登陆注册
5238700000050

第50章 CHAPTER 11(2)

This advice seemed good. Soon the table was littered over with things which the children thought likely to interest the Ancient Egyptians. Anthea brought dolls, puzzle blocks, a wooden tea-service, a green leather case with Necessaire written on it in gold letters. Aunt Emma had once given it to Anthea, and it had then contained scissors, penknife, bodkin, stiletto, thimble, corkscrew, and glove-buttoner. The scissors, knife, and thimble, and penknife were, of course, lost, but the other things were there and as good as new. Cyril contributed lead soldiers, a cannon, a catapult, a tin-opener, a tie-clip, and a tennis ball, and a padlock--no key. Robert collected a candle ('I don't suppose they ever saw a self-fitting paraffin one,' he said), a penny Japanese pin-tray, a rubber stamp with his father's name and address on it, and a piece of putty.

Jane added a key-ring, the brass handle of a poker, a pot that had held cold-cream, a smoked pearl button off her winter coat, and a key--no lock.

'We can't take all this rubbish,' said Robert, with some scorn.

'We must just each choose one thing.'

The afternoon passed very agreeably in the attempt to choose from the table the four most suitable objects. But the four children could not agree what was suitable, and at last Cyril said--'Look here, let's each be blindfolded and reach out, and the first thing you touch you stick to.'

This was done.

Cyril touched the padlock.

Anthea got the Necessaire.

Robert clutched the candle.

Jane picked up the tie-clip.

'It's not much,' she said. 'I don't believe Ancient Egyptians wore ties.'

'Never mind,' said Anthea. 'I believe it's luckier not to really choose. In the stories it's always the thing the wood-cutter's son picks up in the forest, and almost throws away because he thinks it's no good, that turns out to be the magic thing in the end; or else someone's lost it, and he is rewarded with the hand of the King's daughter in marriage.'

'I don't want any hands in marriage, thank you.' said Cyril firmly.

'Nor yet me,' said Robert. 'It's always the end of the adventures when it comes to the marriage hands.'

'ARE we ready?' said Anthea.

'It IS Egypt we're going to, isn't it?--nice Egypt?' said Jane.

'I won't go anywhere I don't know about--like that dreadful big-wavy burning-mountain city,' she insisted.

Then the Psammead was coaxed into its bag. 'I say,' said Cyril suddenly, 'I'm rather sick of kings. And people notice you so in palaces. Besides the Amulet's sure to be in a Temple. Let's just go among the common people, and try to work ourselves up by degrees. We might get taken on as Temple assistants.'

'Like beadles,' said Anthea, 'or vergers. They must have splendid chances of stealing the Temple treasures.'

'Righto!' was the general rejoinder. The charm was held up. It grew big once again, and once again the warm golden Eastern light glowed softly beyond it.

As the children stepped through it loud and furious voices rang in their ears. They went suddenly from the quiet of Fitzroy Street dining-room into a very angry Eastern crowd, a crowd much too angry to notice them. They edged through it to the wall of a house and stood there. The crowd was of men, women, and children. They were of all sorts of complexions, and pictures of them might have been coloured by any child with a shilling paint-box. The colours that child would have used for complexions would have been yellow ochre, red ochre, light red, sepia, and indian ink. But their faces were painted already--black eyebrows and lashes, and some red lips. The women wore a sort of pinafore with shoulder straps, and loose things wound round their heads and shoulders. The men wore very little clothing--for they were the working people--and the Egyptian boys and girls wore nothing at all, unless you count the little ornaments hung on chains round their necks and waists. The children saw all this before they could hear anything distinctly.

Everyone was shouting so.

But a voice sounded above the other voices, and presently it was speaking in a silence.

'Comrades and fellow workers,' it said, and it was the voice of a tall, coppery-coloured man who had climbed into a chariot that had been stopped by the crowd. Its owner had bolted, muttering something about calling the Guards, and now the man spoke from it. 'Comrades and fellow workers, how long are we to endure the tyranny of our masters, who live in idleness and luxury on the fruit of our toil? They only give us a bare subsistence wage, and they live on the fat of the land. We labour all our lives to keep them in wanton luxury. Let us make an end of it!'

