登陆注册
5236800000056

第56章 CHAPTER XII MEN AND A MINE(3)

"I quite agree," cried Jack, "at least with most of it. But all the same I hope you will take the treasurership. Not only will you protect your own and your friends' investments, but you will protect the interests of the Gwynnes. The father apparently is no business man, the son is to be away; anything might happen. Iwould hate to see them lose out. You understand?"His brother-in-law turned his eyes upon him, gazed at him steadily for a few moments, then taking his hand, shook it warmly, exclaiming, "Perfectly, old chap, perfectly--good sort, Gwynne--good family. Girl of the finest--hope you put it off, old boy.

Madame has put me on, you know, eh, what? Jolly good thing.""Now what the deuce do you mean?" said Romayne angrily.

"All right--don't wish to intrude, don't you know. Fine girl though--quite the finest thing I've seen--could go anywhere."His brother-in-law's face flushed fiery red. "Now look here, Tom,"he said angrily, "don't be an ass. Of course I know what you mean but as the boys say here, 'Nothing doing!'""What? You mean it? Nothing doing? A fine girl like that--sweet girl--good clean stock--wonderful mother--would make a wife any man would be proud of--the real thing, you know, the real thing--I have known her these eight years--watched her grow up--rare courage--pure soul. Nothing doing? My God, man, have you eyes?" It was not often that Tom Waring-Gaunt allowed himself the luxury of passion, but this seemed to him to be an occasion in which he might indulge himself. Romayne stood listening to him with his face turned away, looking out of the window. "Don't you hear me, Jack?"said Waring-Gaunt. "Do you mean there's nothing in it, or have you burned out your heart with those fool women of London and Paris?"Swiftly his brother-in-law turned to him. "No, Tom, but I almost wish to God I had. No, I won't say that; rather do I thank God that I know now what it is to love a woman. I am not going to lie to you any longer, old chap. To love a sweet, pure woman, sweet and pure as the flowers out there, to love her with every bit of my heart, with every fibre of my soul, that is the finest thing that can come to a man. I have treated women lightly in my time, Tom.

I have made them love me, taken what they have had to give, and left them without a thought. But if any of them have suffered through me, and if they could know what I am getting now, they would pity me and say I had got enough to pay me out. To think that I should ever hear myself saying that to another man, I who have made love to women and laughed at them and laughed at the poor weak devils who fell in love with women. Do you get me? I am telling you this and yet I feel no shame, no humiliation!

Humiliation, great heaven! I am proud to say that I love this girl.

From the minute I saw her up there in the woods I have loved her.

I have cursed myself for loving her. I have called myself fool, idiot, but I cannot help it. I love her. It is hell to me or heaven, which you like. It's both." He was actually trembling, his voice hoarse and shaking.

Amazement, then pity, finally delight, succeeded each other in rapid succession across the face of his brother-in-law as he listened. "My dear chap, my dear chap," he said when Romayne had finished. "Awfully glad, you know--delighted. But why the howl?

The girl is there--go in and get her, by Jove. Why not, eh, what?""It's no use, I tell you," said Romayne. "That damned German has got her. I have seen them together too often. I have seen in her eyes the look that women get when they are ready to give themselves body and soul to a man. She loves that man. She loves him, I tell you. She has known him for years. I have come too late to have a chance. Too late, my God, too late!" He pulled himself up with an effort, then with a laugh said, "Do you recognise me, Tom? Iconfess I do not recognise myself. Well, that's out. Let it go.

That's the last you will get from me. But, Tom, this is more than I can stand. I must quit this country, and I want you to make it easy for me to go. We'll get up some yarn for Sibyl. You'll help me out, old man? God knows I need help in this.""Rot, beastly rot. Give her up to that German heel-clicking bounder--rather not. Buck up, old man--give the girl a chance anyway--play the game out, eh, what? Oh, by the way, I have made up my mind to take that treasurership--beastly nuisance, eh?

Goin'? Where?"

"Off with the dogs for a run somewhere."

"No, take the car--too beastly hot for riding, don't you know.

Take my car. Or, I say, let's go up to the mine. Must get to know more about the beastly old thing, eh, what? We'll take the guns and Sweeper--we'll be sure to see some birds and get the evening shoot coming back. But, last word, my boy, give the girl a chance to say no. Think of it, a German, good Lord! You go and get the car ready. We'll get Sybil to drive while we shoot."Tom Waring-Gaunt found his great, warm, simple heart overflowing with delight at the tremendous news that had come to him. It was more than his nature could bear that he should keep this from his wife. He found her immersed in her domestic duties and adamant against his persuasion to drive them to the mine.

