且充满艰险的旅程就这样开始了。中国西南边陲的鬼村,加勒比海的海盗岛,另一个时空的玛雅神殿,还有沉睡在亚马逊雨林深处的印加黄金湖……当神秘物件全部集齐,消失千年的玛雅文明重返人间!谁能拯救黑暗笼罩下的这个世界?
  • 虐世神通
  • 萝蔓缠心

    萝蔓缠心

    《俊美夫婿平凡妻》什么叫神?什么叫魔?什么叫仙?什么叫妖?什么叫人?芸芸众生,皆为这天地间不可缺少的一部分,相辅相成缺一不可……灵萝:“吾就是这么的有魅力,不服?尔等与吾一战!” 上云止内心:“四海八荒谁是你的对手?” 烛阴九内心:“四海八荒谁是你的对手?” 众人内心:“老祖,您这算是以大欺小、以强欺弱吗?”简介无能,请看正文。最重要的一点,本文纯属虚构、纯属虚构、纯属虚构,重要的事情说三遍!