登陆注册
5238600000042

第42章 CHAPTER X. THE DOCTOR AND THE PRIEST.(2)

She smiled at Brother Servando's childish alarm; she was angry at an insult offered to the venerable abbot; she condoled with the Sisters, wept at the danger that the famous statue of the Virgin de Los Reinedias had been exposed to; and was altogether as sympathetic as he could desire, until her own affairs were mentioned.

"And you also, my daughter? The sword has pierced your heart too, I am sure! To know that your husband and sons were fighting against your God and your country! Holy Mother! How great must have been your grief. But, for your comfort, I tell you that the saints who have suffered a fiery martyrdom stand at the feet of those who, like you, endure the continual crucifixion of their affections."

The Senora was silent, but not displeased and the priest then ventured a little further:

"But there is an end to all trials, daughter and I now absolve you from the further struggle. Decide this day for your God and your country. Make an offering to Almighty God and the Holy Mother of your earthly love. Give yourself and your daughters and all that you have to the benign and merciful Church. Show these rebels and heretics--these ungrateful recipients of Mexican bounty--what a true Catholic is capable of. His Divine Majesty and the Holy Mary demand this supreme sacrifice from you."

"Father, I have my husband, and my sons; to them, also, I owe some duties."

"The Church will absolve you from them."

"It would break my heart."

"Listen then: If it is your right hand, or your right eye--that is, if it is your husband, or your child--you are commanded to give them up; or--it is God's word--there is only hell fire."

"Mother of Sorrows, pity me! What shall I do?"

She looked with the terror of a child into the dark, cruel face of the priest. It was as immovably stern as if carved out of stone. Then her eyes sought those of Antonia, who sat at a distant window with her embroidery in her hand. She let it fall when her mother's pitiful, uncertain glance asked from her strength and counsel. She rose and went to her. Never had the tall, fair girl looked so noble. A sorrowful majesty, that had something in it of pity and something of anger, gave to her countenance, her movements, and even her speech, a kind of authority.

"Dear mother, do as the beloved and kindhearted Ruth did.

Like you, she married one not of her race and not of her religion. Even when God had taken him from her, she chose to remain with his people--to leave her own people and abide with his mother. For this act God blessed her, and all nations in all ages have honored her."

"Ruth! Ruth! Ruth! What has Ruth to do with the question?

Presumptuous one! Ruth was a heathen woman--a Moabite--a race ten times accursed."

"Pardon, father. Ruth was the ancestress of our blessed Saviour, and of the Virgin Mary."

"Believe not the wicked one, Senora? She is blinded with false knowledge. She is a heretic. I have long suspected it.

She has not been to confession for nine months."

"You wrong me, father. Every day, twice a day, I confess my sins humbly."

"Chito! You are in outrageous sin. But, then, what else? I hear, indeed, that you read wicked books--even upon your knees you read them."

"I read my Bible, father."

"Bring it to me. How could a child like you read the Bible?

It is a book for bishops and archbishops, and the Immaculate Father himself. What an arrogance? What an insolence of self-conceit must possess so young a heart? Saints of God!

It confounds me."

The girl stood with burning cheeks gazing at the proud, passionate man, but she did not obey his order.

"Senora, my daughter! See you with your own eyes the fruit of your sin. Will you dare to become a partner in such wickedness?"

"Antonia! Antonia! Go at once and bring here this wicked book. Oh, how can you make so miserable a mother who loves you so much?"

In a few moments Antonia returned with the objectionable book.

"My dear grandmother gave it to me," she said. "Look, mi madre, here is my name in her writing. Is it conceivable that she would give to your Antonia a book that she ought not to read?"

The Senora took it in her hands and turned the leaves very much as a child might turn those of a book in an unknown tongue, in which there were no illustrations nor anything that looked the least interesting. It was a pretty volume of moderate size, bound in purple morocco, and fastened with gilt clasps.

"I see the word GOD in it very often, Fray Ignatius.

Perhaps, indeed, it is not bad."