A roar of applause answered him.

'How are you going to do it?' cried a voice.

'You look out,' cried another, 'or you'll get yourself into trouble.'

'I've heard almost every single word of that,' whispered Robert, 'in Hyde Park last Sunday!'

'Let us strike for more bread and onions and beer, and a longer mid-day rest,' the speaker went on. 'You are tired, you are hungry, you are thirsty. You are poor, your wives and children are pining for food. The barns of the rich are full to bursting with the corn we want, the corn our labour has grown. To the granaries!'

'To the granaries!' cried half the crowd; but another voice shouted clear above the tumult, 'To Pharaoh! To the King! Let's present a petition to the King! He will listen to the voice of the oppressed!'

For a moment the crowd swayed one way and another--first towards the granaries and then towards the palace. Then, with a rush like that of an imprisoned torrent suddenly set free, it surged along the street towards the palace, and the children were carried with it. Anthea found it difficult to keep the Psammead from being squeezed very uncomfortably.

同类推荐
  • 佛说阎罗王五天使者经

    佛说阎罗王五天使者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 希叟绍昙禅师语录

    希叟绍昙禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 涅槃经游意

    涅槃经游意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 礼器

    礼器

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 目门

    目门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 婚斗豪门恶妻

    婚斗豪门恶妻

    她是坏女人,很坏很坏。芙蓉笑,蛇蝎心。介入他的爱情,侵入他的公司,剥夺他的一切。她不爱他,却执意嫁给他,成功逼走了他的爱人。她很有钱,却贪恋他的钱,成功的将他的纳入自己名下。传言,她与丈夫无爱,两人生活各自精彩,绯闻不曾间断。传言,她与公公有染,所以在公公死后她得了全部的财产。传言,她与婆婆不和,婆媳斗法天天上演,不惜恶语气伤长辈。【片段一】:‘砰——’一个暗黄色的纸袋重重砸在了桌面上,男人难掩心里的怒火,愤恨的瞪着办公桌前忙于公事的女人。微蹙眉头,却并没有被这突来的声响吓到,摘下戴着的眼镜,抬头看着他,对他的怒气,显得有些莫名的疑惑。“你凭什么这么做。”男人指责道。“你是我丈夫。”挑眉,女人淡然说道。“可我爱的人是她。”“所以我拿钱让她离开啊。”女人微笑。“你在侮辱她,她不是那样的女人。”咬牙,紧握着的拳头开始吱吱发出声响。“要是我就会拿钱离开,爱有什么用,你还是别人的,还是钱实在。”笑意更浓,她就喜欢看他发怒的样子。“我要和你离婚!”男人怒吼。“好啊,这样爸爸留下的财产就全是我的了,你知道的,我最喜欢钱了。”站起身,女人愉快的说道。【片段二】:一贵妇手里抱着小孩,直接推开书房的大门,冲着那书桌后面的女人说道:“这是我孙子,我要让他搬回来住。”女人抬眼,眼睛直直的盯着那怀中的孩子,最后挑眉,嘴角含笑问道:“我怎么不记得我还有个儿子?”贵妇鄙夷的看了她一眼,冷嗤的说道:“也要你生得出来。”她的儿子根本就不碰这女人。皱眉,有些疑惑,“那这孩子。。。”突然又像是想到什么,好不讶异的问道:“难道这孩子是妈您流落在外私生子的儿子?”闻言贵妇的脸上红一阵白一阵,好不精彩。“你你你。。。你胡说什么!”整个人被气的有些发抖。女人那脸上的笑容更大了,笑眯眯的说道:“呵呵,没什么,我只是想告诉妈,您的孙子只能是我的孩子,不然,别的女人的小孩你可不能乱认哦。”————————————推荐好友文文《娇宠》尉迟有琴《强—娶》凤池吟《囚妻—》李沐九《兽爱强欢》無色血《毒凰邪凤》迷恋死亡佳艳《狐尊异世》绚★风月在移动手机阅读平台上使用的名称为《豪门恶妻玩婚斗》
  • 诸葛亮十讲

