登陆注册
5237100000402

第402章 VOLUME VI(33)

MY DEAR SIR: Your kind letter of the 25th is just received. It is known to some that, while I hope something from the proclamation, my expectations are not as sanguine as are those of some friends. The time for its effect southward has not come; but northward the effect should be instantaneous. It is six days old, and, while commendation in newspapers and by distinguished individuals is all that a vain man could wish, the stocks have declined, and troops come forward more slowly than ever. This, looked soberly in the face, is not very satisfactory. We have fewer troops in the field at the end of the six days than we had at the beginning--the attrition among the old outnumbering the addition by the new. The North responds to the proclamation sufficiently in breath; but breath alone kills no rebels.

I wish I could write more cheerfully; nor do I thank you the less for the kindness of your letter.

Yours very truly, A. LINCOLN.

TO GENERAL HALLECK.

McCLELLAN'S HEADQUARTERS, October 3, 1862.

MAJOR-GENERAL HALLECK:

General Stuart, of the rebel army, has sent in a few of our prisoners under a flag of truce, paroled with terms to prevent their fighting the Indians, and evidently seeking to commit us to their right to parole prisoners in that way. My inclination is to send the prisoners back with a definite notice that we will recognize no paroles given to our prisoners by the rebels as extending beyond a prohibition against fighting them, though I wish your opinion upon it, based both upon the general law and our cartel. I wish to avoid violations of the law and bad faith. Answer as quickly as possible, as the thing, if done at all, should be done at once.

A. LINCOLN, President REMARKS TO THE ARMY OF THE POTOMAC AT

FREDERICK, MARYLAND, OCTOBER, 4, 1862.

I am surrounded by soldiers and a little farther off by the citizens of this good City of Frederick. Nevertheless I can only say, as I did five minutes ago, it is not proper for me to make speeches in my present position. I return thanks to our soldiers for the good services they have rendered, the energy they have shown, the hardships they have endured, and the blood they have shed for this Union of ours; and I also return thanks, not only to the soldiers, but to the good citizens of Frederick, and to the good men, women, and children in this land of ours, for their devotion to this glorious cause; and I say this with no malice in my heart towards those who have done otherwise. May our children and children's children, for a thousand generations, continue to enjoy the benefits conferred upon us by a united country, and have cause yet to rejoice under these glorious institutions, bequeathed to us by WASHINGTON and his compeers. Now, my friends, soldiers and citizens, I can only say once more-farewell.

TELEGRAM FROM GENERAL HALLECK

TO GENERAL G. B. McCLELLAN., WASHINGTON, D. C., October 6, 1862.

MAJOR-GENERAL McCLELLAN:

I am instructed to telegraph you as follows: The President directs that you cross the Potomac and give battle to the enemy, or drive him south. Your army must move now, while the roads are good. If you cross the river between the enemy and Washington, and cover the latter by your operation, you can be reinforced by thirty thousand men. If you move up the valley of the Shenandoah, not more than twelve or fifteen thousand can be sent you. The President advises the interior line between Washington and the enemy, but does not order it. He is very desirous that your army move as soon as possible. You will immediately report what line you adopt, and when you intend to cross the river; also to what point the reinforcements are to be sent. It is necessary that the plan of your operations be positively determined on, before orders are given for building bridges and repairing railroads. I am directed to add that the Secretary of War and the General-in-chief fully concur with the President in these directions.

H. W. HALLECK, General-in-Chief.

TELEGRAM TO GENERAL McCLELLAN.

EXECUTIVE MANSION, WASHINGTON, October 7, 1862.

MAJOR-GENERAL McCLELLAN, Hdqs. Army of the Potomac:

You wish to see your family and I wish to oblige you. It might be left to your own discretion; certainly so, if Mrs. M. could meet you here at Washington.

A. LINCOLN.

TO T. H. CLAY.

WAR DEPARTMENT, October 8, 1862.