"It is a heretic Bible, I am sure. Could anything be more sinful, more disrespectful to God, more dangerous for a young girl?" and as he said the words he took it from the Senora's listless hands, glanced at the obnoxious title-page, and then, stepping hastily to the hearth, flung the book upon the burning logs.

With a cry of horror, pain, amazement, all blended, Antonia sprang towards the fire, but Fray Ignatius stood with outstretched arms, before it.

"Stand back!" he cried. "To save your soul from eternal fires, I burn the book that has misled you!"

"Oh, my Bible! Oh, my Bible! Oh, mother! mother!" and sobbing and crying out in her fear and anger, she fled down stairs and called the peon Ortiz.

"Do you know where to find the Senor Doctor? If you do, Ortiz, take the swiftest horse and bring him here."

The man looked with anger into the girl's troubled face. For a moment he was something unlike himself. "I can find him; I will bring him in fifteen minutes. Corpus Christi it is here he should be."

The saddled horse in the stable was mounted as he muttered one adjuration and oath after another, and Antonia sat down at the window to watch for the result of her message. Fortunately, Rachela had been so interested in the proceedings, and so determined to know all about them, that she seized the opportunity of the outcry to fly to "her poor Senora," and thus was ignorant of the most unusual step taken by Antonia.

同类推荐
  • 南唐近事

    南唐近事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典贫富部

    明伦汇编人事典贫富部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浮山法句

    浮山法句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云山燕居申禅师语录

    云山燕居申禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仕学规范

    仕学规范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Beyond the Mask

    Beyond the Mask

    In this dramatic conclusion to the Grasslands Trilogy, Corki, Pippa, and all their friends are reunited for a final fight to determine the future of Grassland. After escaping the mountains of Grassland, where Corki and Pippa and their friends were slaves and soldiers, the fugitives finally found a new life, and are seemingly safe at last. But as the former slaves explore new lands to the north, they discover that cruelty and injustice are not only found in Grassland, and that the people they visit may need their help. Grassland, too, may need assistance. When an appeal from an old friend reaches Corki and Pippa in their travels, will they have the courage to do what's right for their old land, despite its cruel history? What will it cost them to change Grassland for the better?
  • 倒霉天使的恋爱物语

    倒霉天使的恋爱物语

    最甜美的都市童话。宇宙无敌倒霉丫头苏小钻从来都是迟到大王,清早起床常常会袜子少了一只,出卧室会被拖鞋拌倒,刷牙时牙膏会从后面出来,洗脸的时候水龙头会突然坏掉,出门时就算没迟到也会因为公交车坏掉而迟到,偶尔还会连续一星期被来路不明的大狗追着咬……谁知道这只害她天天做噩梦的动物竟然是她暗恋的桑墨帮忙照顾的……桑墨喜欢穿白色衬衫,拥有世界上最英俊的侧脸以及最温柔的性情和最好的头脑。bt的学校每年都要举行地区联盟年度排行,十个学校分别选出最优秀的学生参加比赛并排名,而桑墨就是这个学校内定的最佳人选。本来完美如桑墨,一切都很平静顺利按部就班。直到……那个总是出状况的苏小钻将满满一盆水浇到他的身上……
  • 末世重生之溪晴

    末世重生之溪晴

    【无男主,烂尾,慎入】 继被亲妹毒死、被重生女配溺死后,楚溪晴又达成了被挚友背叛,死在垃圾场的成就。 一句话简介:女主她又双叒叕重生了。
  • 海风吹拂

    海风吹拂

    南疆硝烟刚散去的时候,十九岁的我被当领导的父亲要求去当兵,极不情愿地来到了海军却是工程兵部队。新兵连凭借小聪明赢得良好口碑,内定为团部机关兵,却被人后门顶替去农场当了一名种田的庄稼兵。好不容易调回团部却遇上裁军,又被精简到基层连队驻守海岛。面对连续的裁军和精简整编,当同年入伍的战友纷纷退伍时,选择留守军营,只为了兑现与父亲“当个好兵”的承诺,咬牙坚持在艰苦的工程兵岁月里锻炼成长,亲历了共和国历史上史无前例的百万大裁军,见证了人民海军工程兵部队这支光荣之旅撤编的全过程,历经艰辛和磨难,忠实履行了一名军人的神圣使命,带着优秀士兵和党员的荣耀离开军营……
  • 锦瑟华年是情痴:李商隐诗传