    诸葛亮十讲

    在诸葛亮的一生中,最为出彩的,就是“三顾茅庐”时的“隆中对”。在后世的评价中,“隆中对”被认为是诸葛亮的天才之作,但也有不少人认为这是一个失败的战略。那么,这个计划究竟是对是错,其实施情况又如何呢?诸葛亮是三国时代最著名的智者之一,他在世的时候,蜀汉政权视他为顶梁柱,所有的军政大权都由他掌控。可是,如果他不在了,又将如何维持政权的稳定呢?诸葛亮也不是没有考虑过这个问题,只不过,他在接班人的选择问题上,陷入了一个误区,那就是——人才匮乏,次中选“优”。
  • 鸿蒙剑帝

    鸿蒙剑帝

    万里江山如画,倾世红颜如歌!快意恩仇事,逍遥天地间...崛起在微末之际,纵横于强者之巅!
  • 醉梦悠悠  如斯长歌

    醉梦悠悠 如斯长歌

    五段爱情故事,五段难以割舍的爱恨情仇。情深几许、帘幕无重。当阴霾散去,终于看清的感情,是否还有挽回余地?偏执利用、竭力互伤。当阴谋与算计相互痴缠疯长,被扼住咽喉的爱情是否还可开出绚丽的花?情深不悔、悲喜绵长。当爱情与亲情势不两立,携带真假参半的记忆,该如何卑微求生?家族怨忿、难以自拔。当仇恨蒙蔽双眼,面对竭力阻止自己复仇的挚爱,他能否幡然醒悟?情感泥潭、深陷其中。当一度朝思暮想的梦中人与下一日即将成亲的爱人对峙,裹足不前的他,该如何抉择?且不过一场悠悠大梦,甘愿沉沦。--情节虚构,请勿模仿
  • Rupert of Hentzau

    Rupert of Hentzau

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 潮汐相声作品集

    潮汐相声作品集

    本书是一部相声作品集,收集了作者多年来创作的相声作品,题材来源于我们身边日常生活中的点点滴滴。作者对生活中发生的事情,经过艺术加工,用相声语言鲜活地展现在我们面前。
  • 当生如是心

    当生如是心

    机关算尽太聪明,反送了卿卿性命。天后夜蓉步步为营,计划缜密,东海水族族长江沅深谋远虑,乐萱为母则刚,甘心为孩子付出一切,两代人爱恨情仇,理不清,剪还乱。为了爱自己的和自己所爱的,澜清迫不得已放弃初衷,逼宫天帝,震烨,悦心一对欢喜冤家在经历错爱后终于看清自己的内心,勇敢的走在一起,而暄研,泓炎在双方的算计和利用中历经苦痛却终于修成正果。当生如是心,凡所有相,皆是虚妄,舍妄心,以真心见法界。无为法非因缘所生,如如不动。应灭度一切众生。
  • 小别新昏

    小别新昏

    因为一卦占卜被人盯上,被男友设计失忆卖给了现任老公,这是一种什么样的体验?有一个记忆超群,智商超高的霸道总裁款老公又是一种怎样的体验?郭沐觉得自己有点方,需要冷静冷静。但就在她以为波折结束的时候才发现,原来一切才刚刚开始……
  • 唯有蔷薇不忧伤

    唯有蔷薇不忧伤

    姜蓝蓝6岁时,母亲将我送到槐树街12号的姜饼店,从此她的人生与姜饼娃娃、姜饼秘方、姜饼店两兄弟联在了一起。哥哥大姜冷酷自私,弟弟小姜单纯善良,性格走向两个极端。林家孙女林巧巧,家庭残破,由心灵扭曲的奶奶抚养,自卑而刚强的她,嫉妒着被收养家庭百般呵护的姜蓝蓝,她爱上小姜,又被自己的奶奶诅咒。中了心魔的她,一直和姜蓝蓝对峙,争夺爱情、秘方和饼店。
  • 太上老君玄妙枕中内德神咒经

    太上老君玄妙枕中内德神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。