THOMAS H. CLAY, Cincinnati, Ohio:

You cannot have reflected seriously when you ask that I shall order General Morgan's command to Kentucky as a favor because they have marched from Cumberland Gap. The precedent established by it would evidently break up the whole army. Buell's old troops, now in pursuit of Bragg, have done more hard marching recently; and, in fact, if you include marching and fighting, there are scarcely any old troops east or west of the mountains that have not done as hard service. I sincerely wish war was an easier and pleasanter business than it is; but it does not admit of holidays. On Morgan's command, where it is now sent, as I understand, depends the question whether the enemy will get to the Ohio River in another place.

A. LINCOLN.

TELEGRAM TO GENERAL U. S. GRANT.

WASHINGTON, D.C., October 8, 1862

MAJOR-GENERAL GRANT:

I congratulate you and all concerned in your recent battles and victories. How does it all sum up? I especially regret the death of General Hackleman, and am very anxious to know the condition of General Oglesby, who is an intimate personal friend.

A. LINCOLN.

TELEGRAM TO GENERAL J. T. BOYLE.

WAR DEPARTMENT, October 11,1862. 4 P.M.

GENERAL BOYLE, Louisville, Kentucky:

Please send any news you have from General Buell to-day.

A. LINCOLN.

TELEGRAM TO GENERAL J. T. BOYLE.

WAR DEPARTMENT, October 12, 1862. 4.10 P.M.

GENERAL BOYLE, Louisville, Kentucky:

We are anxious to hear from General Buell's army. We have heard nothing since day before yesterday. Have you anything?

A. LINCOLN.

TELEGRAM TO GENERAL CURTIS.

WASHINGTON, D. C., October 12, 1862.

MAJOR-GENERAL CURTIS, Saint Louis, Missouri:

同类推荐
  • 筠廊二笔

    筠廊二笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三论游意义

    三论游意义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绛雪园古方选注

    绛雪园古方选注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十二天供仪轨

    十二天供仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝真灵位业图

    洞玄灵宝真灵位业图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 盘古与透明女孩

    盘古与透明女孩

    小当的同桌小顽经常讲他表哥班上的女生在一家游乐园里消失不见了。一天,他们进了那外游乐园,接着他们变了:小当老是自言自语,小顽的意识则被老蜘蛛控制。不见踪影的女孩苹果告诉小当一个秘密:盘古一直躲在蛋壳里工作,她说再有五天,天地分开的一刻,就是她和小蛮骑上木马复活的时候。可是老蜘蛛有了一个阴险的打算。
  • 终焉之环

    终焉之环

    2230年,天外来客降临尘世,世界开启永生之路。(简介无能,请看完三章。)
  • 故事会(2015年6月上)

    故事会(2015年6月上)

    在美国,有个叫约翰的孤老去世了,留下一幢无人接手的小房子。房产经纪人过来清扫老屋,惊讶地发现,屋子里堆满了约翰的收藏品—破旧的地图。他不清楚这些地图是否还有用,在一般人看来,地图有时效性,过期了,就没有用了吧?不过,房产经纪人还是找到了市立图书馆,请管理员科里森过来看看。科里森进到屋子里,瞬间惊呆,他预估了一下地图数量,至少得有十万份!
  • 废弃:妻不如妾

    废弃:妻不如妾

    他是保卫国家,名声赫赫的镇国将军越戚,他一身才智,熟读兵法使敌国闻风丧胆不敢来犯。她是宰相家的四千金,调皮捣蛋出了名的贺兰月瑶。一遭相遇,她的眼睛便再也离不开他。皇上心血来潮的一次赐婚,帮两个人融合成了夫妻。大年团圆夜,府中冷冷清清,她一个人披着狐裘守岁,那一桌的山珍海味,原封未动等着还在外面的男人,然却换来一句:我吃过了。大年初一,他告诉她,他要纳妾。她心痛,却笑着说好。她努力的扮演贤妻的角色,为小妾做嫁衣,为爱人办婚礼,而自己心念的丈夫只是别人的良人。两个女人一台戏,小妾步步相逼,丈夫冷眼相待,她却坚强退让,笑容面对。当,自己的好姐妹,小琼因陷害而死。当,心爱的男人要亲手送她去官府承担莫无须有的罪名。当,自己的孩子在自己不知道的情况下被乱棍打掉。在温柔的心,都硬了。最终,她讨了一纸休书,离开了他。他才恍然醒悟,原来自己爱的是这个女人!看书的宝贝们请收藏,花花鞠躬!!!——————————————————————————————————————————————推荐好友的文文,永久免费现代的哦。链接奉献《凉情:一念之爱》http://wkkk.net/a/429082/
  • 逆战之老兵传奇