    锦瑟华年是情痴:李商隐诗传

    本书是唐代著名诗人李商隐的传记。李商隐与杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称“温李”,他是唐朝行将灭亡时的一位诗歌巨星,他给唐朝诗歌画上了完满的句号。他的诗以细腻严谨、意境灵妙为长,千百年来深受后人追捧喜爱。本书以李商隐的诗歌为经纬,全面细致地描绘了李商隐沉郁多情的一生。作传者的文字十分精巧,富有韵律感,读来清风拂面,近于吟哦。本书成功地将纪实文体的严谨和诗歌的优雅结合为一体,能引人进入绝妙的美学佳处。
  • 绝宠逃妻:毒手俏公主

    绝宠逃妻:毒手俏公主

    同名同姓,是因为前世的缘分没尽。七次回眸,穿越七次成为花月公主,独特的际遇引她命中注定的人。他,天下第一聪明人,生得一副令女子羡慕的面孔。世人皆图利己,而将她百般刁难,只有他为她屡屡舍生忘死。然而心思背离,即便是玡也藏着不为人知的秘密,做出了那样的决定。她的眼里容不得沙子,他错了就要他付出代价……且看他们心计对上阴谋,上演一出追逐与被追逐的好戏……
  • 丝绸之路重镇宁夏固原:回族民俗

    丝绸之路重镇宁夏固原:回族民俗

    传统行政区划意义上的“固原”,指位于宁夏回族自治区南部、清水河上游西岸、有着“贫瘠甲天下”之称的大片黄土丘陵地区,也就是人们通常说的“固原地区”或“西海固地区”。包括固原市原州区、海原县、西吉县、隆德县、彭阳县、泾源县。由于其悠久的历史、独特的地理位置、恶劣的自然环境、众多的回族人口,使“西海固”这一独特的自然文化地理概念闻名于世。
  • 女人好口才,职场好未来

    女人好口才,职场好未来

    语言表达是女人形象和能力的一个重要组成部分,职场中的女人们若想自己的能力得到认可,当然不能放过这个好工具、好帮手。一个聪明的女人懂得拿起语言的工具并且善加利用,让自己成为一个吐气如兰、妙语连珠的职场新女性。这样的女人自然能够博得老板、同事、客户、家人、朋友的青睐,必然可在职场生涯中获得好人气、好运气、好福气。
  • 当代国外马克思主义哲学思潮

    当代国外马克思主义哲学思潮

    本卷分别评述了西方马克思主义早期代表人物卢卡奇、布洛赫、葛兰西等人根据马克思恩格斯早期著作阐发的西方马克思主义思想的理论贡献与不足,并就其对经典文本的阐释与误读进行了系统的批判,对于把握早期西方马克思主义思想发展脉络,反观当代国外马克思主义研究的成就与缺陷,有重要的参照价值。由此,本选题不仅揭示了当代国外马克思主义哲学发展的内在逻辑,反思了当代马克思主义哲学研究遇到的问题和挑战,而且透视了经典的资本主义、组织化的资本主义和全球化的资本主义的社会结构。这不仅对我国的马克思主义哲学研究具有积极的借鉴意义,而且对我国当前社会的和谐发展具有前瞻性的启示。
  • 穿越之超级吐槽系统

    穿越之超级吐槽系统

    这是一本穿越众多电影电视位面的小说,抢智障主角的妹子、机缘、顺便改变那狗血的剧情,结局看情况而改变,同时自己在完成任务的时候获得能力,走上变强之路。