同类推荐
热门推荐
  • sms舍子花(五)

    sms舍子花(五)

    或许,五楼的高度并不算得上是高。但要夺取一个人的性命,想必是足够了。古贺紫衣站在楼顶的水泥地上,这里的外围只有一圈矮矮的护栏作为安全措施,已如同这栋颇有年岁的楼一样破旧不堪。她没有去看楼下情况会是如何,只是远远的地眺望天空。抱着跳下去的心情来到这里,她也不是第一次了。但若是说把一切都放下了的这种觉悟,那还是她的初次体验。与水素和解之后,她有了一种什么都不再重要,什么都可以放下的想法,在出了房间后,就被这种想法一路指引着来到了楼顶。
  • 认同服从照做:快速晋升的秘密

    认同服从照做:快速晋升的秘密

    职场菜鸟的严肃小百科,看透领导的心,摸到BOSS的脉,职场就是这么简单!让员工从进入企业伊始就接受企业的理念,并且在认同的基础上服从、照做,这是企业的选择,更是新人职员工的选择。通过阅读,您可以得到关于培养认同、服从意识、照做方面的有益指导。
  • 怎样才能不生病

    怎样才能不生病

    本书向您介绍了几千年来一直被推崇的健康养生理念:养生就是治未病,治未病才能真健康。通过书中介绍的养生十招,一定能够让您建立科学的健康观念,养成健康的生活习惯,将健康牢牢掌握在自己手中。本书可作为大众保健与健康生活的指导读物。
  • 诗神远游:中国如何改变了美国现代诗

    诗神远游:中国如何改变了美国现代诗

    《诗神远游:中国如何改变了美国现代诗》作者在二十年来的教学研究中,不断收集材料,全力重写,把考察时段上溯十九世纪,下及当代,细绘出“未来—变化—变后之变”三阶段大场面,并且以这个大规模考察作背景,作出令人信服的分析:中国的诗学,哲学,宗教,是美国诗现代转型过程中的关键影响。
  • 超神转化

    超神转化

    身世成谜的独行者,肩负着不为人知的使命。在基因转化器和量子智能的协助之下,他自由穿梭于现实与虚幻之间。也终有一天,他将突破物种的桎梏,成为神的存在。
  • Laddie

    Laddie

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追忆似水年华(第二卷):在花季少女倩影下

    追忆似水年华(第二卷):在花季少女倩影下

    《追忆似水年华》是一部划时代巨著,是二十世纪世界文坛最重要的小说之一,与《尤利西斯》并称意识流小说的巅峰。这部小说以清新灵动的独特艺术风格,借助超越时空的潜在意识,使逝去的时光在他笔下重现,从中抒发对故人、对往事的无限怀念和难以排遣的惆怅。安德烈·莫洛亚曾说过:“普鲁斯特简单的、个别的和地区性的叙述引起全世界的热情,这既是人间最美的事情,也是最公平的现象。就像伟大的哲学家用一个思想概括全部思想一样,伟大的小说家通过一个人的一生和一些最普通的事物,使所有人的一生涌现在他笔下。”
  • 刁妃出逃

    刁妃出逃

    “爹爹,娘亲为什么抛弃我们?”男人抱着萌宝站在冷风中,“你娘有病!”“什么病?”“习惯性抛夫弃子长期性丧心病狂症!”“……”为了一株圣药,白九姝撩了北疆圣王,顺带偷了个儿子。男人追来,面对雷霆之怒,她只能再撩他一次,潇洒离去。圣王求娶,白九姝秒拒。“主子,为什么不嫁?”白九姝叹气,“人生在世,总有那么一些无法把控的事,一时色迷心窍在所难免。冷静下来发现,爱太朦胧,本座压根不想负责。”
  • 红楼梦外梦

    红楼梦外梦

    春至芳园色色新,品香论艳处处同。试问谁是惜花者,家住蓬莱灌园人。依旧是红楼裙钗,依旧群芳薄命,不一样的经历不一样的结局。黛玉的善意诚心,不但让妙玉最终认祖归宗,也扭转自己泪尽人亡的宿命。神瑛使者的重情,迎春枯木逢春,冷二爷遇上冷惜春,谁最冷情?元春大梦归,贾家大厦倾,只因一弱女复仇梦。断红尘,难舍的是恩爱夫妻情,人间骨肉亲。悲欢离合多少年,白茫茫雪地才干净。
  • 王国维文选

    王国维文选

    本书收录了王国维著作中的精华篇章,展示了王国维在中国古典文学研究中所表达的独立意志,在历史研究中的严谨深厚,在教育研究方面的自由思想等等。