    逆战之老兵传奇

    这是史上最无耻的胖子,他本该胸无大志,碌碌无为的度过一生,但在机缘巧合,重重磨难之后却毅然选择了父母最不希望的电竞之路。在家族的势力之下他是否应该屈服?在重重的磨难之下,他是否应该后退?在电子竞技的道路上他又能走多远?
  • 论语日记(下册)

    论语日记(下册)

    《论语日记(全2册)》以日记的形式把《论语》二十篇作别开生面的解读,如道家长里短般向读者娓娓道来。作者注重对《论语》每一个重点字词和句子的详细解读,且汇集历代儒学名家的不同解构形式,让读者可以从不同角度梳理《论语》所反映的内涵。同时,作者还深挖《论语》中每一个字的来源及引申义,让读者可以了解汉字的由来和该字的微言大义。《论语日记(全2册)》在阐述《论语》文本所包含的深意时,还结合经典佐证,以及史料、文献、文学资料进行侧面的阐述和对比,读者从中得到的不仅是视野的扩增,更重要的是知识的累积和智慧的提升。总之,《论语日记(全2册)》堪称一本阅读《论语》的工具书。
  • 佛说华积陀罗尼神咒经

    佛说华积陀罗尼神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HP惹不起的东方巫师

    HP惹不起的东方巫师

    新坑《超能魔法高校的劣等生》已经发布!请支持一下(???ε???) 《HP惹不起的东方巫师》正文已经完结了,感谢大家一路的支持! “知道吗?”(不黑老邓等人,正常CP)“那个来自东方的巫师不用魔杖也能将巨怪打倒!而且她还能召唤巨怪!你说她把巨怪召唤出来为什么还要打倒它?”“嘘!难道你们不知道她还能召唤出蛇怪吗?!还记得二年级吗?我听到潘西看到那只猫“死”了,她就立马说了一句:艾特!蛇怪真被阿斯特瑞拉召唤出来了。“……”说真的阿斯特瑞拉也很心累!她一个东方穿越者也很烦啊,因为她知道哈利波特里的结局和细节,她也不想啊┐(─__─)┌。那位来自东方巫师的阿斯特瑞拉还有另外一个名字叫:简时。她来自中国法术学院,原本好好的,就穿越到这个学院的几十年前,还被校长这个老狐狸给卖了,没错!就是将她卖到霍格沃兹去了。
  • 中国古典散文集(一)(散文书系)

    中国古典散文集(一)(散文书系)

    "散文是美的,它能给人以美的享受,然而什么样的散文才是最美的散文呢?秦牧曾说:“精粹警辟的、谈笑风生的、亲切感人的、玲珑剔透的,使你读时入了神、读后印象久久不会消失的好散文,还是不多。”他还说:“一篇好的散文,应该通过各种各样的内容给人以思想的启发、美的感受、情操的陶冶。”品读精美的散文,宛如清风般涤荡沐浴;让散文的清扬与美丽永远地伴随你。"
  • 校怨

    校怨

    今天你欺凌她了,夜幕降临时她在日记本里漫漫记录下了你所犯的一切罪孽,熄灯了,你怕吗?有人站在阴郁的走廊里用阴森的目光盯着你,她穿着校服站在走廊上发出“滋滋”声,越来越快越来越频繁,只有欺负她的人才能听到这种声音。